Philips HR1615/90 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для ручных блендеров Philips HR1617, HR1615 и HR1614. Готов ответить на ваши вопросы о функциях, использовании и уходе за этими моделями. В инструкции описаны различные насадки, режимы работы, рекомендации по приготовлению различных блюд и советы по очистке.
  • Как очистить блендер?
    Что делать, если блендер перегрелся?
    Какие продукты можно измельчать в маленьких и больших измельчителях?
    Какое максимальное время работы блендера?
HR1617, HR1615, HR1614
2
3
B
A
H
I
J
K
N
O
P
Q
R
S
L
M
C
D
E
F
G
1
4
HR1617, HR1615, HR1614
EnglisH 6
 11
 17
 22
 27
 32
 37
 43
 48
 53
 58
 63
 69
 74
 79
 84
63

Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой
компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome.

Переключатель скорости
B Кнопка включения/выключения
C Кнопка установки турборежима
D Блок электродвигателя
E Кнопки отсоединения насадок
F Насадка для смешивания
g Защитный колпачок

H Соединительное устройство
i Венчик для взбивания

J Крышка для круглого стакана (только для HR1615/HR1614)
Круглый стакан (только для HR1615/HR1614)
l Крышка для овального стакана (только для HR1617)
M Овальный стакан (только для HR1617)

n Крышка
O Ножевой блок
P Чаша

Q Крышка
R Ножевой блок
s Чаша

Перед эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и
сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.

- Запрещается погружать блок электродвигателя в воду или другие жидкости, а также мыть
его под струёй воды. Для очистки блока электродвигателя пользуйтесь влажной
салфеткой.

- Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение
соответствует напряжению местной электросети.
- Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур, сетевая вилка или другие детали
повреждены.
- В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить
безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в авторизованном сервисном
центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.
- В случае повреждения данного прибора заменяйте его только оригинальным прибором. В
противном случае это приведет к отмене гарантии.
- Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с
ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными умственными или

физическими способностями, а также лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме
как под контролем и руководством лиц, ответственных за их безопасность.
- Не позволяйте детям играть с прибором.
- Избегайте прикосновения к лезвиям ножа, особенно, когда прибор подключен к сети
электропитания. Лезвия очень острые!
- В случае заедания ножевого блока отключите прибор от сети, прежде чем удалить
продукты, препятствующие движению лезвий.

- В случаях, когда прибор оставляется без присмотра, а также перед сборкой, разборкой и
очисткой его необходимо выключить и отключить от розетки электросети.
- Запрещается пользоваться какими-либо принадлежностями или деталями других
производителей без специальной рекомендации компании Philips. При использовании
такой принадлежности гарантийные обязательства утрачивают силу.
- Прибор предназначен только для домашнего использования.
- Количество обрабатываемых продуктов и время работы прибора не должно превышать
значения, указанные в таблицах.
- Делайте перерыв между обработками каждой последующей порции продуктов. Дайте
прибору остыть в течение 5 минут перед дальнейшим использованием.
- Уровень шума: Lc = 85 дБ (A)

Данный прибор Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При
правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя,
использование прибора безопасно в соответствии с современными научными данными.

Данный прибор снабжен устройством автоматического отключения при перегреве. Прибор
автоматически отключается при перегреве. Выключите прибор и дайте ему остыть в течение
5 минут. Затем снова подключите прибор к электросети и включите его.В случае слишком
частого срабатывания автоматического отключения при перегреве обратитесь в торговую
организацию или авторизованный сервисный центр Philips.

Перед первым использованием прибора тщательно вымойте все детали, которые будут
контактировать с пищевыми продуктами (см. главу “Очистка”).

1 Передтемкакизмельчить,смешатьилипоместитьгорячиепродуктывстакан,дайтеим
остыть(максимальнаятемпература80°C).
2 Передобработкойвблендеренарежьтекрупныепродуктынебольшимикусочками
(около2см).
3 Преждечемподключитьприборксетиэлектропитанияпроверьтеправильность
сборки.


Назначение блендера:
- перемешивание жидкостей, таких как молочные продукты, соусы, фруктовые соки, супы,
напитки, коктейли;
- перемешивание мягких продуктов, таких как жидкое тесто или майонез;
64
- приготовление пюре из термически обработанных продуктов, например, приготовление
детского питания.
1 Положитеингредиентывстакан.
В таблице указано, какое время рекомендуется для приготовления соответствующего
количества продуктов.

Ингредиенты Количествопродуктов Время Скорость
Овощи и фрукты 100-200 г 30 сек. Турборежим
Детское питание, супы
и соусы
100-400 мл 60 сек. 12-16
Жидкое тесто 100-500 мл 60 сек. 12-16
Коктейли и напитки 100-1000 мл 60 сек. 12-16
2 Подсоединитенасадкудлясмешиваниякблокуэлектродвигателя(долженпрозвучать
щелчок)(Рис.2).
3 Вставьтевилкусетевогошнураврозеткуэлектросети.
4 Полностьюпогрузитенасадкусножомвингредиенты(Рис.3).
5 Чтобывключитьприбор,нажмитекнопкувключения/выключенияиликнопку
турборежима.
- При использовании кнопки включения/выключения можно устанавливать скорость с
помощью переключателя скорости. Чем выше скорость, тем меньше времени требуется
для обработки.
- При использовании турборежима прибор работает на максимальной скорости. В этом
случае невозможно менять режимы скорости с помощью переключателя.
Примечание. Чем выше скорость, тем меньше времени требуется для обработки.
6 Длясмешиванияпродуктовмедленноперемещайтеприборвверхивнизкруговыми
движениями(Рис.4).


Измельчители предназначены для измельчения таких продуктов как орехи, мясо, репчатый
лук, твердые сыры, вареные яйца, чеснок, зелень, сухой хлеб и т.д.
Соблюдайтеосторожностьприобращениисножевымблоком,особенноприизъятии
ножевогоблокаизчашиизмельчителя,опустошениичашиизмельчителяиочистке.Лезвия
оченьострые.
1 Поместитеножевойблоквчашуизмельчителя(Рис.5).
2 Поместитепродуктывчашуизмельчителя.
В таблице указано, какое время рекомендуется для приготовления соответствующего
количества продуктов.
 65


Ингредиенты Количествопродуктов Время Скорость
Репчатый лук и яйца 100 г 5x1 сек. 1-4
Мясо 120 г (макс.) 5 сек. турборежим
Зелень 20 г 5x1 сек. 8-12
Пармезан 50-100 г (макс.) 15 сек. турборежим
Орехи и миндаль 100 г 20 сек. турборежим
Чеснок 50 г 5x1 сек. турборежим


Ингредиенты Количествопродуктов Время Скорость
Лук и яйца 200 г 5x1 сек. 1-4
Мясо 200 г 10 сек. турборежим
Зелень 30 г 10x1 сек. 8-12
Орехи и миндаль 200 г 30 сек. турборежим
Сухой хлеб 80 г 30 сек. турборежим
Пармезан 200 г 20 сек. турборежим
Тёмный шоколад 100 г 20 сек. турборежим
3 Накройтечашуизмельчителякрышкой(Рис.6).
4 Прикрепитеблокэлектродвигателяккрышкеизмельчителя(долженпрозвучать
щелчок)(Рис.7).
5 Вставьтевилкусетевогошнураврозеткуэлектросети.
6 Чтобывключитьприбор,нажмитекнопкувключения/выключенияиликнопку
турборежима.
Примечание. Если продукты прилипают к стенкам чаши измельчителя, снимите продукты
лопаточкой или добавьте жидкости.
Примечание. Делайте перерыв между обработками каждой последующей порции продуктов.
Дайте прибору остыть в течение 5 минут перед дальнейшим использованием.

Венчик предназначен для взбивания сливок, взбивания яичных белков, приготовления
десертов и т.п.
1 Прикрепитевенчикксоединительномуустройству(долженпрозвучать
щелчок)(Рис.8).
2 Прикрепитесоединительноеустройствокблокуэлектродвигателя(долженпрозвучать
щелчок)(Рис.9).
3 Поместитеингредиентывчашу.
66
В таблице указано, какое время рекомендуется для приготовления соответствующего
количества продуктов.


Ингредиенты Количествопродуктовдля
сбивания
Время
Сливки 250 мл 70-90 сек.
Яичные белки 4 яйца 2 мин.
Совет. Для достижения лучшего результата при взбивании яичных белков используйте
большую чашу.
Совет. Для взбивания сливок используйте стакан, чтобы избежать разбрызгивания.
Совет. Чтобы предотвратить разбрызгивание, начинайте работу на низкой скорости, а
затем увеличивайте скорость приблизительно через 1 минуту.
Примечание. Делайте перерыв между обработками каждой последующей порции продуктов.
Дайте прибору остыть в течение 5 минут перед дальнейшим использованием.
4 Вставьтевилкуврозеткуэлектросетиинажмитекнопкувключения/выключения.
5 Примерночерезминутуможнонажатькнопкуустановкитурборежимаипродолжать
обработкувтурборежиме.

Запрещаетсяпогружатьблокэлектродвигателя,соединительноеустройствовенчика
(толькодляHR1617),крышкумаленькогоизмельчителя(толькодляHR1615)и
крышкубольшогоизмельчителя(толькодляHR1617)вводу.
1 Отключитеприборотэлектросети.
2 Чтобыснятьиспользуемуюнасадку,нажмитекнопкиотсоединениянасадкинаблоке
электродвигателя.
3 Снимитенасадку.
Совет. Для более тщательной очистки можно снять резиновые кольца с чаш измельчителей.
4 Ознакомьтесьсотдельнойтаблицейпоуходузаприбором,приведеннойвконце
этогоруководства.
Совет. Для быстрой очистки налейте в стакан теплую воду с добавлением жидкого моющего
средства, поместите в стакан насадку для смешивания и включите прибор приблизительно на
10 секунд.

1 Блокэлектродвигателя,насадкудлясмешиванияивенчикможнохранитьвстакане
(толькодляHR1617)(Рис.11).

- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами.
Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы
поможете защитить окружающую среду (Рис. 12).
 67

Маленький измельчитель (номер по каталогу 4203 035 83450) можно заказать в торговой
организации Philips или в сервисном центре Philips в качестве дополнительного аксессуара для
HR1617, HR1615 и HR1614.
Количество продуктов и время приготовления для этой насадки соответствует значениям
для маленького измельчителя.

Для получения дополнительной информации или обслуживания, а также в случае
возникновения проблем посетите веб-сайт Philips www.philips.com или обратитесь в центр
поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на
гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в
торговую организацию Philips.
68
89
90
2 3 4 5
6 7 8 9
11 12
91
mini
extra large
HR1617 only
HR1617 only
HR1617 only
HR1615 only
HR1615 only
HR1617 only
HR1617 only
HR1615/
HR1614 only
10
4222.005.0113.1
/