Honor NBR-WAI9 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Quick Start Guide
Краткое руководство пользователя
Panduan Mula Pantas
Guía de inicio rápido
NBR-WAH9 NBR-WAI9
R02A0014_01
English
Before using the device, review and download the latest user guide at https://www.hihonor.com/global/support/.
Powering on and charging
When using your computer for the first time, just plug it in to a power supply and it will turn on.
When you turn on your computer again, press and hold the power button until the keyboard lights up.
Your computer has a built-in rechargeable battery, and you can charge it using the adapter and charging cable that
came with it. The indicator blinks white during charging.
Force shutdown: Press and hold the power button for more than 10 seconds. Do note that this will result in loss of any
unsaved data.
Safety Information
To prevent possible hearing damage, do not listen at a high volume for long periods.
Please consult your doctor and the device manufacturer to determine if using your device may interfere with the
operation of your medical device.
Avoid using the device in a dusty, damp, or dirty place, or near a magnetic field.
Ideal temperatures: 0°C to 35°C for operating, -10°C to +45°C for storage.
When charging, an adapter should be plugged into a socket nearby and easily accessible. Use approved power
adapters and chargers.
Unplug the charger from electrical outlets and the device if the device is not used for a long time.
Keep the battery away from fire, excessive heat, and direct sunlight. Do not place it on or in heating devices. Do not
disassemble, modify, throw, or squeeze it. Do not insert foreign objects into it, submerge it in liquids, or expose it to
external force or pressure, as this may cause it to leak, overheat, catch fire, or even explode.
Do not attempt to replace the battery yourself — you may damage the battery, which could cause overheating, fire,
and injury. The built-in battery in your device should be serviced by Honor or an authorized service provider.
Disposal and recycling information
The symbol on the product, battery, literature, or packaging means that the products and batteries should be
taken to separate waste collection points designated by local authorities at the end of the lifespan. This will ensure that
EEE waste is recycled and treated in a manner that conserves valuable materials and protects human health and the
environment. For more information, please contact your local authorities, retailer, or household waste disposal service
or visit the website https://www.hihonor.com/.
Trademarks and Permissions
The computer is preinstalled with a third-party operating system or is not preinstalled with any systems. The trademark
of the third-party operating system belongs to the third party. For example, "Microsoft" and "Windows" are trademarks
of Microsoft.
Русский
Перед использованием устройства найдите и загрузите последнее руководство пользователя на веб-сайте:
https://www.hihonor.com/global/support/ для клиентов в РФ, https://www.hihonor.com/by/support/ для
клиентов в РБ.
Включение и зарядка
При первом включении компьютера просто подключите его к сети электропитания. Компьютер включится
автоматически.
При повторном включении компьютера нажмите и удерживайте кнопку питания, пока не загорятся
индикаторы на клавиатуре.
Компьютер оснащен встроенной заряжаемой батареей, которую можно зарядить с помощью адаптера
питания и кабеля для зарядки, входящих в комплект поставки. Индикатор мигает белым цветом во время
зарядки.
Принудительное выключение: нажмите и удерживайте кнопку питания дольше 10 секунд. Подобный способ
выключения устройства приведет к потере несохраненных данных.
Инструкции по технике безопасности
Перед использованием устройства внимательно прочтите правила техники безопасности. Более подробную
информацию можно найти на веб-сайте https://www.hihonor.com/global/support/.
Безопасная эксплуатация
1
Во избежание повреждения органов слуха не слушайте музыку на высокой громкости в течение
длительного времени.
Оптимальная температура: от 0 °C до 35 °C для эксплуатации, от -10 °C до +45 °C для хранения.
Оптимальная температура адаптера питания: от -10 °C до +40 °C для эксплуатации, от -40 °C до +70 °C
для хранения. Эксплуатация или хранение устройства и его аксессуаров при температуре выше или ниже
указанных рекомендованных значений может привести к их повреждению.
Согласно рекомендациям производителей кардиостимуляторов, во избежание помех минимальное
расстояние между устройством и кардиостимулятором должно составлять 15 см.
Соблюдайте местные законы и правила во время эксплуатации устройства. Во избежание ДТП не
используйте ваше беспроводное устройство во время вождения.
Не используйте устройство в пыльной, влажной или загрязненной среде либо рядом с источником
магнитного поля.
Во время зарядки устройство должно быть подключено к ближайшей штепсельной розетке и к нему
должен быть обеспечен беспрепятственный доступ. Используйте сертифицированные адаптеры питания
или зарядные устройства.
Если вы не используете устройство длительное время, отключите его от сети электропитания и от
зарядного устройства.
Нельзя использовать устройство в местах хранения горючих и взрывчатых материалов (например, на
заправочных станциях, топливных хранилищах или химических предприятиях) или хранить и
транспортировать устройство вместе с взрывчатыми материалами. Использование устройства в
указанных условиях повышает риск взрыва или возгорания.
Не используйте и не храните аккумуляторную батарею вблизи огня, источников тепла или под прямыми
солнечными лучами. Не размещайте устройство на нагревательном оборудовании или внутри него. Не
разбирайте, не модифицируйте, не роняйте и не сжимайте устройство. Не вставляйте в устройство
посторонние предметы, не погружайте его в жидкости, не применяйте к нему чрезмерное давление, в
противном случае может произойти утечка тока, перегрев, возгорание и даже взрыв.
Чтобы уменьшить риск возгорания или поражения электрическим током, не допускайте попадания на
адаптер питания или аксессуары воды или влаги. Не размещаете адаптер питания вблизи источников
тепла, например рядом с микроволновой печью, духовым шкафом или радиатором. Не трогайте адаптер
питания или устройство мокрыми руками. Несоблюдение этого правила может привести в короткому
замыканию, повреждениям или поражению электрическим током. Не пытайтесь самостоятельно
разобрать или отремонтировать адаптер питания. В случае обнаружения неисправности отключите
адаптер от источника питания и устройства и обратитесь в авторизованный сервисный центр.
По вопросу безопасного взаимодействия данного устройства с медицинским оборудованием обратитесь
к вашему лечащему врачу или производителю оборудования.
Соблюдайте правила, принятые в больницах и медицинских учреждениях.
Соблюдайте правила обеспечения безопасности детей. Адаптер питания и его провод — не игрушки!
Некоторые провода представляют риск удушья. Храните их в месте, недоступном для детей. Не
позволяйте детям брать адаптер питания или его провод в рот. Адаптер питания и его провод не
предназначены для использования детьми.
Не пытайтесь самостоятельно заменить батарею. В результате самостоятельной замены батарея может
повредиться, что может стать причиной перегрева, возгорания и травм. Встроенная батарея в
устройстве должна обслуживаться компанией Honor, либо авторизованным провайдером услуг.
Выключайте устройство в местах с потенциально взрывоопасной средой и строго соблюдайте все
указания и инструкции.
Инструкции по утилизации
Этот значок на устройстве, его аксессуарах, аккумуляторной батарее, в документации и на
упаковочных материалах означает, что устройство, его электронные аксессуары (включая адаптер питания
или зарядное устройство, наушники и USB-кабель) и аккумуляторные батареи по завершении срока
эксплуатации должны передаваться в специальные пункты сбора и утилизации. Это обеспечивает
надлежащий сбор и утилизацию электронного и электрического оборудования, позволяет повторно
использовать ценные материалы и защитить здоровье человека и окружающую среду. Для получения более
подробной информации обращайтесь в местную администрацию, службу уничтожения бытовых отходов
2
или магазин розничной торговли, в котором было приобретено устройство, либо посетите веб-сайт
https://www.hihonor.com/.
Сокращение выбросов вредных веществ
Данное устройство и его электрические аксессуары отвечают Регламенту ЕС по регистрации, оценке,
получению разрешения и ограничению применения химических веществ (EU REACH), Директиве ЕС об
ограничении содержания вредных веществ (RoHS) и Директиве об использовании и утилизации
аккумуляторных батарей (если есть). Для получения более подробной информации о соответствии
устройства требованиям регламента REACH и директивы RoHS посетите веб-сайт
https://www.hihonor.com/global/legal/certication/.
Товарные знаки
Компьютер поставляется с установленной сторонней операционной системой или без таковой. Товарный
знак сторонней операционной системы принадлежит ее производителю. Например, «Microsoft» и
«Windows» являются товарными знаками компании Microsoft.
Вкладыш к краткому руководству пользователя
1
Изготовитель, адрес Honor Device Co., Ltd.
Suite 3401, Unit A, Building 6, Shum Yip Sky
Park, No. 8089, Hongli West Road, Xiangmihu
Street, Futian District,
Shenzhen, Guangdong, People's Republic of
China
2
Наименование и местонахождение
уполномоченного изготовителем лица
(импортера — если партия) в соответствии с
требованиями технических регламентов
Таможенного союза
ООО «Техкомпания ОНОР», Российская
Федерация, 121614, г. Москва, ул. Крылатская,
д.15, этаж 6.
3Информация для связи ru.support@hihonor.com
8-800-700-16-77
4 Торговая марка HONOR
5 Наименование и обозначение Ноутбук HONOR модель NBR-WAI9, NBR-WAH9
6
Назначение HONOR MagicBook X 14 (сокращенно
MagicBook 14) - это 14-дюймовый тонкий
ноутбук с безрамочным FullView экраном,
оснащенный процессором Intel® Core 10-го
поколения.
7 Характеристики и параметры Wi-Fi/Bluetooth
8
Питание На входе: 100–240 В переменного тока, 50–60
Гц
На выходе: 5 В 2 А, 9 В 2 А, 12 В 2 А, 15 В 3 А,
20 В 3,25 А.
Емкость батареи: 56 Вт*ч
9 Страна производства Китай
10
Соответствует ТР ТС Ноутбук HONOR модель NBR-WAI9, NBR-
WAH9:
ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная
совместимость технических средств»
ТР ЕАЭС 037/2016 "Об ограничении
применения опасных веществ в изделиях
электротехники и радиоэлектроники"
Рекомендуемый адаптер питания
HN-200325EP0
ТР ТС 004/2011 «О безопасности
низковольтного оборудования»
ТР ЕАЭС 037/2016 "Об ограничении
применения опасных веществ в изделиях
электротехники и радиоэлектроники"
3
11
Правила и условия безопасной эксплуатации
(использования)
Оборудование предназначено для
использования в закрытых отапливаемых
помещениях при температуре окружающего
воздуха 0-35 град. С, и относительной
влажности не выше 95%. Оборудование не
нуждается в периодическом обслуживании в
течение срока службы. Срок службы 3 года.
12
Правила и условия монтажа Монтаж оборудования производится в
соответствии с Кратким руководством
пользователя, прилагаемом к данному
оборудованию.
13
Правила и условия хранения Оборудование должно храниться в закрытых
помещениях, в заводской упаковке, при
температуре окружающего воздуха от минус
10 до плюс 45 град. С, и относительной
влажности не выше 95%. Срок хранения 3
года. Допускается штабелирование по высоте
не более 10 шт.
14
Правила и условия перевозки
(транспортирования)
Перевозка и транспортировка оборудования
допускается только в заводской упаковке,
любыми видами транспорта, без ограничения
расстояний.
15 Правила и условия реализации Без ограничений
16
Правила и условия утилизации По окончании срока службы оборудования,
обратитесь к официальному дилеру для
утилизации оборудования.
17
Правила и условия подключения к
электрической сети и другим техническим
средствам, пуска, регулирования и введения в
эксплуатацию
Производится в соответствии с Кратким
руководством пользователя, прилагаемом к
данному оборудованию.
18
Сведения об ограничениях в использовании с
учетом предназначения для работы в жилых,
коммерческих и производственных зонах
Оборудование предназначено для
использования в жилых, коммерческих и
производственных зонах без воздействия
опасных и вредных производственных
факторов.
Оборудование предназначено для
круглосуточной непрерывной эксплуатации
без постоянного присутствия
обслуживающего персонала
19
Информация о мерах при неисправности
оборудования
В случае обнаружения неисправности
оборудования:
выключите оборудование,
отключите оборудование от
электрической сети,
обратитесь в сервисный центр или к
авторизованному дилеру для получения
консультации или ремонта оборудования
20
Месяц и год изготовления и (или) информация
о месте нанесения и способе определения
года изготовления
Дата изготовления устройства указана на
коробке в формате ММ/ГГ (ММ-месяц, ГГ-год).
21
Знак соответствия
4
Melayu
Sebelum menggunakan peranti, semak dan muat turun panduan pengguna terkini di
https://www.hihonor.com/global/support/.
Menghidupkan kuasa dan mengecas
Apabila menggunakan komputer anda buat kali pertama, hanya pasang masuk ke bekalan kuasa dan komputer
akan dihidupkan.
Apabila anda menghidupkan komputer anda semula, tekan dan tahan butang kuasa sehingga papan kekunci
menyala.
Komputer anda mempunyai bateri cas semula terbina dalam dan anda boleh mengecasnya menggunakan
penyesuai dan kabel pengecasan yang disertakan dengannya. Penunjuk berkelip putih semasa sedang dicas.
Penutupan paksa: Tekan dan tahan butang kuasa selama lebih 10 saat. Ambil perhatian bahawa ini akan
mengakibatkan kehilangan apa-apa data yang tidak disimpan.
Maklumat Keselamatan
Untuk mengelakkan kerosakan pendengaran, jangan dengar bunyi pada kelantangan tinggi untuk
tempoh masa yang panjang.
Sila rujuk kepada doktor anda dan pengeluar peranti untuk menentukan sama ada penggunaan peranti anda
mungkin mengganggu operasi peranti perubatan anda.
Elakkan penggunaan peranti di tempat yang berhabuk, lembap atau kotor, atau berdekatan dengan medan
magnet.
Suhu ideal: 0°C hingga 35°C untuk operasi, -10°C hingga +45°C untuk penyimpanan.
Semasa mengecas, penyesuai perlu dipasang masuk ke dalam soket berdekatan dan dapat dicapai dengan
mudah. Gunakan penyesuai kuasa dan pengecas yang diluluskan.
Cabut pengecas dari saluran keluar elektrik dan peranti jika peranti tersebut tidak digunakan untuk tempoh
masa yang lama.
Jauhkan bateri daripada api, panas yang melampau dan cahaya matahari. Jangan letakkan ia di atas atau di
dalam peranti pemanasan. Jangan membuka pemasangan, mengubah suai, membuang atau menekannya.
Jangan masukkan objek asing ke dalamnya, merendamkannya di dalam cecair, atau mendedahkannya kepada
daya luar atau tekanan, kerana ini boleh menyebabkan ia bocor, menjadi terlalu panas, terbakar ataupun
meletup.
Jangan cuba menggantikan bateri sendiri — anda mungkin merosakkan bateri tersebut, yang boleh
menyebabkan kepanasan terlampau, kebakaran dan kecederaan. Bateri terbina dalam peranti anda perlu
diservis oleh Honor atau pembekal perkhidmatan yang berdaftar.
Maklumat pelupusan dan kitar semula
Simbol pada produk, bateri, risalah atau pembungkusan bermakna produk dan bateri perlu dibawa ke pusat
pengumpulan sisa berasingan yang ditetapkan oleh pihak berkuasa tempatan pada akhir jangka hayat. Ini akan
memastikan sisa EEE dikitar semula dan dirawat dengan cara yang memelihara bahan-bahan berharga dan
melindungi kesihatan manusia serta alam sekitar. Untuk maklumat lanjut, sila hubungi pihak berkuasa tempatan
anda, peruncit, atau perkhidmatan pelupusan sisa isi rumah atau lawati laman web https://www.hihonor.com/.
Tanda Dagangan dan Kebenaran
Komputer diprapasang dengan sistem pengendalian pihak ketiga atau tidak diprapasang dengan apa-apa sistem.
Tanda perniagaan sistem pengendalian pihak ketiga adalah milik pihak ketiga. Contohnya,"Microsoft" dan
"Windows" ialah tanda perniagaan Microsoft.
Español (Latinoamérica)
Antes de usar el dispositivo, consulte y descargue la versión más actualizada de la guía de usuario en
https://www.hihonor.com/global/support/.
Encendido y carga
Cuando utilice la PC por primera vez, conéctela a una fuente de alimentación para que se encienda.
Cuando encienda la PC de nuevo, mantenga presionado el botón de encendido/apagado hasta que el teclado se
encienda.
5
La PC cuenta con una batería recargable integrada y, además, puede cargarla usando el adaptador y el cable de
carga que trae el equipo. El indicador parpadea en color blanco durante la carga.
Apagado forzado: Mantenga presionado el botón de encendido/apagado durante más de 10 segundos. Tenga en
cuenta que al hacer esto se perderán todos los datos que no se hayan guardado.
Información de seguridad
Para evitar posibles daños en la audición, no utilice el dispositivo a niveles de volumen muy elevados
durante períodos prolongados.
Desconecte el cargador de las salidas eléctricas y del dispositivo cuando no lo esté usando.
Evite usar el dispositivo en lugares con polvo, humedad o suciedad, o cerca de un campo magnético.
Temperaturas ideales: De 0 °C a 35 °C para funcionamiento; de -10°C a +45°C para almacenamiento.
Al cargar el dispositivo, el adaptador debe enchufarse a una toma cercana y de fácil acceso. Utilice adaptadores
de alimentación y cargadores aprobados.
Desconecte el cargador del tomacorriente y del dispositivo si no va a utilizarlo por un período prolongado.
Mantenga la batería alejada del fuego, del calor excesivo y de la luz directa del sol. No la coloque sobre
aparatos de calefacción ni en su interior. No la desarme, modique, arroje ni apriete. No inserte objetos
extraños en ella, no la sumerja en agua y no la exponga a fuerzas o presiones externas, ya que esto podría
provocar que la batería tenga pérdidas, se sobrecaliente, se prenda fuego o, incluso, que explote.
No intente reemplazar la batería usted mismo, ya que podría dañarla y esto podría provocar incendios,
sobrecalentamiento o lesiones. La batería integrada de su dispositivo debería ser reparada por Honor o por un
proveedor de servicios autorizado.
Información sobre la eliminación y el reciclaje de residuos
El símbolo que aparece en el producto, la batería, el material de lectura o la caja indica que, al nalizar su
vida útil, los productos y las baterías deben ser llevados a puntos de recolección de residuos especiales
designados por las autoridades locales. Esto garantiza que los residuos EEE se reciclarán y se tratarán de manera
que se conserven los materiales valiosos, se proteja la salud de las personas y se cuide el medioambiente. Para
obtener más información, póngase en contacto con las autoridades locales, la tienda minorista o el servicio de
eliminación de residuos domésticos, o visite el sitio web https://www.hihonor.com/.
Cumplimiento México: (Esta sección solo aplica para México)
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Para información de la certicación de IFT, visite https://www.hihonor.com/global/legal/certication/.
Marcas comerciales y permisos
La PC puede traer preinstalado un sistema operativo de terceros o no traer ningún sistema. La marca comercial del
sistema operativo de terceros pertenece a ese fabricante. Por ejemplo, “Microsoft” y “Windows” son marcas
registradas de Microsoft.
6
 
          https://www.hihonor.com/global/support/.                   .
      
       .
                   .   
 .
   :
      10
 .          . 
            .
                  .
              .
   : 0    35      -10    +45   .
          .    .
            .
          .       .         .
           
              
     .
               
   
  . 
     Honor    .    
                       
      .        ) EEE (      
  .                   
https://www.hihonor.com/
.  
                  .         
 .  " Microsoft" "Windows "    Microsoft.
1
  
NBR-WAH9 NBR-WAI9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Honor NBR-WAI9 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ