Electrolux ESF6800ROW Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

ESF 6800ROW
ESF 6800ROX
................................................ .............................................
RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ
МАШИНА
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
UK ПОСУДОМИЙНА МАШИНА ІНСТРУКЦІЯ 21
СОДЕРЖАНИЕ
1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. ПРОГРАММЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. РЕЖИМЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
10. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия
профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут
превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер
устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.electrolux.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные
части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC),
серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
2
www.electrolux.com
1.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет ответ‐
ственности за травмы и повреждения, полу‐
ченные/вызванные неправильной установкой
и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы
данное руководство было у Вас под рукой на
протяжении всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения
травм или стойких нарушений нетру‐
доспособности.
Не допускайте лиц, включая детей, с огра‐
ниченной чувствительностью, умственными
способностями или не обладающих необ‐
ходимыми знаниями, к эксплуатации прибо‐
ра. Они должны находиться под присмо‐
тром или получить инструкции от лица, от‐
ветственного за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей.
Храните все средства для стирки вне дося‐
гаемости детей.
Не подпускайте детей и домашних живот‐
ных к прибору, когда его дверца открыта.
1.2 Установка
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не подключайте при‐
бор, если он имеет повреждения.
Не устанавливайте и не эксплуатируйте
прибор в помещениях с температурой ниже
0°C.
Следуйте приложенным к прибору инструк‐
циям по его установке.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и пораже‐
ния электрическим током.
Прибор должен быть заземлен.
Убедитесь, что параметры электропитания,
указанные на табличке с техническими дан‐
ными, соответствуют параметрам электро‐
сети. В противном случае вызовите элект
рика.
Включайте прибор только в установленную
надлежащим образом электророзетку с за‐
щитным контактом.
Не пользуйтесь тройниками и удлинителя‐
ми.
Следите за тем, чтобы не повредить вилку
и сетевой кабель. В случае необходимости
замены сетевого шнура она должна быть
выполнена нашим сервисным центром.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в розет‐
ку только во конце установки прибора. Убе‐
дитесь, что после установки имеется до‐
ступ к вилке.
Для отключения прибора от электросети не
тяните за кабель электропитания. Всегда
беритесь за саму вилку.
Не беритесь за кабель электропитания или
за его вилку мокрыми руками.
Данный прибор соответствует директивам
E.E.C.
Подключение к водопроводу
Следите за тем, чтобы не повредить шлан‐
ги для воды.
Перед подключением прибора к новым или
давно не использовавшимся трубам дайте
воде стечь, пока она не станет чистой.
Перед первым использованием прибора
убедитесь в отсутствии протечек.
Наливной шланг оснащен предохранитель‐
ным клапаном и оболочкой с внутренним
сетевым кабелем.
ВНИМАНИЕ!
Опасное напряжение.
Если наливной шланг поврежден, немед‐
ленно выньте вилку сетевого шнура из ро‐
РУССКИЙ 3
зетки. Обратитесь в сервисный центр для
замены наливного шланга.
1.3 Эксплуатация
Прибор предназначен для бытового и ана‐
логичного применения, например:
В помещениях, служащих кухнями для
обслуживающего персонала в магази‐
нах, офисах и на других рабочих местах.
В сельских жилых домах.
Для использования клиентами отелей,
мотелей и других мест проживания
В мини-гостиницах типа «ночлег и зав‐
трак».
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, ожога, по‐
ражения электрическим током или
пожара.
Не изменяйте параметры данного прибора.
Размещайте ножи и столовые приборы с
заостренными концами в корзину для сто‐
ловых приборов либо острыми концами
вниз, либо укладывайте их горизонтально.
Не оставляйте прибор с открытой дверцей
без присмотра во избежание падения на
открытую дверцу.
Не садитесь и не вставайте на открытую
дверцу.
Моющие средства для посудомоечных ма‐
шин представляют опасность. Следуйте
правилам по безопасному обращению, при‐
веденным на упаковке средства для стир‐
ки.
Не пейте воду и не играйте с водой из при‐
бора.
Не извлекайте посуду из прибора до завер‐
шения программы. На посуде может оста‐
ваться моющее средство.
Если открыть дверцу прибора во время вы‐
полнения программы, из него может вы‐
рваться горячий пар.
Не кладите на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся мате‐
риалы или изделия, пропитанные легково‐
спламеняющимися веществами.
Не используйте для очистки прибора пода‐
ваемую под давлением воду или пар.
1.4 Лампа внутреннего освещения
В данном приборе имеется лампа внутрен‐
него освещения, которая включается при
открытии и выключается при закрытии
дверцы.
Установленная в приборе лампа не подхо‐
дит для комнатного освещения.
Для замены лампы обратитесь в сервис‐
ный центр.
1.5 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или
удушья.
Отключите прибор от сети электропитания.
Отрежьте кабель электропитания и утили‐
зируйте его.
Удалите защелку дверцы, чтобы предот‐
вратить риск ее запирания на случай, если
внутри прибора окажутся дети и домашние
животные.
4
www.electrolux.com
2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
1
2
3
4
5
8
6
7
12
9
10 11
1
Верхняя панель
2
Верхний разбрызгиватель
3
Нижний разбрызгиватель
4
Фильтры
5
Табличка с техническими данными
6
Емкость для соли
7
Переключатель жесткости воды
8
Дозатор ополаскивателя
9
Дозатор моющего средства
10
Корзина для столовых приборов
11
Нижняя корзина
12
Верхняя корзина
РУССКИЙ 5
3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1
789
10
Program
Auto Off
Navigate
Option Confirm/StartMyFavourite Back
Delay
Reset
3 sec
Child Lock
4
5 62 3
1
Кнопка «Вкл/Выкл»
2
Сенсорное поле Program
3
Сенсорное поле MyFavourite
4
Дисплей
5
Сенсорное поле Delay
6
Сенсорное поле Option
7
Сенсорное поле OK
8
Сенсорное поле навигации
9
Сенсорное поле навигации
10
Сенсорное поле Back
4. ПРОГРАММЫ
Функция TimeSaver
Данный режим увеличивает давление и тем
пературу воды. Этапы мойки и сушки сокра‐
щаются. Общая продолжительность програм‐
мы сокращается примерно на 50%. Результа‐
ты мойки соответствуют результатам про‐
граммы со стандартной продолжительностью.
Результаты сушки могут ухудшиться.
При выборе программы, к которой применима
данная функция, пользователю дается воз‐
можность включить или выключить функцию.
1. Нажимая на одно из сенсорных полей на‐
вигации, прокрутите список программ за‐
дайте нужную программу.
2. Нажмите на OK.
Если функция TimeSaver применима к
выбранной программе, дисплей пере‐
йдет в описанное ниже состояние:
Быстрая : при подтверждении данно‐
го условия функция TimeSaver будет
включена.
Обычная : при подтверждении дан‐
ного условия функция TimeSaver бу‐
дет выключена.
3. Для подтверждения выбора нажмите на
OK.
При выборе функции TimeSaver од‐
новременно с программой ECO 50°
сначала следует выключить функцию
AutoOpen.
6
www.electrolux.com
Программа Степень загрязненно‐
сти
Тип загрузки
Этапы
программы
Режимы
ECO 50°
1)
Обычное загрязнение
Посуда и столовые
приборы
Предварительная мойка
Мойка, 50°C
Ополаскивания
Сушка
AutoOpen
AutoFlex 45°-70°
2)
Все
Посуда, столовые
приборы, кастрюли и
сковороды
Предварительная мойка
Мойка от 45°C до 70°C
Ополаскивания
Сушка
FlexiWash 50°-65°
3)
Смешанная загряз‐
ненность
Посуда, столовые
приборы, кастрюли и
сковороды
Предварительная мойка
Мойка, 50°C или 65°C
Ополаскивания
Сушка
Intensive 70°
4)
Сильное загрязнение
Посуда, столовые
приборы, кастрюли и
сковороды
Предварительная мойка
Мойка, 70°C
Ополаскивания
Сушка
XtraPower
5)
1 Hour 55° Обычное загрязнение
Посуда и столовые
приборы
Мойка, 55°C
Ополаскивания
Quick Plus 60°
6)
Свежее загрязнение
Посуда и столовые
приборы
Мойка, 60°C
Полоскание
Glass Care 45° Обычная или неболь‐
шая загрязненность
Тонкий фаянс и стек
ло
Мойка, 45°C
Ополаскивания
Сушка
Rinse & Hold
7)
Все Предварительная мойка
1)
Данная программа обеспечивает наиболее практичное потребление воды и энергии при мытье
посуды и столовых приборов обычного уровня загрязнения. (Это стандартная программа для
тестирующих организаций).
2)
Прибор самостоятельно определяет степень загрязненности и количество посуды в корзинах. Он
автоматически регулирует температуру и количество воды, энергопотребление и
продолжительность программы.
3)
Данная программа позволяет мыть различные загрузки, степень загрязненности которых
различается. В области нижней корзины обеспечивается более высокая температура и давление
для мытья посуды высокой степени загрязненности (напр., кастрюль и сковород). В области
верхней корзины обеспечивается более низкая температура и давление для мытья посуды обычной
степени загрязненности (напр., стеклянной посуды).
4)
Данная программа имеет фазу резкого повышения температуры для достижения повышенной
гигиеничности. В ходе этапа ополаскивания температура достигает 70°C на период не менее 10
минут.
5)
При выборе условия Быстрая функция XtraPower автоматически выключается.
6)
Данная программа позволяет вымыть посуду со свежими загрязнениями. Программа обеспечивает
хорошие результаты за короткое время.
7)
Используйте эту программу для быстрого ополаскивания посуды. Это предотвратит прилипание к
посуде остатков пищи и появление неприятных запахов.
РУССКИЙ 7
Не используйте моющее средство с этой программой.
Показатели потребления
Программа
1)
Продолж.
(мин)
Энергопотребление
(кВт·ч)
Расход воды
(л)
ECO 50° 195 0.82 10.2
AutoFlex 45°-70° 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14
FlexiWash 50°-65° 130 - 140 1.2 - 1.3 14 - 15
Intensive 70° 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14
1 Hour 55° 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11
Quick Plus 60° 30 0.8 9
Glass Care 45° 70 - 80 0.7 - 0.9 11 - 12
Rinse & Hold 14 0.1 4
1)
Указанные показатели могут изменяться в зависимости от давления и температуры воды,
напряжения в электросети, выбранных функций и количества посуды.
Информация для тестирующих организаций
Для запроса всей информации, необходимой для тестирования производительности, обра‐
щайтесь по электронной почте:
Запишите номер изделия (PNC), который находится на табличке с техническими данными.
5. РЕЖИМЫ
5.1 Меню режимов
Меню Подменю Описание режима
AutoOpen Вкл
Выкл
Этот режим дает хорошие ре‐
зультаты сушки при пониженном
энергопотреблении. См. соот‐
ветствующий раздел данной
Главы.
XtraPower Вкл
Выкл
Данный режим увеличивает да‐
вление воды в ходе предвари‐
тельной мойки и основной мойки
на 40%. Это дает очень хорошие
результаты мойки даже при вы‐
сокой загрязненности загрузки.
Задать MyFavourite На дисплее отобразится меню
программ.
Эта функция позволяет выбрать
и записать в память наиболее
часто используемую программу.
См. соответствующий раздел
данной Главы.
Время Выбор часов и минут. Установка времени суток.
8
www.electrolux.com
Меню Подменю Описание режима
Сигнал окончания Вкл
Выкл
Выдача звукового сигнала по
окончании программы.
Заводская настройка: Выкл .
Тоны кнопок Выкл
Щелчок
Сигнал
Выберите звук, выдаваемый при
нажатии на сенсорные поля.
Громкость Доступны уровни от 0 до 10. Регулировка громкости звуковых
сигналов.
Уровень 0: звук выключен.
Яркость Доступны уровни от 1 до 9. Увеличение или уменьшение яр‐
кости подсветки дисплея.
Контрастность Доступны уровни от 1 до 9. Увеличение или уменьшение
контрастности сообщений на
фоне дисплея.
Жесткость воды Доступны уровни от 1 до 10. Настройка электронной регули‐
ровки уровня жесткости смягчи‐
теля для воды.
Языки Для выбора доступны несколько
языков.
Выбор языка для сообщений,
выводимых на дисплей.
Заводская настройка: русский
язык.
Сброс настроек Сброс
Отмена
Восстановление заводских уста‐
новок.
Защита от детей Включить
Отмена
Данная функция не позволяет
детям играться с сенсорными
полями на панели управления.
Multitab Вкл
Выкл
Вкл+ополаскиватель
Включайте данную функцию
только в случае использования
комбинированного таблетиро‐
ванного моющего средства. См.
соответствующий раздел данной
Главы.
Выбор режима
При необходимости задать вместе с
программой какие-либо режим сле‐
дует сделать это перед выбором про‐
граммы.
1. Нажмите на Option. На дисплее отобра‐
зится меню режимов.
2. Нажимая на одно из сенсорных полей на‐
вигации, прокрутите список режимов и вы‐
берите нужный режим. Нажмите на OK
для входа в подменю.
3. Нажмите на одно из сенсорных полей на‐
вигации для изменение настройки, а за‐
тем нажмите на OK для подтверждения.
На дисплее отобразится меню программ.
Для выбора очередного режима повтори‐
те процедуру.
Сохранение программы
MyFavourite
Прибор позволяет сохранить вместе с про‐
граммой набор применимых к ней режимов.
Для этого следует выбрать требуемые режи‐
мы перед сохранением самой программы.
В память можно занести только одну програм‐
му. Новая настройка удаляет предыдущую.
Сохранение отсрочки пуска совместно с про‐
граммой MyFavourite, а также использование
РУССКИЙ 9
отсрочки пуска при выборе программы
MyFavourite невозможно.
1. Нажмите на Option.
2. Нажмите на одно из сенсорных полей на‐
вигации и перейдите к пункту Задать
MyFavourite .
3. Нажмите на OK. На дисплее отобразится
меню программ.
4. Выберите программу, а затем нажмите на
OK для подтверждения.
Multitab
Данная функция прекращает подачу опола‐
скивателя и соли. После этого сообщения о
необходимости заполнения ополаскивателем
и солью на дисплее появляться не будут.
Продолжительность работы программы мо‐
жет увеличиваться.
Вкл : функция Multitab включена.
•Выкл : функция Multitab выключена.
Вкл+ополаскиватель : включена функция
Multitab и дозатор ополаскивателя.
Включение режима Защита от
детей
Данный режим не позволяет детям играть с
сенсорными полями на панели управления во
время выполнения программы.
При включении режима Защита от детей од‐
новременно с программой ECO 50°, произво‐
дится автоматическое выключение функции
AutoOpen.
1. После запуска программы одновременно
нажмите на Program и на Back. На дис‐
плее появится сообщение о том, что ре‐
жим Защита от детей включен.
Чтобы выключить режим Защита от
детей , повторите ту же последова
тельность действий.
AutoOpen
Функция включается автоматически при выбо‐
ре программы ECO 50°.
Выбор этой функции одновременно с другими
программами невозможен.
В ходе этапа сушки прибор открывает
дверцу и держит ее приоткрытой.
По окончании программы дверца закры‐
вается обратно. Прибор автоматически вы‐
ключается.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не пытайтесь закрыть дверцу прибо‐
ра, когда он держит ее приоткрытой.
Это может привести к повреждению
прибора.
При необходимости отключить функцию
AutoOpen сделайте это, воспользовавшись
меню режимов.
В этом случае энергопотребление данной
программы возрастет.
10
www.electrolux.com
6. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
1. Включите прибор нажатием на кнопку
«Вкл/Выкл».
2. Выбор языка. Язык по умолчанию – ан‐
глийский.
Чтобы подтвердить выбор английского
языка, нажмите на OK.
Нажмите на одну из кнопок навигации
для выбора другого языка, а затем на‐
жмите на OK для подтверждения сде‐
ланного выбора.
3. Установка времени суток. Чтобы подтвер‐
дить выбор, нажмите на OK.
4. Убедитесь, что установленные настройки
смягчителя для воды соответствуют уров‐
ню жесткости воды в Вашем регионе. В
противном случае настройте смягчитель
для воды. Обратитесь в местную службу
водоснабжения, чтобы узнать уровень
жесткости воды в Вашей местности.
5. Наполните емкость для соли.
6. Наполните дозатор ополаскивателя.
7. Откройте водопроводный кран.
8. В приборе могут быть посторонние веще‐
ства, оставшиеся после его производства.
Для их удаления следует запустить про‐
грамму мойки. Не используйте моющее
средство и не загружайте корзины.
6.1 Настройка устройства для смягчения воды
Жесткость воды
Настройка смягчителя
для воды
Градусы по не‐
мецкому
стандарту
(°dH)
Градусы по
французскому
стандарту
(°fH)
ммоль/л Градусы
по шкале
Кларка
Вручную Элек‐
трон‐
ная
47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63
2
1)
10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1
2)
1)
Заводская установка.
2)
Не используйте соль при таком уровне.
Смягчитель для воды необходимо
настроить вручную и электронным
способом.
РУССКИЙ 11
Настройка вручную
Переведите переключатель жесткости воды в
положение 1 или 2.
Электронная настройка
Откройте меню функций и задайте настройку
смягчителя для воды в соответствии с табли‐
цей жесткости воды. См. Таблицу меню функ‐
ций.
6.2 Заполнение емкости для соли
1.
Поверните крышку против часовой стрел‐
ки и откройте емкость для соли.
2.
Налейте в емкость для соли 1 л воды
(только перед первым использованием).
3.
Насыпьте посудомоечную соль в емкость
для соли.
4.
Уберите соль вокруг отверстия емкости
для соли.
5.
Чтобы закрыть емкость для соли, повер‐
ните крышку по часовой стрелке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При заполнении емкости для соли из
нее может вылиться вода с солью.
Существует опасность коррозии. Для
того, чтобы ее предотвратить, после
заполнения емкости для соли запу‐
стите любую программу.
Когда будет необходимо заполнить
емкость для соли, на дисплее отоб‐
разится соответствующее сообще‐
ние. Во время работы программы со‐
общение пропадает с дисплея.
12
www.electrolux.com
6.3 Заполнение дозатора ополаскивателя
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
1.
Нажмите на кнопку снятия блокировки
(D), чтобы открыть крышку (C).
2.
Наполните дозатор ополаскивателя (A),
не превышая отметку «Макс».
3.
Во избежание избыточного пенообразо‐
вания удалите пролившийся ополаскива
тель тканью, хорошо впитывающей жид‐
кость.
4.
Закройте крышку. Убедитесь, что кнопка
блокировки защелкнулась.
Селектор количества выдаваемого
ополаскивателя (B) позволяет вы‐
брать от 1 (минимальное количество)
до 4 (максимальное количество).
Когда будет необходимо заполнить
дозатор ополаскивателя, на дисплее
отобразится соответствующее сооб‐
щение. Во время работы программы
сообщение пропадает с дисплея.
7. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
1. Откройте водопроводный вентиль.
2. Включите прибор нажатием на кнопку
«Вкл/Выкл».
Если на дисплее отображается сооб‐
щение о необходимости добавить соль,
заполните емкость для соли.
Если на дисплее отображается сооб‐
щение о необходимости добавить опо‐
ласкиватель, заполните дозатор опола‐
скивателя.
3. Загрузите корзины.
4. Добавьте моющее средство.
В случае использования комбинирован‐
ного таблетированного моющего сред‐
ства включите функцию Multitab.
5. Выберите подходящую программу мойки
в соответствии с типом загрузки и сте‐
пенью ее загрязненности.
РУССКИЙ 13
7.1 Использование моющего средства
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
C
1.
Нажмите на кнопку снятия блокировки
(B), чтобы открыть крышку (C).
2.
Заполните дозатор (A) моющим сред‐
ством.
3.
При использовании программы, включаю‐
щей стадию предварительной мойки, по‐
местите немного моющего средства на
внутреннюю сторону дверцы прибора.
4.
При использовании таблетированного
моющего средства положите таблетку в
дозатор моющего средства (A).
5.
Закройте крышку. Убедитесь, что кнопка
блокировки защелкнулась.
7.2 Настройка и запуск программы
Функция Auto Off
Для снижения энергопотребления эта функ
ция автоматически отключает прибор через
несколько минут в следующих случаях:
Не была закрыта дверца.
Не была нажата кнопка OK для запуска
программы.
Работа программы завершена.
Запуск программы без отсрочки
пуска
1. Откройте водопроводный кран.
2. Включите прибор нажатием на кнопку
«Вкл/Выкл».
3. Закройте дверцу прибора.
4. Выберите применимые режимы.
5. Задайте программу.
Нажимая на одно из сенсорных полей
навигации, прокрутите список программ
задайте нужную программу. Чтобы под‐
твердить выбор, нажмите на OK. На‐
чнется выполнение программы.
Для запуска программы MyFavourite на‐
жмите на MyFavourite. Начнется выпол‐
нение программы.
После запуска программы на дисплее отобра‐
жается:
Продолжительность программы, начнет
уменьшаться с интервалом в 1 минуту.
Символ программы.
В нижней части области будет видна ли‐
нейка программы. В ходе работы програм‐
мы средние сегменты начинают гореть по‐
стоянно, в то время как два крайних сег‐
мента продолжают мигать. Количество по‐
стоянно горящих сегментов будет увеличи‐
ваться по мере выполнения программы.
Запуск программы с
использованием отсрочки пуска
1. Выберите применимые режимы.
2. Задайте программу.
3. Нажмите на Delay. Дисплей используется
для отображения следующих сведений:
Пуск : Время запуска программы.
Окончание : Время окончания програм‐
мы.
4. Нажмите на сенсорное поле навигации
справа от себя, чтобы задать отсрочку.
Запуск программы можно отложить на
срок от 1 до 24 часов. По мере увеличе‐
ния количества часов значение времени,
отображаемое в колонках Пуск и Оконча‐
ние обновляется. Для уменьшения числа
часов нажмите на сенсорное поле навига‐
ции слева от себя.
5. Для подтверждения и запуска обратного
отсчета времени отсрочки пуска нажмите
на OK. После завершения обратного от‐
счета произойдет запуск программы.
Открывание дверцы во время
работы прибора
Открывание дверцы приводит к остановке ра‐
боты прибора. При закрывании дверцы рабо‐
та продолжается с момента, на котором она
была прервана.
14
www.electrolux.com
Как отменить отсрочку пуска во
время обратного отсчета
1. Нажмите на Program.
2. На дисплее отобразится сообщение От‐
менить мойку? .
3. Нажмите на одно из сенсорных полей,
чтобы выбрать пункт « Стоп » и отменить
отсрочку пуска, или выберите пункт « Воз‐
обновить », чтобы продолжить обратный
отсчет.
При отмене отсрочки пуска необходи‐
мо заново задать программу и допол‐
нительные функции.
Как отменить выполняющуюся
программу
1. Нажмите на Program.
2. На дисплее отобразится сообщение От‐
менить мойку? .
3. Нажмите на одно из сенсорных полей на‐
вигации, чтобы выбрать пункт « Стоп » и
отменить программу, или выберите пункт
« Возобновить », чтобы продолжить вы‐
полнение программы.
Убедитесь в наличии моющего сред‐
ства в дозаторе моющего средства
перед запуском новой программы.
По окончании программы
Дисплей используется для отображения сле
дующих сведений:
•0:00
Конец программы
Все сегменты линейки программы горят по‐
стоянно.
1. Выключите прибор нажатием на кнопку
«Вкл/Выкл» или дождитесь, пока функция
Auto Off не выключит прибор автоматиче
ски.
2. Закройте водопроводный вентиль.
Важно
Прежде чем доставать посуду из прибора,
дайте ей остыть. Горячую посуду легко по‐
вредить.
Вначале вынимайте посуду из нижней кор‐
зины, а затем из верхней.
На боковых стенках и на дверце прибора
может быть вода. Нержавеющая сталь
охлаждается быстрее, чем посуда.
8. УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ
8.1 Смягчитель для воды
Жесткая вода имеет высокое содержание ми‐
нералов, которые могут привести к поврежде‐
нию прибора и неудовлетворительным ре‐
зультатам мойки. Смягчитель для воды не‐
йтрализует действие этих минералов.
Посудомоечная соль обеспечивает чистоту и
хорошее состояние смягчителя для воды.
Важно правильно выбрать уровень настройки
для смягчителя для воды. Это гарантия того,
что смягчитель для воды будет использовать
верное соотношение посудомоечной соли и
воды.
8.2 Использование соли,
ополаскивателя и моющего
средства
Используйте только соль, ополаскиватель
и моющее средство для посудомоечных
машин. Другие продукты могут привести к
повреждению прибора.
На этапе сушки ополаскиватель помогает
высушить посуду без потеков и пятен.
Комбинированное таблетированное мою‐
щее средство содержит моющее средство,
ополаскиватель и другие добавки. Убеди
тесь, что таблетированное средство подхо‐
дит для жесткости воды в Вашем регионе.
Воспользуйтесь инструкциями на упаковке
продуктов.
Таблетированные моющие средства не ус‐
певают полностью раствориться при ис‐
РУССКИЙ 15
пользовании коротких программ. Для того,
чтобы избежать образование на посуде ос‐
адка из моющего средства, рекомендуется
использовать таблетки с длинными про‐
граммами.
Не превышайте указанную дозировку
моющего средства. См. инструкции
на упаковке моющего средства.
8.3 Что делать, если необходимо
прекратить использование
комбинированного
таблетированного моющего
средства
1. Установите смягчитель для воды на мак‐
симальное значение.
2. Убедитесь, что емкость для соли и доза‐
тор ополаскивателя заполнены.
3. Не загружая в прибор моющее средство и
посуду, запустите самую короткую про‐
грамму, включающую этап ополаскива‐
ния.
4. Настройте смягчитель для воды в соот‐
ветствии с жесткостью воды в Вашем ре‐
гионе.
5. Задайте дозировку ополаскивателя.
8.4 Загрузка корзин
Примеры загрузки корзин Вы найдете
в прилагаемой брошюре.
Используйте прибор только для мытья при‐
надлежностей, пригодных для мытья в по‐
судомоечных машинах.
Не загружайте в прибор изделия из дерева,
кости, алюминия, олова и меди.
Не помещайте в прибор предметы, которые
могут впитывать воду (губки, бытовые тка‐
ни).
Удалите остатки пищи с посуды.
Для более легкого удаления пригоревших
продуктов оставьте кастрюли и сковороды
на некоторое время в воде перед тем, как
загружать их в прибор.
Загружайте полые предметы (чашки, стака‐
ны и сковороды) отверстием вниз.
Убедитесь, что столовые приборы и тарел‐
ки не слиплись. Размещайте ложки впере‐
межку с другими столовыми приборами.
Проверьте, чтобы стаканы не соприкаса‐
лись друг с другом
Загружайте мелкие предметы в корзину
для столовых приборов.
Легкие предметы укладывайте в верхнюю
корзину. Убедитесь, что они не двигаются.
Прежде чем запускать программу, убеди‐
тесь, что разбрызгиватели могут свободно
вращаться.
8.5 Перед запуском программы
Убедитесь, что:
Фильтры очищены и установлены должным
образом.
Разбрызгиватели не засорены.
Посуда правильно загружена в корзины.
Выбранная программа соответствует типу
посуды и степени ее загрязненности.
Использовано подходящее количество
моющего средства.
Посудомоечная машина заправлена солью
и ополаскивателем (если не используется
комбинированное таблетированное мою‐
щее средство).
Крышка емкости для соли плотно закрыта.
9. УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением операций по
чистке и уходу выключите прибор и
извлеките вилку сетевого шнура из
розетки.
Грязные фильтры засоренность раз‐
брызгивателей приводит к ухудше‐
нию качества мойки.
Периодически проверяйте состояние
фильтров и, при необходимости, про‐
водите их очистку.
16
www.electrolux.com
9.1 Очистка фильтров
A
B
C
C
1.
Поверните фильтр (A) против часовой
стрелки и извлеките его.
A1
A2
2.
Для разборки фильтра (A) потянув, раз‐
делите (A1) и (A2).
3.
Извлеките фильтр (B).
4.
Промойте фильтры водой.
5.
Перед тем, как установить фильтр (B) на
место, убедитесь, что внутри или по
краям отстойника нет остатков пищи или
других загрязнений.
6.
Убедитесь, что фильтр (B) установлен
правильно – под двумя направляющими
(C).
7.
Соберите фильтр (A) и установите его
назад в фильтр (B). Поверните по часо
вой стрелке до щелчка.
Неверная установка фильтров может
привести к неудовлетворительным
результатам мойки и повреждению
прибора.
9.2 Чистка разбрызгивателей
Не снимайте разбрызгиватели.
Если отверстия разбрызгивателей засори‐
лись, удалите частицы грязи с помощью пред‐
мета с тонким кончиком (зубочисткой).
9.3 Очистка наружных
поверхностей
Протрите прибор мягкой влажной тряпкой.
Используйте только нейтральные моющие
средства. Не используйте абразивные сред‐
ства, царапающие губки и растворители.
9.4 Чистка внутренних частей
При регулярном использовании программ с
малой продолжительностью внутри прибора
могут откладываться наслоения жира и наки‐
пи.
Во избежание этого рекомендуется не реже 2
раз в месяц запускать программы с большой
продолжительностью.
РУССКИЙ 17
10. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Прибор не запускается или останавливается
во время работы.
Выдается прерывистый звуковой сигнал.
Перед тем, как обращаться в сервисный
центр, для разрешения проблемы восполь‐
зуйтесь данной информацией.
При некоторых неисправностях на дисплей
выводится сообщение:
Дисплей Неисправность
Внимание: залить воду невозможно. В прибор не поступает вода.
Внимание: машина не сливает воду. Прибор не сливает воду.
Внимание: сработала система защиты от пе‐
релива.
Сработала система защиты от перелива.
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением проверки выклю‐
чите прибор.
Неисправность Возможное решение
Прибор не включается. Убедитесь, что вилка сетевого шнура вставлена в
розетку электропитания.
Убедитесь, что предохранитель на электрощите
не поврежден.
Программа не запускается. Убедитесь, что дверца прибора закрыта.
Нажмите на OK .
Если задана функция «Отсрочка пуска», отмените
отсрочку или дождитесь окончания обратного от‐
счета.
В прибор не поступает вода. Убедитесь, что водопроводный кран открыт.
Убедитесь, что давление в водопроводной сети
не понижено. Для получения сведений об этом
обратитесь в местную службу водоснабжения.
Убедитесь, что водопроводный кран не засорен.
Убедитесь, что фильтр наливного шланга не засо‐
рен.
Убедитесь, что наливной шланг не перекручен и
не передавлен.
Прибор не сливает воду. Убедитесь, что сливная труба не засорена.
Убедитесь, что сливной шланг не перекручен и не
передавлен.
Сработала система защиты от пере‐
лива.
Закройте водопроводный вентиль и обратитесь в
сервисный центр.
После выполнения проверки включите при
бор. Выполнение программы продолжится с
того момента, на котором она была прервана.
Если неисправность появится снова, обрат‐
итесь в сервисный центр.
Если на дисплее отображаются другие сооб‐
щения, обратитесь в сервисный центр.
18
www.electrolux.com
10.1 Если результаты мойки и
сушки неудовлетворительны
Белесые потеки или синеватый налет на
стеклянной посуде и тарелках.
Слишком большое количество выдаваемо‐
го ополаскивателя. Уменьшите уровень до‐
затора ополаскивателя.
Было добавлено слишком большое количе‐
ство моющего средства.
Пятна и потеки на стекле и посуде.
Недостаточное количество выдаваемого
ополаскивателя. Увеличьте уровень доза‐
тора ополаскивателя.
Причиной может быть качество моющего
средства.
Посуда осталась мокрой
Была выбрана программа без этапа сушки
или с этапом сушки при низкой температу‐
ре.
Дозатор ополаскивателя пуст.
Причиной может быть качество ополаски‐
вателя.
Причиной может быть качество комбиниро‐
ванного таблетированного моющего сред‐
ства. Попробуйте таблетки другого произ‐
водителя или включите дозатор ополаски‐
вателя и используйте ополаскиватель од‐
новременно с комбинированным таблети‐
рованным моющим средством.
Другие возможные причины приведе‐
ны в Главе «УКАЗАНИЯ И РЕКО‐
МЕНДАЦИИ».
10.2 Включение дозатора
ополаскивателя
1. Выберите пункт Multitab в меню режимов,
а затем выберите Вкл+ополаскиватель .
2. Задайте дозировку ополаскивателя.
3. Наполните дозатор ополаскивателя.
11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Габаритные размеры Ширина / высота / глубина (мм): 596 / 850 / 610
Подключение к электросе
ти
См. табличку с техническими данными.
Напряжение 220-240 В
Частота 50 Гц
Давление в водопровод‐
ной сети
Мин. / макс. (бар / МПа) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Водоснабжение
1)
Холодная или горячая вода
2)
макс. 60°C
Вместимость Комплектов посуды 12
Потребляемая мощность При оставлении во включенном
состоянии
0.10 Вт
В выключенном состоянии 0.10 Вт
1)
Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".
2)
Если горячая вода подается из системы, использующей альтернативные источники энергии
(например, солнечные панели или ветрогенераторы), подключайте прибор к водопроводу горячей
воды, чтобы снизить потребление энергии.
РУССКИЙ 19
12. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом
следует сдавать
на переработку. Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора
вторичного сырья.
Принимая участие в переработке старого
электробытового оборудования, Вы
помогаете защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не выбрасывайте вместе
с бытовыми отходами бытовую технику,
помеченную символом
. Доставьте
изделие на местное предприятие по
переработке вторичного сырья или
обратитесь в свое муниципальное
управление.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Electrolux ESF6800ROW Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ