Electrolux EWT1066EOW Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
EWT 1066EOW
UK Пральна машина Інструкція
ЗМІСТ
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ................................................................3
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...................................................................4
3. ОПИС ВИРОБУ................................................................................................. 6
4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ...................................................................................... 6
5. ТАБЛИЦЯ ПРОГРАМ........................................................................................8
6. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ........................................................................ 10
7. ФУНКЦІЇ........................................................................................................... 12
8. НАЛАШТУВАННЯ............................................................................................13
9. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ.......................................................... 14
10. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ.......................................................................14
11. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ.......................................................................... 18
12. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА.................................................................................... 19
13. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ.................................................................................23
14. ТЕХНІЧНІ ДАНІ..............................................................................................25
МИ ДУМАЄМО ПРО ВАС
Дякуємо за придбання приладу Electrolux. Вибраний вами виріб є
результатом поєднання багаторічного досвіду та новітніх технологій.
Оригінальний і стильний — сконструйований із думкою про вас.
Користуючись ним, ви завжди отримуватимете найкращий результат.
Ласкаво просимо у світ Electrolux.
Звертайтеся на наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей,
сервісна інформація:
www.electrolux.com
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:
www.registerelectrolux.com
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин
для вашого приладу:
www.electrolux.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини.
При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію:
модель, номер виробу, серійний номер.
Її можна знайти на табличці з технічними даними.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки
Загальна інформація й рекомендації
Інформація щодо захисту навколишнього середовища
Може змінитися без оповіщення.
www.electrolux.com2
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед установкою та експлуатацією приладу слід
уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник
не несе відповідальності за пошкодження, що
виникли через неправильне встановлення чи
експлуатацію. Інструкції з користування приладом
слід зберігати з метою користування в майбутньому.
1.1 Безпека дітей і вразливих осіб
Діти від восьми років, особи з обмеженими
фізичними, сенсорними чи розумовими
здібностями й особи без відповідного досвіду та
знань можуть користуватися цим приладом лише
під наглядом або після проведення інструктажу
стосовно безпечного користування приладом і
пов’язаних ризиків.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Не слід залишати дітей до трьох років без
постійного нагляду поблизу приладу.
Пакувальні матеріали слід тримати в недоступному
для дітей місці.
Усі миючі засоби слід тримати в недоступному для
дітей місці.
Не допускайте дітей і домашніх тварин до
відчинених дверцят приладу.
Не можна доручати чищення або технічне
обслуговування приладу дітям без відповідного
нагляду.
1.2 Загальні правила безпеки
Не змінюйте технічні характеристики приладу.
Дотримуйтеся максимального обсягу завантаження
6 кг (див. розділ «Таблиця програм»).
Мінімальний робочий тиск води має становити
0,05 МПа (0,5 бар), а максимальний – 0,8 МПа
(8 бар).
УКРАЇНСЬКА 3
Килим не повинен закривати вентиляційні отвори в
основі приладу (за наявності).
Прилад слід під’єднати до водопроводу за
допомогою набору нових шлангів, що
постачається. Заборонено повторно
використовувати набір старих шлангів.
У разі пошкодження електричного кабелю
виробник або його авторизований сервісний центр
чи інша кваліфікована особа має замінити його.
Робити це самостійно небезпечно.
Перед початком ремонту прилад треба від’єднати
від електромережі, знявши запобіжник або
витягнувши шнур живлення з розетки.
Не використовуйте водяні розпилювачі або пару,
щоб почистити прилад.
Витирайте прилад м’якою вологою ганчіркою.
Застосовуйте лише нейтральні миючі засоби. Не
застосовуйте абразивні засоби, абразивні
серветки, розчинники або металеві предмети.
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
2.1 Встановлення
Видаліть усі транспортувальні
болти й пакувальні матеріали.
Зберігайте транспортувальні болти.
Коли ви знову переміщуватимете
прилад, необхідно буде
заблокувати барабан.
Прилад важкий, тому будьте
обережні, пересуваючи його.
Обов’язково одягайте захисні
рукавички.
Не встановлюйте й не
використовуйте пошкоджений
прилад.
Дотримуйтесь інструкцій зі
встановлення, що постачаються із
приладом.
Не встановлюйте та не
користуйтеся приладом у
приміщеннях, де температура
опускається нижче 0 °C або де він
може бути під впливом
атмосферних явищ.
Переконайтеся, що підлога, на якій
буде встановлено прилад, є рівною,
міцною, чистою та термостійкою.
Переконайтеся, що повітря може
вільно циркулювати між приладом і
підлогою.
Відрегулюйте ніжки для
забезпечення необхідної відстані
між приладом і килимом.
Не встановлюйте прилад у місцях,
де не можна повністю відкрити
кришку приладу.
2.2 Під’єднання до
електромережі
Прилад повинен бути заземленим.
Завжди використовуйте правильно
встановлену протиударну розетку.
Переконайтеся, що електричні
параметри на табличці з технічними
даними відповідають параметрам
електромережі. У разі
www.electrolux.com4
невідповідності слід звернутися до
електрика.
Не використовуйте розгалужувачі,
перехідники й подовжувачі.
Будьте обережні, аби не пошкодити
штепсельну вилку та кабель. Якщо
кабель живлення потребує заміни,
зверніться до нашого сервісного
центру.
Вставляйте штепсельну вилку в
розетку електроживлення лише
після закінчення установки.
Переконайтеся, що після установки
є вільний доступ до розетки
електроживлення.
Не торкайтеся кабелю живлення чи
штепсельної вилки вологими
руками.
Не тягніть за кабель живлення, щоб
вимкнути прилад із мережі. Завжди
вимикайте, витягаючи штепсельну
вилку.
Лише для Великобританії та
Ірландії: Прилад має електричну
вилку 13 А. Якщо необхідно
замінити запобіжник в електричній
вилці, установіть ASTA (BS 1362)
13 А.
Цей прилад відповідає директивам
ЄЕС.
2.3 Підключення до
водопроводу
Стежте за тим, щоб не пошкодити
водяні шланги.
Перш ніж підключити прилад до
нових труб або до труб, які
впродовж тривалого часу не
використовувалися, зачекайте, поки
потік води стане прозорим.
При першому користуванні
приладом переконайтеся у
відсутності протікання.
2.4 Користування
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик отримання
травм, ураження
електричним струмом,
пожежі, опіків або
пошкодження приладу.
Цей прилад призначено лише для
домашнього використання.
Дотримуйтеся інструкцій з безпеки,
що зазначені на упаковці миючого
засобу.
Не кладіть займисті речовини чи
предмети, змочені в займистих
речовинах, усередину приладу,
поряд із ним або на нього.
Подбайте про те, щоб у білизні не
залишалося металевих предметів.
Не підставляйте під прилад ємність
для збору води в разі можливого
протікання. Звертайтеся до
авторизованого сервісного центру
за інформацією про приладдя, яке
дозволяється використовувати.
2.5 Сервіс
Для ремонту приладу зверніться в
авторизований сервісний центр.
Використовуйте лише оригінальні
запасні частини.
2.6 Утилізація
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека
задушення.
Відключіть прилад від
електромережі.
Відріжте кабель живлення і
викиньте його.
Зніміть замок із дверцят, щоб
уникнути запирання дітей і
домашніх тварин у приладі.
Цей продукт по змісту небезпечних
речовин відповідає вимогам
Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних
речовин в електричному та
електронному обладнанні (постанова
Кабінета Міністрів України №1057 від 3
грудня 2008р.)
УКРАЇНСЬКА 5
3. ОПИС ВИРОБУ
3.1 Огляд приладу
2
3
1
4
5
6
1
Панель керування
2
Кришка
3
Ручка кришки
4
Фільтр зливного насоса
5
Ніжки для вирівнювання приладу
6
Табличка з технічними даними
4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
4.1 Опис панелі керування
Температура
Отжим
Легкая
глажка
Отсрочка
старта
Предв.
стирка
Доп.
полоскание
Старт/Пауза
Хлопок
Хлопок Eco
Синтетика
Тонкие ткани
Шерсть/
Ручная стирка
Джинсы
Вкл/Выкл
Полоскание
Отжим/Слив
Шторы
Шелк
Одеяла
Спорт
5 Рубашек
Белье
1 2 3 4 5
8
7
9
6
1011
1
Кнопка ввімкнення/вимкнення
(Вкл/Выкл)
2
Перемикач програм
3
Сенсорна кнопка зменшення
швидкості віджимання (Отжим)
4
Сенсорна кнопка температури
(Температура)
5
Дисплей
6
Сенсорна кнопка попереднього
прання (Предв. стирка)
7
Сенсорна кнопка відкладеного
запуску (Oтсрочка старта)
8
Сенсорна кнопка додаткового
полоскання (Доп. полоскание)
www.electrolux.com6
9
Сенсорна кнопка функції
полегшеного прасування
(Легкая глажка)
10
Сенсорна кнопка «Пуск/пауза»
(Старт/Пауза)
11
Сенсорні кнопки управління часом
(TimeManager)
4.2 Дисплей
A B C D
E
FG
A) Зона температури:
індикатор температури;
індикатор холодної води;
B) індикатор управління часом.
C) Зона часу:
тривалість програми;
відкладений запуск;
коди попереджень;
повідомлення про
помилку;
програму завершено;
D) індикатор функції захисту від
доступу дітей.
E) Індикатори прання:
фаза прання;
фаза полоскання;
фаза віджимання;
функція додаткового
полоскання.
F) Зона віджимання:
індикатор швидкості
віджимання;
індикатор функції «Без
віджимання»;
індикатор функції
«Полоскання без зливу»;
індикатор функції «Дуже
тихо»;
G)
індикатор блокування кришки.
УКРАЇНСЬКА 7
5. ТАБЛИЦЯ ПРОГРАМ
Програма
Діапазон
температур
Максимальне
завантаженн
я
Максимальна
швидкість
віджимання
Опис програми
(Тип завантаження та ступінь забруднення)
Програми прання
Хлопок
90°C —
холодне прання
6 кг
1000 об/хв
Білі та кольорові бавовняні вироби.
Середній та низький ступінь забруднення.
Хлопок
Eco
1)
60° - 40°C
6 кг
1000 об/хв
Біла та нелинюча бавовна. Середній ступінь
забруднення. Енергоспоживання
зменшується, а час виконання програми
прання збільшується.
Синтетика
60 °C – холодне
прання
2,5 кг
1000 об/хв
Вироби із синтетичних або змішаних
тканин. Середній ступінь забруднення.
Тонкие
ткани
40 °C – холодне
прання
2,5 кг
1000 об/хв
Вироби з делікатних тканин, наприклад
акрилу, віскози чи поліестеру. Середній
ступінь забруднення.
Шерсть/
Ручная стирка
40 °C – холодне
прання
1 кг
1000 об/хв
Вовна, призначена для прання в пральних
машинах, вовна, призначена для прання
вручну, і делікатні тканини з позначкою
«прання вручну».
2)
Джинсы
60 °C – холодне
прання
3 кг
1000 об/хв
Вироби із джинсових і трикотажних тканин.
Також для виробів темних кольорів.
Полоскание
6 кг
1000 об/хв
Полоскання та віджимання білизни. Усі
тканини.
Отжим/
Слив
3)
6 кг
1000 об/хв
Віджимання білизни та зливання води з
барабана. Усі тканини.
Белье
40 °C – холодне
прання
1 кг
800 об/хв
Спеціальна програма для дуже делікатних
виробів, наприклад жіночої білизни,
бюстгальтерів, спідньої білизни тощо.
Шелк
30°C
1 кг
800 об/хв
Спеціальна програма для виробів із
шовкових і змішаних синтетичних тканин.
Шторы
40 °C – холодне
прання
2,5 кг
800 об/хв
Спеціальна програма для прання занавісок.
Автоматично вмикається фаза попереднього
прання.
4)
www.electrolux.com8
Програма
Діапазон
температур
Максимальне
завантаженн
я
Максимальна
швидкість
віджимання
Опис програми
(Тип завантаження та ступінь забруднення)
Одеяла
60° - 30°C
2 кг
800 об/хв
Спеціальна програма для прання однієї
синтетичної або пухової ковдри, покривала
тощо.
Спорт
30°C
2,5 кг
800 об/хв
Синтетичні та делікатні вироби. Вироби з
низьким ступенем забруднення та речі, які
потрібно освіжити.
5 Pубашек
30°C
1,5 кг
800 об/хв
Вироби із синтетичних і змішаних тканин.
Вироби з низьким ступенем забруднення та
речі, які потрібно освіжити. Для прання 5–6
сорочок.
1)
Стандартні програми для показників споживання, зазначених на ярлику
енергоефективності. Згідно з положенням 1061/2010, цими програмами є
«Стандартна програма для бавовни 60 °С» і «Стандартна програма для бавовни
40 °С» відповідно. Це найбільш ефективні програми з точки зору сумарного
споживання електроенергії та води для прання бавовняних виробів із середнім
ступенем забруднення.
Температура води під час фази прання може відрізнятися від
температури, заявленої для обраної програми.
2)
Під час цього циклу барабан обертається повільно, щоб забезпечити обережне
прання. Може здаватися, що барабан не обертається або не обертається належним
чином. Зверніть увагу, що це нормально для приладу.
3)
Установіть швидкість віджимання. Переконайтеся, що вона відповідає типу білизни.
Якщо встановлено функцію «Без віджимання», доступна лише фаза зливання.
4)
Не використовуйте мийний засіб для фази попереднього прання, полощіть лише
водою.
Сумісність функцій програм
Програма
УКРАЇНСЬКА 9
Програма
1)
1)
Установіть швидкість віджимання. Переконайтеся, що вона відповідає типу білизни.
Якщо встановлено функцію «Без віджимання», доступна лише фаза зливання.
5.1 Woolmark Apparel Care —
Синій
Програма прання вовняних речей у цій
машині була схвалена компанією
Woolmark для прання виробів із вовни,
що мають на етикетці символ «ручне
прання», за умови дотримання
інструкцій, наданих виробником цієї
пральної машини. Дотримуйтесь
інструкцій щодо сушіння та інших
інструкцій щодо прання, зазначених на
етикетці виробу. M1145
У Великобританії, Ірландії, Гонконгу та
Індії символ Woolmark є товарним
знаком.
6. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ
Дані в цій таблиці є приблизними. Різні причини можуть впливати на
дані: кількість і тип білизни, вода та температура навколишнього
середовища.
www.electrolux.com10
Коли програма розпочинається, на дисплеї відображається її
тривалість за умови максимального завантаження.
У процесі прання тривалість програми розраховується автоматично
й може бути суттєво скорочена, якщо вага завантаженої білизни
менша максимально допустимої (наприклад, «Бавовна 60 °C»:
максимальне завантаження 6 кг, тривалість програми перевищує 2
години; якщо реальне завантаження 1 кг, тривалість програми стає
менше 1 години).
Під час розрахунку реальної тривалості програми на дисплеї
приладу блимає крапка.
Програми Заванта
ження
(кг)
Споживан
ня
електроен
ергії (кВт-
год)
Споживан
ня води
(літри)
Приблизн
а
триваліст
ь
програми
(хв.)
Залишков
а
вологість
(%)
1)
Хлопок 60 °C 6 1,20 55 150 60
Хлопок 40 °C 6 0,70 55 120 60
Синтетика 40 °C 2,5 0,55 45 103 37
Тонкие
ткани 40 °C
2,5 0,50 45 80 37
Шерсть/Ручная
стирка 30 °С
2)
1 0,35 50 68 32
Стандартні програми для бавовни
Стандартна
бавовна 60 °C
6 1,09 46 252 60
Стандартна
бавовна 60 °C
3 0,80 41 161 60
Стандартна
бавовна 40 °C
3 0,67 42 144 60
1)
Наприкінці фази віджимання.
2)
Недоступно для певних моделей.
Режим «Вимк.» (Вт) Режим «Залиш. увімк.» (Вт)
0,48 0,48
Інформація, наведена в таблиці вище, відповідає положенню Європейської
комісії 1015/2010, що впроваджує директиву 2009/125/EC.
УКРАЇНСЬКА 11
7. ФУНКЦІЇ
7.1 Температура
Оберіть цю функцію, щоб змінити
температуру, встановлену за
замовчуванням.
Індикатор
= холодна вода.
На дисплеї відображається
встановлена температура.
7.2 Отжим
Ця функція дозволяє зменшити
швидкість віджимання за
замовчуванням.
На дисплеї відображається індикатор
встановленої швидкості.
Додаткові функції віджимання:
Без віджимання
Встановіть цю функцію, щоб
видалити всі фази віджимання.
Встановіть її для дуже делікатних
тканин.
У деяких програмах під час фази
полоскання використовується
більше води.
На дисплеї відображається
індикатор
.
Полоскання без зливу
Встановіть цю функцію, щоб
запобігти зминанню білизни.
Після завершення програми вода
залишається в барабані. Барабан
регулярно обертається, щоб
запобігти зминанню білизни.
Кришка залишається
заблокованою. Щоб розблокувати
кришку, необхідно злити воду.
На дисплеї відображається
індикатор
.
Інструкції щодо зливання
води див. у розділі «Після
завершення програми».
Дуже тихо
Встановіть цю функцію, щоб
прибрати всі фази віджимання та
виконати безшумне прання.
У деяких програмах під час фази
полоскання використовується
більше води.
Після завершення програми вода
залишається в барабані. Барабан
регулярно обертається, щоб
запобігти зминанню білизни.
Кришка залишається
заблокованою. Щоб розблокувати
кришку, необхідно злити воду.
На дисплеї відображається
індикатор .
Інструкції щодо зливання
води див. у розділі «Після
завершення програми».
7.3 Предв. стирка
За допомогою цієї функції можна
додати до програми прання фазу
попереднього прання.
Використовуйте цю функцію для
прання сильно забруднених речей.
Коли встановлено цю функцію,
тривалість програм збільшується.
Засвітиться відповідний індикатор.
7.4 Oтсрочка старта
За допомогою цієї функції ви можете
відкласти запуск програми на період
від 30 хвилин до 20 годин.
На дисплеї відображається
відповідний індикатор.
7.5 Доп. полоскание
За допомогою цієї функції можна
додати до програми прання додаткове
полоскання.
Використовуйте цю функцію для
прання речей людей, що мають
алергію на миючі засоби, або в
місцевостях з м'якою водою.
Засвітиться відповідний індикатор.
www.electrolux.com12
7.6 Легкая глажка
Прилад обережно пере та віджимає
білизну, запобігаючи утворенню
зморшок.
Прилад скорочує швидкість
віджимання, використовує більше води
та пристосовує тривалість програми
відповідно до типу білизни.
Засвітиться відповідний індикатор.
7.7 Управління часом
Коли встановлено програму прання, на
дисплеї відображається тривалість за
промовчанням.
Натисніть або , щоб зменшити
або збільшити тривалість програми.
Управління часом доступне лише для
програм, зазначених у таблиці.
Інд
ика
тор
1) 1)
2)
Інд
ика
тор
1) 1)
3)
3)
3)
4)
3)
3)
3)
1)
Якщо доступно.
2)
Найкоротший цикл: освіження білизни.
3)
Тривалість виконання програми за
замовчуванням.
4)
Найдовший цикл: збільшення
тривалості програми поступово зменшує
споживання електроенергії. Оптимальна
фаза нагрівання заощаджує
електроенергію, а більша тривалість
забезпечує такі самі результати прання
(особливо для речей із середнім рівнем
забруднення).
8. НАЛАШТУВАННЯ
8.1 Захист від дітей
Ця функція не дозволяє дітям гратись
із панеллю керування.
Щоб активувати/деактивувати цю
функцію, одночасно натискайте
і , доки індикатор не
засвітиться/згасне.
Цю функцію можна активувати.
Після натискання
функції
перемикача програм будуть
заблокованими.
Перед натисканням
прилад не
можна ввімкнути.
8.2 Звукові сигнали
Звукові сигнали лунають у таких
випадках:
програму завершено;
у приладі виникли несправності.
Для деактивації/активації звукових
сигналів одночасно натисніть і
утримуйте і протягом
6 секунд.
Якщо звукові сигнали
деактивовано, вони будуть
вмикатися лише в разі
виникнення
несправностей.
8.3 Постійна функція
додаткового полоскання
Якщо використовується ця функція,
при встановленні нової програми буде
постійно ввімкнена опція додаткового
полоскання.
УКРАЇНСЬКА 13
Щоб увімкнути/вимкнути цю
функцію, одночасно натискайте
і , доки індикатор не
засвітиться/згасне.
9. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
1. Додайте невелику кількість
миючого засобу у відділення для
фази прання.
2. Встановіть та запустіть програму
для прання бавовни при найвищій
температурі без білизни.
Це видалить весь можливий бруд з
барабана та бака.
10. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
10.1 Завантаження білизни
1. Відкрийте кришку приладу.
2. Натисніть кнопку А.
Барабан відкривається автоматично.
3. Одна за одною завантажте речі в
барабан.
4. Струшуйте речі, перш ніж класти їх
у прилад.
Переконайтеся, що в барабан не
завантажено надто багато білизни.
5. Закрийте барабан та кришку.
A
ОБЕРЕЖНО!
Перш ніж закрити кришку
приладу, переконайтесь,
що барабан закрито
правильно.
10.2 Використання миючих
засобів та добавок
Відмірте необхідну кількість миючого
засобу і кондиціонера для тканин.
10.3 Відділення дозатора
ОБЕРЕЖНО!
Застосовуйте лише миючі засоби, призначені для використання у
пральній машині.
Завжди дотримуйтесь інструкцій, наведених на упаковці миючих
засобів.
www.electrolux.com14
Відділення для прального порошку у фазі попереднього прання.
МАХ – максимальний рівень засобу для прання (рідкого чи
порошкового).
Відділення миючого засобу для фази прання.
МАХ – максимальний рівень засобу для прання (рідкого чи
порошкового).
Відділення для рідких добавок (пом’якшувач, крохмаль).
M
– максимальний рівень, до якого можна наливати рідкі
добавки.
Клапан для порошкового чи рідкого засобу для прання.
10.4 Рідкий або порошковий
миючий засіб
1.
CLICK
2.
A
3.
CLICK
4.
B
Положення A для порошкового миючого засобу (заводська настройка).
Положення B для рідкого миючого засобу.
Коли використовується рідкий миючий засіб:
Не користуйтеся гелевими чи густими рідкими миючими засобами;
не наливайте рідину вище максимальної позначки.
УКРАЇНСЬКА 15
10.5 Увімкнення приладу
Натисніть кнопку , щоб увімкнути
або вимкнути прилад. Під час
увімкнення приладу лунає звуковий
сигнал.
10.6 Встановлення програми
1. Поверніть перемикач програм і
встановіть програму.
Засвітиться відповідний
індикатор програми.
Індикатор
почне блимати.
На дисплеї відобразиться
рівень індикатора управління
часом, тривалість програми та
індикатори фаз програми.
2. У разі потреби змініть
температуру, швидкість
віджимання, тривалість циклу або
додайте доступні функції. Після
ввімкнення функції почне світитися
її індикатор.
Якщо якесь налаштування
буде виконано
неправильно, на дисплеї
відобразиться
повідомлення .
10.7 Активація програми без
відкладеного запуску
Натисніть .
Індикатор припиняє блимати
та починає світитися постійно.
Індикатор починає блимати
на дисплеї.
Програма активується, кришка
блокується, а на дисплеї
відображається індикатор
.
Протягом короткого часу, поки
прилад наповнюється водою,
може працювати зливний насос.
Приблизно через
15 хвилин після активації
програми:
Прилад автоматично
регулює тривалість
програми згідно зі
ступенем завантаження
білизною.
На дисплеї
відображається нове
значення.
10.8 Запуск програми з
функцією відкладеного
запуску
1. Натискайте кнопку , доки на
дисплеї не відобразиться
потрібний час відкладеного
запуску.
Загориться відповідний індикатор на
дисплеЇ.
2. Натисніть
.
Прилад починає зворотний
відлік.
Дверцята зачиняються, а на
дисплеї відображається
індикатор .
Після закінчення зворотного
відліку автоматично
запуститься програма.
До запуску приладу
шляхом натиснення кнопки
встановлений
відкладений запуск можна
скасувати або змінити.
Скасування відкладеного
запуску:
Натисніть , щоб
перевести прилад у
режим паузи.
Натисніть та
утримуйте , доки
на дисплеї не
відобразиться
'.
Натисніть ще
раз для негайного
запуску програми.
www.electrolux.com16
10.9 Переривання програми і
зміна налаштувань
Можна змінювати лише деякі функції,
перш ніж вони почнуть виконуватись.
1. Натисніть
.
Заблимає індикатор.
2. Змініть функції.
3. Натисніть ще раз.
Виконання програми продовжиться.
10.10 Скасування програми,
що виконується
1. Натисніть кнопку та утримуйте її
кілька секунд, щоб скасувати
програму та вимкнути прилад.
2. Натисніть кнопку ще раз, щоб
увімкнути прилад. Тепер можна
встановити нову програму прання.
Перш ніж розпочинати
нову програму, прилад
зливає воду. У цьому
випадку переконайтеся, що
миючий засіб знаходиться
у відділенні для миючого
засобу; у противному разі
додайте миючий засіб.
10.11 Відкриття кришки
Під час виконання програми або
протягом часу, на який відкладено
запуск, кришка приладу заблокована.
На дисплеї відображається індикатор
.
ОБЕРЕЖНО!
Якщо температура й рівень
води в барабані занадто
високі, то кришку відкрити
неможливо.
Відкрийте кришку приладу, коли
активовано відкладений запуск:
1. натисніть , щоб перевести
прилад у режим паузи.
2. Зачекайте, доки не згасне
індикатор блокування кришки .
3. Кришку можна відкрити.
4. Закрийте кришку та знову
натисніть кнопку . Відлік часу
відкладеного запуску
продовжиться.
Відкриття кришки під час виконання
програми:
1. натисніть кнопку
та утримуйте її
кілька секунд, щоб вимкнути
прилад.
2. Зачекайте декілька хвилин, після
чого відкрийте кришку приладу.
3. Закрийте кришку та встановіть
програму знову.
10.12 Після завершення
програми
Прилад зупиняє свою роботу
автоматично.
Пролунає звуковий сигнал (якщо
активовано).
На дисплеї з’явиться .
Індикатор згасне.
Індикатор блокування кришки
згасне.
Кришку можна відкрити.
Вийміть білизну з приладу.
Переконайтеся в тому, що барабан
порожній.
Закрийте водопровідний кран.
Натисніть кнопку та утримуйте її
кілька секунд, щоб вимкнути
прилад.
Залиште кришку трохи відкритою,
щоб запобігти утворенню плісняви
та неприємного запаху.
Програма прання завершилася, але
в барабані залишилася вода:
Барабан регулярно обертається,
щоб запобігти зминанню білизни.
Світиться індикатор блокування
кришки . Кришка залишається
заблокованою.
Щоб відкрити кришку, необхідно
злити воду.
УКРАЇНСЬКА 17
Зливання води.
1. Натисніть . Прилад зіллє воду
та здійснить віджимання.
2. Щоб лише злити воду з приладу,
встановіть . За потреби
зменште швидкість віджимання.
3. Після завершення програми та
згасання індикатора блокування
кришки
кришку можна відкрити.
4. Натисніть кнопку та утримуйте її
кілька секунд, щоб вимкнути
прилад.
Прилад автоматично
зливає воду та здійснює
віджимання приблизно
через 18 годин (крім
програми прання вовни).
10.13 Опція AUTO Stand-by
Функція AUTO Stand-by автоматично
вимикає прилад для зниження
споживання електроенергії в
зазначених нижче випадках.
Ви не користуєтеся приладом
протягом 5 хвилин перед
натисненням кнопки .
Натисніть кнопку , щоб знову
ввімкнути прилад.
Через 5 хвилин після закінчення
програми прання
Натисніть кнопку , щоб знову
ввімкнути прилад.
На дисплеї відображається
повідомлення про завершення
останньої встановленої програми.
Поверніть перемикач програм, щоб
встановити новий цикл.
Якщо обрано програму або
функцію, після завершення
якої вода залишається в
барабані, функція AUTO
Stand-by не вимикає
прилад, щоб нагадати вам
про необхідність зливу
води.
11. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ
11.1 Завантаження білизни
Розподіліть білизну за типами: біла,
кольорова, синтетика, делікатні
вироби та вовна.
Дотримуйтеся вказівок щодо
прання, наведених на етикетках із
догляду за одягом.
Не періть білі та кольорові речі
разом.
Деякі кольорові речі можуть линяти
під час першого прання.
Рекомендується перші рази прати
їх окремо.
Наволочки застебніть на ґудзики,
застебніть «блискавки», гачки та
кнопки. Застебніть ремені.
Звільніть кишені та розправте одяг.
Виверніть навиворіт багатошарові
тканини, вовняні вироби й одяг із
фарбованими зображеннями.
Видаліть складні плями.
Речі із значними плямами періть зі
спеціальним миючим засобом.
Будьте обережні при пранні
фіранок. Зніміть усі гачки або
покладіть фіранки у мішок для
прання чи наволочку.
Не періть в приладі білизну з не
підшитими краями або розірвану
білизну. Для прання дрібних та/або
делікатних речей (таких як
бюстгальтери на кісточках, ремені,
колготки тощо) користуйтеся
мішками для прання.
Завантаження малої кількості
білизни може призвести до
дисбалансу під час віджимання. У
такому випадку розподіліть речі в
барабані вручну і знову увімкніть
цикл віджимання.
11.2 Стійкі плями
Для видалення деяких плям води та
миючого засобу недостатньо.
Рекомендуємо видаляти ці плями
перед тим, як класти речі в прилад.
www.electrolux.com18
Можна користуватися спеціальними
засобами для видалення плям.
Користуйтеся спеціальним засобом
для видалення плям, що
застосовується до відповідного типу
плям та тканини.
11.3 Миючі засоби та добавки
Застосовуйте лише миючі засоби та
добавки, призначені для
використання в пральних машинах:
пральні порошки для всіх типів
волокон,
пральні порошки для делікатних
(макс. 40 °C) та вовняних
виробів,
рідкі миючі засоби, бажано для
низькотемпературних програм
прання (макс. 60 °C) для всіх
типів волокон або спеціально
лише для вовни.
Не використовуйте одночасно
миючі засоби різних типів.
З метою захисту навколишнього
середовища не використовуйте
миючі засоби в понаднормових
кількостях.
Дотримуйтесь інструкцій, наведених
на упаковці цих засобів.
Використовуйте засоби, що
підходять для типу та кольору
тканини, температури програми і
рівня забруднення.
Якщо прилад не оснащено
дозатором миючого засобу з
відкидною кришкою, додавайте рідкі
миючі засоби за допомогою
дозуючої кульки (постачається
виробником миючого засобу).
11.4 Екологічні рекомендації
Для прання білизни із середнім
ступенем забруднення
встановлюйте програму без фази
попереднього прання.
Завжди запускайте програму
прання при максимальному
завантаженні білизни.
За необхідності користуйтесь
засобом для видалення плям при
встановленні програми з низькою
температурою прання.
Перевірте жорсткість води у
вашому домі для використання
правильної кількості миючого
засобу
11.5 Жорсткість води
Якщо жорсткість води у вашій
місцевості висока або середня,
рекомендується користуватися
пом'якшувачем води для пральних
машин. У місцевостях із м'якою водою
немає потреби використовувати
пом'якшувач води.
Щоб дізнатися жорсткість води у вашій
місцевості, зверніться до місцевої
служби водопостачання.
Використовуйте належну кількість
пом’якшувача води. Дотримуйтесь
інструкцій, наведених на упаковці цих
засобів.
12. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
12.1 Чищення зовнішніх
поверхонь
Очищайте прилад лише теплою
мильною водою. Витріть насухо усі
поверхні.
ОБЕРЕЖНО!
Не користуйтесь спиртом,
розчинниками чи хімічними
продуктами.
12.2 Видалення накипу
Якщо жорсткість води у вашій
місцевості висока або середня,
рекомендується користуватися
засобом для видалення накипу для
пральних машин.
Регулярно оглядайте барабан, щоб
запобігати утворенню накипу та іржі.
УКРАЇНСЬКА 19
Для видалення іржі слід користуватися
лише спеціальними засобами для
пральних машин. Видаляйте вапняний
наліт окремо від прання білизни.
Завжди дотримуйтесь
інструкцій, наведених на
упаковці цих засобів.
12.3 Холосте прання
При користуванні програмами з
низькою температурою прання в
барабані може залишатись певна
кількість миючого засобу. Регулярно
проводьте холосте прання. Для цього:
Вийміть білизну з барабана.
Встановіть програму прання
бавовняних речей на максимальній
температурі з малою кількістю
миючого засобу.
12.4 Чищення дозатора миючих засобів
1. 2.
3.
12.5 Чищення зливного фільтра
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Не очищуйте зливний
фільтр, якщо вода у
приладі гаряча.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Electrolux EWT1066EOW Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ