Hotpoint MM 060 DSL0, MM 060 DR0 Инструкция по применению

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал инструкцию по эксплуатации мясорубки Hotpoint Ariston модели SL B16 AA0. Я готов ответить на ваши вопросы о сборке, использовании, очистке и решении возможных проблем. В инструкции подробно описаны все функции устройства, включая приготовление фарша различной консистенции и колбасы, а также меры предосторожности.
  • Как очистить мясорубку?
    Что делать, если мясорубка забилась?
    Можно ли использовать мясорубку для измельчения сухих продуктов?
    Каково максимальное время непрерывной работы мясорубки?
15
it
15
ru
ДЕТАЛИ И ФУНКЦИИ
1. Воронка
2. Режущая головка
3. Кнопка блокировки
4. Выключатель
5. Кнопка реверса (REVERSE)
6. Узел с электродвигателем
7. Измельчающий винт
8. Лезвие
9. Основной держатель (большое от вер-
стие)
10. Кожух лезвия
11. Гаечный ключ
12. Диск для очистки лезвий
13. Основной держатель (малое от верстие)
14. Основной держатель (среднее от ве
стие)
15. Крепление насадки колбасного шприца
16. Крышка воронки
17. Насадка колбасного шприца (мелкая)
18. Насадка колбасного шприца (круп ная)
19. Толкатель
ВВЕДЕНИЕ
Благодарим за приобретение нашей продукции.
Теперь Вы владеете высокопроизводительным
прибором.
В случае несоблюдения инструкций по правиль-
ной эксплуатации производитель не несет ответ-
ственности за любые повреждения, которые могут
возникнуть в результате таких действий.
Инструкции по эксплуатации могут относиться к
различным моделям: любые отличия могут быть
легко определены.
ВАЖНЫЕ МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
1. Во время работы с данным
электроприбором необходимо
руководствоваться
приведенными здесь
основными инструкциями по
технике безопасности:
2. Изучите все инструкции.
3. Не погружайте в воду узел
электродвигателя блендера,
так как это приведет к
возникновению риска
поражения электрическим
током.
4. Перед эксплуатацией
убедитесь, что напряжение
Вашей сети соответствует
напряжению, указанному на
заводской табличке
5. Не эксплуатируйте какие-либо
устройства с поврежденным
шнуром или штепселем.
В случае возникновения
неисправностей, падения
или любых повреждений,
верните прибор в ближайший
авторизованный сервисный
центр для осмотра, ремонта
или настройки.
6. Отключайте прибор из розетки,
когда он не используется,
перед установкой или снятием
деталей, а также перед
осуществлением очистки.
7. Никогда не проталкивайте
продукты руками, Всегда
используйте толкатель.
8. Металлические лезвия и диск
являются очень острыми:
всегда обращайтесь с ними
осторожно. Всегда держите
крепления лезвия вдали
от острых краев, как при
обращении с устройством, так
и при его очистке.
9. Использование креплений, не
рекомендованных производителем,
может привести к получению травм или
повреждениям.
10. Данный прибор не должен использоваться для
измельчения твердых и/или сухих продуктов,
иначе лезвие может быть затуплено.
16
it
16
ru
Примечание: Выполните сопряжение
установочного отверстия на выбранной
решетке и штыря; задняя поверхность лезвия
имеет букву "B", убедитесь, что во время сборки
сторона "B" направлена к измельчающему винту
(рис. 1).
2. Зафиксируйте режущую головку в узле с
электродвигателем. Нажмите на кнопку
фиксации одной рукой (см. стрелку 1 рисунка
2) и удерживайте режущую головку другой
рукой, вставьте ее в отверстие устройства
и проворачивайте против часовой стрелки,
пока она больше не сможет двигаться (см.
стрелку 2 рисунка 2). Отпустите кнопку
фиксации, и режущая головка будет
зафиксирована в узле с электродвигателем;
затяните кожух лезвия с помощью
гаечного ключа, чтобы убедиться, что все
элементы находятся на месте (см. рис. 3).
Осторожно: Перед осуществлением сборки
убедитесь, что прибор не включен в
розетку.
3. Установите на режущую головку воронку.
4. Убедитесь, что выключатель находится в
отжатом состоянии, затем вставьте вилку в
розетку.
5. Нажмите на выключатель; во время
нормальной работы прибора смесительное
лезвие вращается против часовой
стрелки; поместите в воронку кусок
мяса, затем нажмите на толкатель.
Внимание: перед приготовлением фарша
всегда удаляйте кожу и кости.
Примечание: Прибор
укомплектован системой
отложенного запуска: после нажатия
кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. прибор начнет
работать с задержкой на 2 - 3
секунды.
Примечание: Максимальная
продолжительность работы за раз не
должна превышать 15 минут при размалывании
говядины.
6. Установите под кожухом лезвия крышку
воронки для сбора фарша, выходящего из
выходного отверстия прибора.
7. Нажмите выключатель
сразу отожмите его незамедлительно после
обнаружения признаков забивания во время
измельчения, затем нажмите кнопку REVERSE,
чтобы устройство вращалось, немедленно
11. Не допускайте перевешивания шнура через
край стола, стойки или горячей поверхности.
12. Не отскребайте пальцами продукты из
выходного отверстия во время работы
прибора. Это может привести к порезам.
13. Во время работы никогда не отключайте
шнур от сети питания для прекращения
работы. Сначала необходимо убедиться, что
выключатель находится в положении "выкл."
(off), затем — извлечь вилку из розетки.
14. Никогда не допускайте работы прибора
пустым после установки лезвия и держателя
лезвия. Иначе лезвие и держатель лезвия
могут быть существенно изношены, и срок
эксплуатации прибора может быть сокращен.
15. Данное устройство не предназначено для
использования лицами (включая детей) с
ограниченными физическими, сенсорными
или умственными возможностями, или с
отсутствием опыта и знаний при отсутствии
надзора или инструкций по использованию
устройства со стороны лица, ответственного
за их безопасность.
16. Необходимо следить за детьми с целью
предотвращения игры с плитой.
17. Не используйте данный прибор вне
помещения.
18. Изделие предназначено для использования
только в домашних условиях.
19. Храните данную инструкцию.
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Примечание: Перед первым
использованием произведите полную
очистку всех съемных деталей (устройства подачи
продуктов, воронки, режущей головки, держателя
лезвия (большое, среднее, малое отверстие),
кожуха лезвия, лезвия, дробящего конуса,
дробящего форматора и т.д.).
Лезвие является острым, соблюдайте
осторожность.
ИНСТРУКЦИЯ
Измельчение
1. Перед осуществлением измельчения
установите смесительный стержень,
держатель лезвия и кожух лезвия, как
показано на рисунке (рис. 1). Выберите
соответствующую решетку мясорубки
(мелкую, среднюю или крупную)
согласно предпочтениям. Более
мелкие отверстия позволяют получить
более тонкое и равномерное мясо.
17
it
17
ru
отожмите и снова нажмите выключатель; если
забивание все еще будет иметь место, повторите
вышеуказанные операции, пока оно не будет
устранено.
8. после завершения измельчения нажмите
выключатель и извлеките вилку из розетки.
9. Снимите режущую головку: нажмите на
кнопку фиксации должным образом одной
рукой (см. стрелку 1 рисунка 4), поверните
режущую головку по часовой стрелке другой
рукой и снимите ее (см. стрелку 2 рисунка 4).
Осторожно: во время разборки убедитесь,
что узел с электродвигателем отключен от
сети питания.
Приготовление колбасы
1. Установите режущую головку, измельчающий
винт, крепление насадки колбасного шприца,
насадку колбасного шприца (выберите
толстую или тонкую в соответствии с
потребностями) и кожух лезвия, как показано
на рисунке 5.
Примечание: Никогда не устанавливайте
лезвие и решетки мясорубки во время
приготовления колбасы и не устанавливайте
насадку колбасного шприца и соответствующее
крепление во время приготовления мясного
фарша.
2. Зафиксируйте режущую головку в узле с
электродвигателем. Нажмите на кнопку
фиксации одной рукой (см. стрелку 1 рисунка
2) и удерживайте режущую головку другой
рукой, вставьте ее в отверстие устройства и
проворачивайте против часовой стрелки, пока
она больше не сможет двигаться (см. стрелку
2 рисунка 2). Отпустите кнопку фиксации, и
режущая головка будет зафиксирована в узле
с электродвигателем; затяните кожух лезвия
с помощью гаечного ключа, чтобы убедиться,
что все элементы находятся на месте.
3. Прикрепите чистую небольшую кишку
к стержню для приготовления колбасы,
как показано на рис. 6, затем поместите
рубленное мясо в отверстие воронки.
4. Нажмите выключатель, устройство будет
осуществлять вращение против часовой
стрелки, и измельченное мясо будет поступать
в кишку, которая может быть перевязана в
любом месте (по желанию) с помощью для
приготовления колбасы требуемой длины.
ОЧИСТКА И УХОД
1. Перед очисткой отключайте шнур питания.
2. Снимите с режущей головки все детали и
погрузите их в воду для очистки, включая
непосредственно режущую головку.
Осторожно: лезвие является острым, так
что следует соблюдать осторожность во
время очистки.
Примечание: Измельчающий винт может
быть снят для очистки в случае
необходимости, как показано на рисунке 7.
3. Протрите внешнюю поверхность узла с
электродвигателем влажной тканью, затем
дайте просохнуть должным образом.
Примечание: никогда не погружайте для
очистки узел с электродвигателем в воду.
4. После очистки всех деталей полностью
высушите их и установите в толкатель,
как показано на рисунке 8 (рис. 8).
СОВЕТЫ ПО ОЧИСТКЕ:
Для удаления мяса, застрявшего в тонкой
или средней решетке мясорубки, выполните
согласование отверстий решеток с диском для
очистки лезвий и протолкните диск для очистки
лезвий в решетку, как показано на рисунке 9.
Все мясо, застревающее в решетке, будет
вытолкнуто наружу. Остатки мяса, находящиеся
на держателе лезвия, должны быть смыты с
использованием мягкой губки и горячей мыльной
воды.
Для удаления продуктов из решетки (большое
отверстие) прополосните ее под холодной
проточной водой, чтобы мясо вышло из отверстий,
остатки мяса, застрявшие в держателе лезвия,
должны быть смыты с использованием мягкой
губки и горячей мыльной воды.
Перед хранением убедитесь, что все
приспособления и диски являются сухими. Если
лотки не будут сухими, они могут ржаветь.
СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Бесплатная горячая линия:
8 800 3333 887 *
* слуга бесплатна для абонентов всех
стационарных линий на всей территории России)
Мы заботимся о своих покупателях и стараемся
обеспечить высокое качество сервисного
обслуживания. Мы постоянно совершенствуем
наши продукты, чтобы сделать Ваше общение с
18
it
18
ru
техникой простым и приятным.
Уход за техникой
Линия профессиональных средств
Professional по уходу за техникой,
рекомендуемая Hotpoint Ariston, продлит
срок эксплуатации Вашей техники и
снизит вероятность ее поломки. Линия
профессиональных средств Professional
создана с учетом особенностей Вашей
техники. Продукты производятся в Италии
с соблюдением высоких европейских
стандартов в области качества, экологии
и безопасности использования. Узнайте
подробнее на сайте www.hotpoint-ariston.
ru в разделе «Сервис» и спрашивайте в
магазинах Вашего города.
Авторизованные сервисные центры
Чтобы быть ближе к нашим потребителям, мы
создали широкую сервисную сеть, особенностью
которой является высокая подготовка,
профессионализм и честность сервисных
мастеров.
При возникновении неисправности
Перед тем, как обратиться в Службу Сервиса
проверьте, нельзя ли устранить неисправность
самостоятельно (см. раздел «Неисправности и
методы их устранения»).
Обратиться в Службу Сервиса можно по телефону
бесплатной горячей линии или по телефонам,
указанным в гарантийном документе.
! Мы рекомендуем обращаться только к
авторизованным сервисным центрам
! При ремонте требуйте использования
оригинальных запасных частей
Перед обращением в Службу Сервиса
необходимо убедиться, что Вы готовы
сообщить оператору:
Описание неисправности;
Номер гарантийного документа (сервисной
книжки, сервисного сертификата и т.п.);
Модель и серийный номер (S/N) изделия,
указанные в информационной табличке,
расположенной на изделии или гарантийном
документе;
Дату продажи изделия.
Другую полезную информацию и новости Вы
можете найти на сайте www.hotpoint-ariston.ru в
разделе «Сервис».
УТИЛИЗАЦИЯ
Согласно Европейской Директиве
2012/19/EU об утилизации электронных и
электрических приборов (WEEE) бытовые
электроприборы не должны
выбрасываться с обычным мусором.
Старые бытовые приборы должны
выбрасываться отдельно для оптимизации
стоимости повторного использования и
переработки материалов, составляющих
прибор, а также для охраны экологии и
здоровья людей. Символ перечеркнутая
мусорная корзина имеется на всех
приборах, напоминая пользователю об
обязанности раздельного сбора мусора. Более
подробные сведения касательно правильной
утилизации старого бытового электроприбора
пользователи могут получить в соответствующем
гос. учреждении или в магазине бытовой техники.
19
it
19
ru
Изделие:
Торговая марка:
Торговый знак изготовителя:
Модель:
Изготовитель:
Страна-изготовитель:
Номинальное значение
напряжения электропитания или
диапазон напряжения:
Потребляемая мощность:
Условное обозначение рода
электрического тока или
номинальная частота переменного
тока:
Класс зашиты от поражения
электрическим током
В случае необходимости получения
информации по сертификатам
соответствия или получения
копий сертификатов соответствия
на данную технику, Вы можете
отправить запрос по электронному
адресу [email protected].
Дату производства данной техники
можно получить из серийного
номера, расположенного под
штрих-кодом
(S/N XXXXXXXXX *
XXXXXXXXXXX), следующим
образом:
Производитель:
Импортер:
С вопросами России)
обращаться по адресу
Indesit Company S.p.A.
Виале А. Мерлони 47, 60044,
Фабриано (АН), Италия
ООО “Индезит РУС”
Россия, 127018, Москва, ул.
Двинцев, дом 12, корп. 1
мясорубка
MM 060 EU
Indesit Company
Китай
220-240V
600 W
50/60HZ
Класс защиты I
– 7-ая цифра в S/N соответствует
последней цифре года,
8-ая и 9-я цифры в S/N
порядковому номеру месяца года,
10-ая и 11-ая цифры в S/N числу
определенного месяца и года.
30
it
30
kz
БӨЛШЕКТЕРІ МЕН
МҮМКІНДІКТЕРІ
1. Құйғыш
2. Еттурағыш басы
3. Құлыптау түймесі
4. ҚОСУ/ӨШІРУ түймесі
5. КЕРІ ҚАЙТАРУ түймесі
6. Мотор құрылғысы
7. Майдалау бұрандасы
8. Пышақ
9. Негіз науасы (үлкен саңылау)
10. Пышақ жапқышы
11. Сомын кілт
12. Пышақ тазалау дискі
13. Негіз науасы (кіші саңылау)
14. Негіз науасы (орташа саңылау)
15. Шұжық пісегі күпшегін тіркеуіш
16. Құйғыш жапқышы
17. Шұжық пісегінің күпшегі (ұсақ)
18. Шұжық пісегінің күпшегі (ірі)
19. Тағам ысырғыш
НҰСҚАУ
Біздің өнімімізді сатып алғаныңыз үшін рақмет.
Сонымен бірге нәтижелі жоғары өнімділікке ие
аспапты таңдадыңыз.
Осы аспапты дұрыс пайдалану туралы нұсқаулар
орындалмаса, өндіруші келген зақымға жауапты
болмайды.
Пайдалану нұсқаулары әртүрлі модельдер үшін
әрқилы болуы мүмкін: барлық өзгешеліктер дәл
көрсетілген.
МАҢЫЗДЫ ҚАУІПСІЗДІК
ШАРАЛАРЫ
1. Электр аспабын пайдалану
кезінде төмендегі негізгі
қауіпсіздік шаралары
орындалуы керек:
2. Барлық нұсқауларды оқыңыз.
3. Араластырғыштың мотор
құрылғысын суға салмаңыз,
себебі бұл электр тогінің
соғуына себеп болады.
4. Оны пайдаланудан бұрын
розетканың кернеуі
жапсырмада көрсетілген
кернеуге сәйкес келетінін
тексеріңіз.
5. Сымы / айыры зақымдалған
ешбір аспапты
пайдаланбаңыз. Аспапта
ақаулық болса немесе кез
келген тәрізде зақымдалған
болса, тексеру, жөндеу
немесе электр / механикалық
реттеулерді орындау үшін
аспапты ең жақын өкілетті
қызмет көрсету бөлімшесіне
апарыңыз.
6. Пайдаланбайтын кезде, кез
келген бөлшегін орнату /
алып тастаудан бұрын және
тазалаудан бұрын розетканы
суырыңыз.
7. Тағамды ешқашан қолмен
салмаңыз. Әрқашан тағам
итергішті пайдаланыңыз.
8. Металл пышақтар мен диск өте
өткір: ұстағанда абай болыңыз.
Құрылғыны ұстағанда және
тазалау кезінде пышақ
тіркемелерін кесу қырларына
жақындатпаңыз.
9. Аспап өндірушісі тарапынан ұсынылмаған
тіркемелерді пайдалану жарақатқа немесе
зақымға себеп болуы мүмкін.
10. Аспапты қатты және/немесе құрғақ нәрселерді
ұнтақтау үшін пайдалануға болмайды,
әйтпесе пышағының жүзу топасталуы мүмкін.
11. Сымды үстелдің шетіне / прилавкаға ілмеңіз
немесе ыстық беттерге тигізбеңіз.
12. Аспапты пайдалану кезінде тағамды
шығару саңылауынан қырып алу үшін
саусақтарыңызды пайдаланбаңыз.
Саусақтарыңызды кесіп алуыңыз мүмкін.
13. Пайдалану барысында жұмысты тікелей
тоқтату үшін розетканы суырып алмаңыз.
Алдымен ҚОСУ/ӨШІРУ түймесі өшірулі
күйде тұрғандығына көз жеткізіп, розетканы
31
it
31
kz
басы мотор құрылғысына орнатылды: барлық
элементтер өз орнында бекем тұруын
қамтамасыз ету үшін сомын кілтімен пышақ
жапқышын бекемдеңіз (3-сур.қараңыз).
Назар аударыңыз: Жинақтау кезінде аспап
қуат көзінен ажыратылғандығын тексеріңіз.
3. Құйғышты еттурағыш басына орнатыңыз.
4. ҚОСУ/ӨШІРУ түймесі босатылғандығын
тексеріп, қуат көзіне жалғаңыз.
5. ҚОСУ/ӨШІРУ түймесін басу: аспап дұрыс
жұмыс істегенде ұнтақтау пышағы сағат
бағытына қарсы айналады; құйғышқа ет
бөлігін салып, тағам ысырғышпен басыңыз.
Назар аударыңыз: Тураудан бұрын еттен
сүйектер және тері алынғандығын
әрқашан тексеріңіз.
Ескертпе: Бұл құрылғы
кешіктіріп іске қосу жүйесімен
жабдықталған: ҚОСУ/ӨШІРУ
түймесін басқаннан кейін құрылғы
шамамен 2–3 секундқа кешігіп іске
қосылады.
Ескертпе: Сиыр етін өңдеген кезде
тоқтаусыз жұмыс істеу уақыты 15 минуттан
аспауы керек.
6. Аспаптың шығысындағы етті қабылдау үшін
құйғыш жапқышын пышақ жапқышының
астына қойыңыз.
7. Ұнтақтау барысында кедергілер болса, ҚОСУ/
ӨШІРУ түймесін басып
қайта босатып, КЕРІ түймесін басыңыз және
құрылғыны сағат бағытымен айналдырыңыз,
кейін дереу босатып, ҚОСУ/ӨШІРУ түймесін дереу
қайта басыңыз; Кедергілер жойылмаса, кедергілер
жойылғанша осы әрекеттерді қайталаңыз.
8. Ұнтақтауды аяқтаған кезде ҚОСУ/ӨШІРУ
түймесін басып, қуат көзінен ажыратыңыз.
9. Еттурағыш басын ажырату: құлыптау
түймесін бір қолыңызбен дұрыс басып (4-
сур. 1 көрсеткіні қараңыз), басқа қолыңызбен
еттурағыш басын сағат бағытымен бұраңыз
және шығарып алыңыз (4-сур. 2 көрсеткіні
қараңыз).
Назар аударыңыз: Бөлшектеу кезінде мотор
құрылғысы ажыратылғандығын тексеріңіз.
ажыратыңыз.
14. Пышақ пен пышақ науасын орнатқаннан кейін
аспапты бос күйінде іске қоспаңыз. Әйтпесе
пышақ және пышақ науасы қатты тозуы
мүмкін және құрылғыны пайдалану мерзімін
азайтуы мүмкін.
15. Бұл аспап қауіпсіздік үшін жауапты тұлға
тарапынан аспапты пайдалану нұсқаулары
үйретілмесе, физикалық, сезу органдары
немесе ақыл-ой қабілеттері шектеулі
немесе тиісті тәжірибе мен білімге ие емес
тұлғалар (балаларды қосқанда) пайдалануға
арналмаған.
16. Балалар аспаппен ойнамауы үшін бақылауда
болуы керек.
17. Сыртта пайдаланбаңыз.
18. Бұл аспап тек үйде пайдалануға арналған.
19. Бұл нұсқауларды сақтаңыз
ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛАРЫ
Ескертпе: Алғаш рет пайдаланудан бұрын
тағам ысырғыш, құйғыш, еттурағыш
басы, пышақ науасы (үлкен саңылаулы, орташа
саңылаулы, кіші саңылаулы), пышақ жапқышы,
пышақ, ірі бөлшектеу шұңқыры, ірі пішімдегіші т.б.
сияқты барлық алынбалы
бөлшектерді толық тазалаңыз.
Пышақ өткір, абайлап ұстаңыз.
ПАЙДАЛАНУ
Майдалау
1. Ұнтақтаудан бұрын ұнтақтау тұғырын,
пышақты, пышақ науасын және пышақ
жапқышын суретте (1-сур.қараңыз) көрсетілген
тәртіпте жинақтаңыз. Қалауыңызға сәйкес
тиісті еттурағыш сым тартатын тақтасын
(кіші, орташа немесе ірі саңылаулы)
таңдаңыз. Кішірек саңылаулар туралған
етті жіңішкерек және көп өлшемді етеді.
Ескертпе: Таңдалған сым тартатын
тақтандағы орналасу саңылауын істікке
туралаңыз; пышақтың артқы бетінде "B" әрібі бар,
біріктіру кезінде "B" тарапы ұнтақтау бұрандасына
қарап тұруы керек (1-сур.қараңыз).
2. Еттурағыш басын мотор құрылғысының
ішіне орнатыңыз. Бір қолыңызбен құлыптау
түймесін басып (2-сур. 1 көрсеткісін қараңыз),
еттурағыш басын басқа қолыңызбен ұстап
тұрыңыз, оны құрылғының ішіне енгізіп,
оны жылжымағанша сағат бағытына қарсы
бұраңыз (2-сур. 2 көрсеткісін қараңыз).
Құлыптау түймесін жіберіңіз және еттурағыш
32
it
32
kz
Шұжықтар жасау
1. Еттурағыш басын, ұнтақтау бұрандасын,
шұжық пісегі күпшегін тіреуішті, шұжық
пісегінің күпшегін (қалауыңызға байланысты
қалыңын немесе жіңішкесін таңдаңыз) және
пышақ жапғышын 5-суретте көрсетілгендей
жинақтаңыз.
Ескертпе: Шұжықтар жасау кезінде пышақ
пен еттурағыш сым тартатын тақталарын
жинақтамаңыз және етті майдалану кезінде шұжық
пісегінің күпшегі мен тиісті тіреуішті жинақтамаңыз.
2. Еттурағыш басын мотор құрылғысының
ішіне орнатыңыз. Бір қолыңызбен құлыптау
түймесін басып (2-сур. 1 көрсеткісін қараңыз),
еттурағыш басын басқа қолыңызбен ұстап
тұрыңыз, оны құрылғының ішіне енгізіп,
оны жылжымағанша сағат бағытына қарсы
бұраңыз (2-сур. 2 көрсеткісін қараңыз).
Құлыптау түймесін жіберіңіз және еттурағыш
басы мотор құрылғысына орнатылды: барлық
элементтер өз орнында бекем тұруын
қамтамасыз ету үшін сомын кілтімен пышақ
жапқышын бекемдеңіз.
3. Шұжық тірегіне таза кіші ішекті 6-суретте
көрсетілгендей орнатып, туралған етті
құйғышқа салыңыз.
4. ҚОСУ/ӨШІРУ түймесі басыңыз, аспап сағатқа
қарсы бағытпен айналады және туралған
ет ішектің ішіне барады; шұжықты тиісті
ұзындықта жасау үшін ішектің кез келген
жерінен жіппен байлауыңызға болады.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ
ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
1. Тазалаудан бұрын қуат сымын ажыратыңыз.
2. Барлық бөлшектерді еттурағыш басынан
ажыратып, еттурағыш басымен бірге барлық
бөлшектерді тазалау үшін суға салыңыз.
Назар аударыңыз: Пышақ өткір, сондықтан
тазалау кезінде абайлап ұстаңыз.
Ескертпе: Қажет болса, майдалану
бұрандасын тазалау үшін 7-суретте
көрсетілгендей ажыратуға болады.
3. Мотор құрылғысының сыртқы бетін ылғал
шүберекпен, кейін құрғақ шүберекпен сүртіңіз.
Ескертпе: Мотор құрылғысын тазалау үшін
ешқашан суға салмаңыз.
4. Барлық аксессуарларды тазалағаннан
кейін оларды толық кептіріп, оларды
8-суретте (8-сур.) көрсетілгендей тағам
ысырғыштың ішінде жинақтаңыз.
ТАЗАЛАУ КЕҢЕСІ:
Кіші және орташа еттурағыш сым тартатын
тақталарында тығылып қалған етті алып
тастау үшін сым тартатын тақта саңылауларын
пышақтарды тазалау дискісімен туралаңыз және
пышақтарды тазалау дискісін сым тартатын
тақтаның ішіне 9-суретте көрсетілгендей итеріңіз.
Сым тартатын тақтада тығылып қалған барлық
еттер ысырып шығарылады. Пышақ науасында
қалған ет жұмсақ ысқышпен және ыстық сабынды
сумен жуылуы керек.
Сым тартатын тақтадан (үлкен саңылаулы)
тағамдарды жою үшін саңылаулардан етті күшпен
шығару мақсатында оны салқын, ағын сумен
шайыңыз, пышақ науасында қалған ет жұмсақ
ысқышпен және ыстық сабынды сумен жуылуы
керек.
Сақтаудан бұрын барлық тіркемелер және дискілер
тиісті түрде кептірілгендігін тексеріңіз. Науалар
кеппеген болса, науалар тоттануы мүмкін.
ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Біз өз тұтынушыларымызға қызмет көрсетеміз және
сервистік қызметті жоғары деңгейде ұсынуға тырысамыз.
Сізге құрылғымен оңай және қолайлы жұмыс жасауға
мүмкіндік беру үшін өз өнімдерімізді үздіксіз жетілдіріп
отыруға тырысамыз.
Құрылғыға күтім көрсету
Құрылғыға күтім көрсетуге арналған Hotpoint Ari-
ston ұсынатын құрылғының Professional кәсіби
бұйымдарының желісі құрылғының қолданыс
мерзімін ұзартады және оның сынып қалу қаупін
азайтады.
Professional кәсіби бұйымдарының желісі
құрылғыңыздың ерекшеліктерін ескере отырып
жасалған. Өнімдер сапа, экология және қолдану
қауіпсіздігі бойынша Еуропалық жоғары
стандарттарды қатаң сақтай отырып Италияда
жасалған. Толық ақпаратты www.hotpoint-ariston.
ru веб-сайтының “Қызмет көрсету” бөлімінен
қараңыз және қалаңыздағы дүкендерден
сұраңыз.
Уәкілетті қызмет көрсету орталықтары
Өз тұтынушыларымызға жақынырақ болу үшін шебер
мамандарының жоғары деңгейдегі кәсіби дайындығы
мен әділдігімен ерекшеленетін қызмет көрсету желілерін
қалыптастырдық.
33
it
33
kz
Ақау пайда болған жағдайда
Қызмет көрсету орталығына хабарласар алдында,
ақаулықты өзіңіз түзетіп көруге тырысыңыз (“Ақаулықтар
және оларды түзету жолдары” тарауын қараңыз).
Қызмет көрсету орталығына кепілдік құжатында
көрсетілген телефон нөмірімен хабарласуға болады.
! Біз уәкілетті қызмет көрсету орталықтарына ғана
хабарласуды ұсынамыз
! Жөндеу жұмыстарын іске асырған кезде фирмалық
бөлшектерді ғана қолдануын талап етіңіз.
Қызмет көрсету орталығына хабарласар алдында
келесі мәліметтерді беруге дайын екеніңізді тексеріп
алыңыз:
Ақаулық түрін сипаттау;
Кепілдік құжатының нөмірі (қызмет көрсету
кітапшасы, қызмет көрсету сертификаты т.с.с.);
Құрылғының ақпарат тақтайшасында немесе
кепілдік құжатында көрсетілген құрылғының моделі
және сериялық нөмірі (S/N);
Құрылғының сатылған ай-күні
Басқа пайдалы ақпарат пен жаңалықтарды www.hotpoint-
ariston.ru веб-сайтының «Қызмет көрсету» тарауынан
көре аласыз.
ҚОҚЫСҚА ТАСТАУ
Электр және электроникалық құралдардың
қалдықтарына (WEEE) қатысты 2012/19/EU
Еуропа заңнамасына сәйкес үй құрылғылары
қалыпты толық қалалық қалдық айналымын
пайдаланып жойылмауы тиіс.
Қоршаған орта мен халық денсаулығына тиетін
зиянның алдын ала отырып, жарамсыз құрылғылар қайта
пайдалану мен машина ішіндегі материалдарды өңдеу
құнын оңтайландыру мақсатында бөлек жиналуы керек.
Барлық өнімдердегі сызылған қоқыс жәшігі өнім
иесінің бөлектелген қоқыс жинауға қатысты
міндетін еске салады. Жарамсыз үй
құрылғыларын дұрыс жоюға қатысты қосымша ақпарат
алу үшін өнім иелері тиісті халыққа қызмет көрсету
орталығына немесе олардың жергілікті өкілдеріне
хабарласа алады.
Ешбір орама материалы
тағамға тимеуі керек.
34
it
34
kz
Құрал:
Сауда атауы
Өндірушінің сауда белгісі
Үлгі
Дайындаған
Өндірілген елі
Ток желісіндегі кернеудің немесе
кернеулер ауқымының номиналды
мәні
Қуаттандыр
Электр токтың стандартты
түрі немесе айнымалы токтың
номиналды жиілігі
Электр токтан қорғау сыныбы
Қарастырылудағы құрал бойынша
сәйкестік куәліктері туралы
қосымша ақпарат немесе сәйкестік
куәлігінің көшірмесі қажет болса,
cert.rus@indesit,com электорндық
пошта мекенжайына сұрау
жіберуіңізге болады.
Осы кұралдың өндірілген күнін
штрих-кодта көрсетілген сериялық
нөмірден табуға болады (S/N
XXXXXXXXX * XXXXXXXXXXX),
яғни:
Өндіруші:
Импорттаушы:
Сұрақтарыңыз бар болса,
мына мекенжайға хабарасыңыз
есейде):
Indesit Company S.p.A. Viale A. Merloni
47, 60044 Fabriano (AN), Италия
ООО Indesit RUS
Корпус 1, 12 – үй, Двинцев көшесі, 127018
Мәскеу, Ресей
ет тартқыш
MM 060 EU
Indesit company
ҚХР- да жасалған
220-240 В
600W
50/60 Hz
II қорғау сыныбы
- Сериялық нөмірдегі 7- сан жылдың соңғы
білдіреді.
- Сериялық нөмірдегі 8- және 9- сан айдың
реттік нөмірін білдіреді.
- Сериялық нөмірдегі 10- және 11-сан айтылған
ай мен жылдың күнін білдіреді.
/