Bosch PPP616C91R Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

[pl] Instrukcja obsługi ..........................................4
[ru] Правила пользования ...............................10
[tr] Kullanma kιlavuzu ........................................16
Płyta gazowa
Газовая варочная панель
Gazlı pişirme bölümü
2
33&
33&
1
2
333
333
1
2
3330
1
2
333%333%
333&333&
1
2
33+
33+
1
2
33+%33+%
33+&33+&
1
2
334
334
1
2
334%
334&
1
2
33,
1
2
336%
336&
1
2
3360
1
2
336%
336&
1
2
3
1 Ruszty
2 Pokrętła
3 Palnik pomocniczy o mocy do 1 kW
4 Palnik łszybki o mocy do 1,75 kW
5 Palnik szybki o mocy do 3 kW
6 Palnik wok o podwójnym wieńcu
płomieni o mocy do 3,3 kW
7 Palnik wok o potrójnym wieńcu
płomieni o mocy do 4 kW
8 Main Switch
1 Решетки
2 Ручки управления
3 Вспомогательная газовая конфорка
мощностью до 1 кВт
4 Полубыстрая газовая конфорка
мощностью до 1,75 кВт
5 Быстрая газовая конфорка
мощностью до 3 кВт
6 Газовая конфорка двойного
пламени мощностью до 3,3 кВт для
сковороды вок
7 Газовая конфорка тройного
пламени мощностью до 4 кВт для
сковороды вок
8 Главный выключатель (Main Switch)
1 Izgaralar
2 Kumanda düğmeleri
3 1 kW'a kadar yardımcı brülör
4 1,75 kW'a kadar orta-hızlı brülör
5 3 kW'a kadar hızlı brülör
6 3,3 kW'a kadar çift alev çıkışlı wok tipi
brülör
7 4 kW'a kadar üçlü alev çıkışlı wok tipi
brülör
8 Main Switch
10
î Оглавление
[ru] Правила пользования
Правила техники безопасности................................................. 10
Ваша новая варочная панель .................................................... 11
Дополнительное оборудование........................................................ 11
Газовые конфорки........................................................................ 11
Ручной поджиг....................................................................................... 12
Автоматический поджиг...................................................................... 12
Система газ-контроль.......................................................................... 12
Выключение конфорки ....................................................................... 12
Уровни мощности.................................................................................. 12
Главный выключатель / Блокировка варочной панели (Main
Switch)...................................................................................................... 12
Примечания............................................................................................ 12
Советы по приготовлению блюд...................................................... 13
Посуда............................................................................................ 13
Подходящая посуда ............................................................................. 13
Советы по эксплуатации .....................................................................13
Очистка и уход..............................................................................14
Очистка ....................................................................................................14
Уход ...........................................................................................................14
Устранение неполадок ................................................................ 14
Сервисный центр..........................................................................15
Условия гарантийного обслуживания..............................................15
Упаковка и отработавшие приборы.......................................... 15
Утилизация отходов с учетом требований охраны природы.....15
Produktinfo
Более подробную информацию о продукции, принадлежностях,
запасных частях и службе сервиса можно найти на
официальном сайте www.bosch-home.com и на сайте интернет-
магазина www.bosch-eshop.com
ã=Правила техники безопасности
Внимательно ознакомьтесь с данными правилами. Только
после этого вы сможете правильно и безопасно пользоваться
своим прибором.
Все операции по монтажу, наладке и адаптации к другому виду
газа должны проводиться квалифицированным специалистом в
соответствии с действующими нормами и законодательством, а
также с предписаниями местных газо- и электроснабжающих
компаний. Для адаптации прибора к
другому виду газа
рекомендуется связаться с сервисным центром.
Перед тем, как установить новую варочную панель,
позаботьтесь о том, чтобы установка проводилась в
соответствии с руководством по монтажу.
Данный прибор можно устанавливать только в хорошо
проветриваемом месте, в соответствии с действующими
нормами и инструкциями относительно вентиляции помещений.
Данный прибор нельзя подсоединять
к дымоходу для отвода
дымовых газов.
В помещении, где устанавливается прибор, должна быть
предусмотренная нормами вентиляция в рабочем состоянии.
Данный прибор предназначен исключительно для бытового
использования и не может применяться в промышленных или
коммерческих целях. Данный прибор нельзя устанавливать на
яхтах или в автокемперах. Гарантия производителя
действительна только в случае использования
прибора по
назначению.
Не устанавливайте прибор в местах, где есть сквозняки. Струя
воздуха может задуть пламя на конфорках.
Данный прибор настроен для использования с газом,
указанным в табличке с характеристиками. При необходимости
перенастроить его для использования с другим типом газа
ознакомьтесь с руководством по монтажу.
Не проводите никаких действий в
середине варочной панели.
Если это необходимо, свяжитесь с нашим сервисным центром.
Сохраните руководства по эксплуатации и монтажу и
передайте их вместе с прибором, если он будет переходить к
другому хозяину.
Не снимайте защитную упаковку с электроприбора до момента
проведения монтажа.
Если вы заметили на приборе следы каких-либо повреждений,
не подключайте
его к сети. Свяжитесь с нашим сервисным
центром.
Поверхности варочных панелей во время работы нагреваются.
Будьте осторожны. Не разрешайте детям подходить к плите.
Используйте прибор только для приготовления пищи, а не для
обогрева помещения.
Перегретый жир и масло легко возгораются. Не оставляйте
нагревающийся жир или масло без присмотра. Если
возгорание
произошло, не заливайте огонь водой. Существует
опасность ожога! Накройте сковороду или кастрюлю крышкой,
чтобы погасить огонь, и выключите конфорку.
В случае неисправности варочной панели перекройте подачу
газа и электроэнергии к прибору. По вопросам ремонта
свяжитесь с нашим сервисным центром.
Если какая-то ручка не поворачивается, не форсируйте ее.
Сразу свяжитесь с
сервисным центром, чтобы починить или
заменить эту ручку.
Использование поврежденной посуды, посуды неподходящего
размера и посуды, края которой выходят за пределы варочной
панели, а также неправильная установка посуды на конфорку
могут стать причиной серьезных травм. Следуйте советам и
рекомендациям по использованию посуды.
Следите, чтобы во время использования варочной панели не
было сквозняков, и старайтесь не проливать на ее поверхность
холодные жидкости, так как это может привести к
повреждению стекла.
Нельзя пользоваться для очистки варочной панели
пароочистителем. Существует опасность поражения
электротоком!
Данный прибор относится к третьему классу защиты по
стандарту EN 30-1-1 для газовых приборов: встроенное
оборудование.
Нельзя хранить и использовать едкие химические вещества
,
пар, легковозгорающиеся вещества и непищевые продукты
вблизи данного электроприбора или под ним.
Данный прибор не предназначен для использования лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или
интеллектуальными способностями и лицами, не имеющими
соответствующего опыта или знаний, а также детьми, за
исключением случаев, когда они находятся под надзором
ответственного за их безопасность лица
или получили от него
инструкции по использованию прибора.
Не оставляйте работающий прибор без присмотра.
Схемы, представленные в данном руководстве по
эксплуатации, являются ориентировочными.
При невыполнении инструкций, содержащихся в данном
руководстве, производитель освобождается от всякой
ответственности.
11
Ваша новая варочная панель
На странице 2 представлен внешний вид вашей варочной
панели и указана мощность конфорок.
Дополнительное оборудование
В сервисном центре можно приобрести следующее
дополнительное оборудование:
Артикул
Производитель не несет ответственности за последствия
неиспользования или неправильного использования этого
дополнительного оборудования.
Газовые конфорки
Около каждой ручки управления указано, какую конфорку она
включает
Чтобы варочная панель хорошо работала, следите за тем,
чтобы решетки и все детали горелок были правильно
установлены.
Дополнительная решетка
для сковороды вок
Предназначена для использо-
вания только на конфорках
двойного и тройного пламени
для сковороды вок с посудой
с выпуклым дном.
Для продления
срока службы
прибора рекомендуется
использовать дополнитель-
ную решетку для сковороды
вок.
Дополнительная решетка
для кофеварки
Предназначена исключи-
тельно для использования на
вспомогательной конфорке с
посудой диаметром менее
12 см.
Simmer Plate
Данное приспособление
предназначено для снижения
температуры нагревания в
режиме минимального
нагрева.
Установите приспособление
прямо на решетку рельефной
стороной кверху. Никогда не
ставьте
его прямо на горелку
конфорки. Поставьте посуду
по центру приспособления.
Simmer Cap
Данная накладка предназна-
чена исключительно для при-
готовления пищи с минималь
ной мощностью нагрева. Для
использования накладки
Simmer Cap установите ее
поверх крышки вспомогатель
ной конфорки.
Сковорода вок
Интенсивный жар распреде-
ляется в сковороде вок рав-
номерно, благодаря чему
продукты готовятся быстрее и
расходуется меньшее коли-
чество масла.
При использовании сково-
роды вок
следуйте инструк-
циям производителя.
HEZ298126 Дополнительная решетка для сковороды вок:
Чугунная решетка (3,3 kW)
HEZ298127 Дополнительная решетка для сковороды вок:
Чугунная решетка (4 kW)
HEZ298110 Дополнительная решетка для сковороды вок:
Металлическая эмалированная решетка (3,3- 4 kW)
HEZ298114 Дополнительная решетка для кофеварки
HEZ298105 Simmer Plate
HEZ298128 Simmer Cap
HEZ298103 Сковорода вок
12
Ручной поджиг
1. Нажмите на ручку управления нужной вам конфорки и
поверните ее влево до нужной отметки.
2. Поднесите к горелке кухонную зажигалку или открытое
пламя (зажигалки, спички и т. п.).
Автоматический поджиг
Если на варочной панели имеется автоматический поджиг
(свечи):
1. Нажмите на ручку управления нужной вам конфорки и
поверните ее влево до отметки максимальной мощности.
Когда вы нажимаете на ручку, на всех конфорках появляется
искра. Пламя на включенной вами конфорке загорится.
2. Нажимать на ручку управления больше не нужно.
3. Поверните ручку в
нужное вам положение.
Если пламя не зажглось, поверните ручку на нулевую отметку и
повторите все сначала. На этот раз подольше удержите ручку в
нажатом состоянии (до 10 секунд).
ã=Существует опасность возгорания!
Если по прошествии 15 секунд пламя не зажглось, выключите
конфорку и откройте двери или окна в помещении. Перед
повторной попыткой розжига конфорки подождите не менее
одной минуты.
Система газ-контроль
В зависимости от модели, варочная панель может быть
оборудована системой газ-контроль (термопарой), которая
препятствует утечке газа при случайном угасании пламени на
горелках.
Для того, чтобы обеспечить включение этой системы:
1. Зажгите конфорку как обычно.
2. Не отпускайте ручку, а удержите ее в нажатом состоянии в
течение 4 секунд после того, как зажжется
пламя.
Выключение конфорки
Поверните соответствующую ручку вправо до отметки 0.
Уровни мощности
Ручки плавной регулировки позволяют отрегулировать нужную
вам мощность в пределах минимальной и максимальной
мощности конфорки.
Главный выключатель / Блокировка
варочной панели (Main Switch)
В некоторых моделях варочной панели имеется главный
выключатель, перекрывающий подачу газа к конфоркам и
одновременно отключающий все горелки. Данный выключатель
очень практичен, если у вас дома есть маленькие дети или если
по какой-то причине нужно быстро выключить все конфорки.
Чтобы заблокировать варочную панель:
Нажмите на главный выключатель.
Все включенные конфорки
отключаются. Варочная панель
блокируется.
Чтобы снять блокировку варочной панели:
1. Установите все рукоятки управления конфорками в
положение «Выключено».
2. Нажмите на главный выключатель и до отказа поверните его
по часовой стрелке.
Подача газа к варочной панели возобновлена. Вы можете
пользоваться варочной панелью как обычно.
Примечания
Во время работы конфорок может слышаться легкий свист, это
нормально.
В первое время работы нового прибора могут выделяться
специфические запахи. Они не представляют опасности для
здоровья и не являются признаком неисправности варочной
панели. Со временем запахи исчезнут.
Пламя оранжевого цвета является нормальным. Такой цвет
пламени может быть обусловлен имеющейся в воздухе
пылью,
пролившейся жидкостью и т. д.
Использование газового прибора повышает температуру и
влажность в помещении, где он установлен. Необходимо
обеспечить хорошее проветривание кухни: не загромождайте
отверстия естественной вентиляции или установите устройство
для механической вентиляции (вытяжку).
ǵǦǩǻǤ
ǶǩǴǰDzdzǤǴǤ
Положение
Û
Выключено
Большой огонь
Максимальное открытие или мощность и
электроподжиг
Маленький
огонь
˜
Минимальное открытие или мощность
$ %
$
%
13
При продолжительном или интенсивном использовании
прибора может понадобиться дополнительное проветривание
(например, можно открыть окно или увеличить мощность
механической вытяжки, если она имеется).
Если пламя конфорки случайно погасло, поверните ручку этой
конфорки в нулевое положение и подождите не менее 1 минуты
перед повторным включением.
Через несколько секунд после выключения конфорки
раздается сухой
щелчок. Он не является признаком
неисправности, а означает, что отключилась система газ-
контроля.
Содержите варочную панель в чистоте. Если свечи
загрязнились, поджиг будет работать плохо. Периодически
очищайте их небольшой щеточкой с неметаллической щетиной.
Имейте в виду, что со свечами нужно обращаться осторожно.
Советы по приготовлению блюд
Посуда
Подходящая посуда
Советы по эксплуатации
Приведенные ниже советы помогут вам сэкономить
электроэнергию и избежать повреждения посуды:
Конфорка Очень большой
огонь - Боль-
шой огонь
Средний огонь Маленький
огонь
Конфорка
для сково
роды вок
Отваривание,
тушение, жаре-
ние, подрумяни-
вание, паэлья,
блюда азиатс-
кой кухни (вок)
Разогревание и поддержание
температуры: готовые блюда,
полуфабрикаты
Быстрая
конфорка
Эскалоп, бифш-
текс, омлет,
продукты, жаре-
ные во
фритюре
Рис, соус беша-
мель, рагу
Отваривание
на пару: рыба,
овощи
Полубыст-
рая кон-
форка
Картофель на
пару, свежие
овощи, густые
супы, макарон-
ные изделия
Разогревание и поддержание
температуры готовых блюд и
приготовление нежных блюд
Вспомога-
тельная
конфорка
Приготовление:
жаркое, молоч-
ная каша, кара-
мель
Разморажива-
ние и медлен-
ное
приготовле-
ние: бобовые,
фрукты,
замо-
роженные про-
дукты
Приготовле-
ние/растапли-
вание:
сливочное
масло, шоко-
лад, желатин
Конфорка Минимальный диа-
метр посуды
Максимальный диа-
метр посуды
Конфорка для
сковороды вок
22 см 30 см
Быстрая кон-
форка
22 см 26 см
Полубыстрая
конфорка
14 см 20 см
Вспомогатель-
ная конфорка
12 см 16 см
Используйте посуду,
соответствующую размерам
каждой конфорки.
Не пользуйтесь посудой
маленького диаметра на
больших конфорках. Пламя не
должно касаться стенок
посуды.
Не используйте посуду с
поврежденным и
неровным
дном, которая неустойчиво
стоит на плите. Такая посуда
может перевернуться.
Пользуйтесь только посудой с
ровным толстым дном.
Не готовьте без крышки или с
приоткрытой крышкой. Часть
энергии при этом расходуется
зря.
Ставьте посуду точно по
центру конфорки. В противном
случае она может
перевернуться.
Не устанавливайте большие
кастрюли и сковороды на
конфорки, расположенные
около ручек управления.
Излишний перегрев может
повредить ручки.
Устанавливайте посуду на
решетки, никогда не ставьте ее
прямо на горелку конфорки.
Перед использованием
конфорок убедитесь, что
решетки и крышки горелок
правильно
установлены.
Будьте осторожны в
обращении с посудой на
варочной панели.
Не ударяйте по варочной
панели и не кладите на нее
слишком тяжелые вещи.
Не используйте две конфорки
или два источника тепла для
нагревания одной кастрюли
или сковороды.
Избегайте продолжительного
нагревания сковород-гриль,
керамических сотейников и
другой подобной посуды на
максимальной
мощности.
14
Очистка и уход
Очистка
Когда варочная панель остынет, протрите ее с помощью губки,
воды и мыла.
Каждый раз после использования протрите поверхность
деталей горелки после того, как она остынет. Даже небольшие
загрязнения (пригоревшие продукты, капли жира и т. п.) при
повторном нагревании запекутся на поверхности, и потом их
будет трудно удалить. Чтобы пламя горело ровно
, необходимо
содержать в чистоте все отверстия и прорези горелки.
От передвижения некоторых видов посуды на решетках могут
оставаться металлические следы.
Горелки и решетки следует мыть водой с мылом с помощью
неметаллической щетки.
Будьте осторожны при промывании решеток, на которых
установлены резиновые прокладки. Прокладки могут слететь, и
тогда решетка поцарапает варочную
панель.
Всегда досуха протирайте детали горелок и решетки. Наличие
на них капель воды или влажных участков в начале процесса
нагревания может повредить эмаль.
После промывки и вытирания деталей горелок убедитесь в том,
что крышки правильно установлены на рассекателях.
Внимание!
Не используйте пароочистители. Это может повредить
варочную панель.
Никогда не пользуйтесь абразивными средствами,
металлическими мочалками, режущими предметами, ножами
и т. п. для устранения остатков пригоревшей пищи с
поверхности варочной панели.
Не пользуйтесь ножами, скребками и другими подобными
инструментами для очистки стыка между стеклянной
поверхностью и кольцами горелок или металлическими
профилями и для очистки стеклянных и алюминиевых
поверхностей, если они имеются.
Уход
Если на варочную панель пролилась какая-то жидкость, сразу
вытрите ее. Таким образом можно избежать прилипания
остатков пищи и впоследствии сэкономить усилия по очистке
панели.
Не передвигайте посуду по поверхности варочной панели,
стекло может поцарапаться. Также избегайте падения на
стекло твердых и острых предметов. Не ударяйте по краям
варочной панели.
Песчинки
, которые могут попасть на варочную панель,
например, в процессе очистки овощей, могут поцарапать
поверхность стекла.
Расплавленный сахар или пролившиеся продукты с высоким
содержанием сахара необходимо сразу же удалить с
поверхности варочной панели с помощью скребка для чистки
стеклянных поверхностей.
Устранение неполадок
Иногда возникающие неполадки легко устранить
самостоятельно. Перед тем, как обратиться в сервисный центр,
ознакомьтесь с данными рекомендациями:
Неполадка Возможная причина Решение
Общий сбой электросис-
темы.
Неисправный предохранитель. Проверьте предохранитель на щитке предохрани-
телей и замените его в случае неисправности.
Сработал автоматический предохранитель или
дифференциальный выключатель.
Проверьте, не сработал ли автоматический предох-
ранитель или
дифференциальный выключатель на
электрощите.
Не работает автоматичес-
кий поджиг.
Возможно, между свечами и горелками накопи-
лись остатки продуктов или моющих средств.
Пространство между свечой и горелкой должно
содержаться в чистоте.
Горелки мокрые. Насухо вытрите крышки горелок.
Плохо установлены крышки горелок. Убедитесь, что крышки правильно установлены.
Прибор незаземлен, неправильно заземлен или
заземляющий
провод неисправен.
Свяжитесь с квалифицированным электриком.
Пламя неравномерное. Плохо собраны детали горелок. Правильно установите детали горелки.
Отверстия горелки загрязнены. Очистите отверстия горелки.
Газ не выходит или выхо-
дит неравномерно.
Подача газа перекрыта промежуточным вентилем. Откройте промежуточный вентиль, если он име-
ется.
Если газ подается из баллона, проверьте, не пуст
ли
он.
Смените газовый баллон.
В кухне пахнет газом. Открыт кран какой-то конфорки. Закройте краны конфорок.
Возможна утечка из соединительного устройства
баллона.
Проверьте, герметично ли подсоединен баллон.
Не работают предохрани-
тельные клапаны газ-конт-
роля одной из конфорок.
Ручка не была удержана в нажатом состоянии в
течение нужного времени.
После зажигания
пламени удержите ручку в нажа-
том состоянии в течение еще нескольких секунд.
Отверстия горелки загрязнены. Очистите отверстия горелки.
15
Сервисный центр
При обращении в сервисный центр необходимо сообщить код
прибора (E-Nr.) и его заводской номер (FD). Эта информация
находится в табличке с характеристиками, расположенной в
нижней части варочной панели, и на этикетке в руководстве по
эксплуатации.
Заявка на ремонт и консультация при неполадках
Контактные данные всех стран Вы найдёте в приложенном
списке сервисных центров
.
Положитесь на компетентность изготовителя. Тогда вы можете
быть уверены, что ремонт будет произведëн грамотными
специалистами и с использованием фирменныx запасныx
частей.
Условия гарантийного обслуживания
Если, вопреки нашим ожиданиям, данный электроприбор
поврежден или не отвечает предъявляемым к нему
требованиям качества, просим сообщить нам об этом как
можно скорее. Гарантия на данный прибор действительна
только в случае, если в приборе не производилось никаких
изменений и он не использовался ненадлежащим образом.
Условия гарантийного обслуживания данного прибора
определяются представительством
нашей компании в стране,
где была произведена покупка. Более подробную информацию
вы можете получить в магазинах. Чтобы воспользоваться
гарантией, необходимо предъявить торговый чек.
Производитель оставляет за собой право на внесение
изменений.
Упаковка и отработавшие приборы
Если на табличке с характеристиками имеется символ ),
придерживайтесь следующих инструкций.
Утилизация отходов с учетом требований
охраны природы
Снимите упаковку с прибора и выбросите ее так, чтобы не
нанести вред природе.
Упаковка данного прибора произведена из минимального
количества материалов, необходимого для обеспечения
надежной защиты во время транспортировки. Все эти
материалы могут быть повторно переработаны, что сокращает
их негативное влияние на окружающую среду. Вы можете
внести свой вклад в охрану
природы, если последуете
следующим советам:
выбросите упаковку в соответствующий контейнер для
материалов, подлежащих утилизации;
прежде, чем выбросить ненужный прибор, сделайте его явно
непригодным для использования; узнайте в местной
администрации, где находится приемный пункт по сбору
вторичного сырья, и отвезите туда свой прибор;
не выливайте использованное растительное масло в
раковину; вылейте его в закрывающуюся емкость и отнесите
в приемный пункт, а если рядом с вашим домом такого
пункта нет, положите емкость с маслом в мусорный
контейнер (оттуда оно попадет на контролируемую свалку;
возможно, это не лучший вариант, но таким образом можно
избежать загрязнения воды
).
Данный прибор соответствует нормам европейской Директивы
2002/96/CE об утилизации электрического и электронного
оборудования, обозначаемой WEEE (waste electrical and
electronic equipment).
16 EEE Yönetmeliǧine Uygundur. PCB içermez.
ô İçindekiler
[tr] Kullanma kιlavuzu
venlik önerileri..................................................................... 16
Yeni cihazınız............................................................................ 17
Aksesuarlar........................................................................................17
Gaz brülörleri............................................................................ 17
Manuel çakmak.................................................................................18
Otomatik çakmak .............................................................................18
Emniyet sistemi .................................................................................18
Brürün kapatılması ........................................................................18
ç seviyeleri....................................................................................18
Ana düğme / Pişirme tezgâhının bloke edilmesi (Main Switch)
.............................................................................................................18
Uyarılar................................................................................................18
Pişirme önerileri ................................................................................19
Pişirme kapları.......................................................................... 19
Uygun kaplar .....................................................................................19
Kullanım Uyarıları..............................................................................19
Temizlik ve Bakım .................................................................... 20
Temizlik...............................................................................................20
Bakım..................................................................................................20
Beklenmeyen durumların çözülmesi...................................... 20
Teknik Bakım Servisi ............................................................... 21
Garanti koşulları................................................................................21
Ambalaj ve kullanılan gereçler ............................................... 21
Çöplerinin çevreye duyarlı şekilde ortadan kaldırılması............21
Produktinfo
Ürün, aksesuar, yedek parçalar ve hizmetler hakkında daha
fazla bilgi için: www.bosch-home.com ve Online-Mağaza:
www.bosch-eshop.com
ã=Güvenlik önerileri
Talimatları dikkatle okuyunuz. Ancak bu şekilde cihazın etkin ve
güvenli kullanımı mümkün olacaktır.
Bütün kurulum, ayarlama ve gaz tipine göre uyarlama işlemleri
yetkili bir teknisyen tarafından, ülkedeki standartlara,
yürürlükteki kanuni yönergelere ve yerel elektrik tedarikçisi
şirketin talimatlarına uygun olarak gerçekleştirilmelidir. Farklı
tipte gaza uyarlama durumunda Teknik Servisi aramanız tavsiye
edilir.
Yeni pişirme tezgahınızı kurmadan önce kurulumun montaj
talimatlarına uygun gerçekleştirildiğinden emin olunuz.
Bu cihaz sadece havalandırması iyi yerlere, havalandı rma ile
ilgili koşullar ve yürürlükteki kurallara uygun olarak kurulmalıdır.
Cihaz, bir yanmış atık boşaltım mekanizmasına
bağlanmamalıdır.
Cihazın kurulduğu yere mükemmel konumda bir nizami
havalandırma yerleştirilmelidir.
Bu cihaz evde kullanım için tasarlanmıştır, ticari veya
profesyonel amaçlarla kullanı
lamaz. Bu cihaz yat veya
karavanlara kurulamaz. Garanti sadece tasarım amacına uygun
kullanılması durumunda geçerlidir.
Cihazı hava akımına maruz bırakmayınız. Brülörler sönebilir.
Bu cihaz, fabrikadan özellikler tablosunda belirtilen gaz tipine
ayarlı olarak çıkar. Gerekirse değiştiriniz, montaj talimatlarına
uyunuz.
Cihazın iç kısmına müdahale etmeyiniz. Gerekli olduğu
takdirde, Teknik Servisimizi arayınız.
Kullanım ve kurulum talimatlarını saklayınız ve ürün değişimi
sırasında cihaz ile birlikte teslim ediniz.
Ürün yerleştirilene kadar koruyucu ambalajı çıkarmayınız.
Cihazda herhangi bir arıza fark ettiğiniz takdirde cihazı
çalıştırmayınız. Teknik Servisimiz ile irtibata geçiniz.
Piş
irme cihazlarının yüzeyleri hazır konumundayken ısınır.
Dikkat ediniz. Çocukları cihazdan uzak tutunuz.
Cihazı asla ısınma amacı ile kullanmayınız, sadece pişirme için
kullanınız.
Aşırı ısınmış katı ya da sıvı yağlar kolay alev alır. Katı ya da sıvı
yağlar ısınırken başından ayrılmayınız. Alev alması halinde ateşi
su ile söndürmeyiniz. Yanma tehlikesi! Ateşi söndürmek için
kabı bir kapakla kaplayınız ve pişirme bölümünü kapatın
ız.
Arıza olması durumunda cihazın elektrik ve gaz beslemesini
kesiniz. Gerektiği takdirde Teknik Servisimizi arayınız.
Kumanda düğmelerinden biri dönmeyecek olduğunda
zorlamayınız. Gereken tamirin ya da değiştirmenin yapılması
in derhal teknik servisimizi arayınız.
Hasarlı, uygun olmayan boyutta, pişirme tezgahının kenarlarının
dışı na taşan veya kötü yerleştirilen kaplar, ciddi yaralanmalara
yol açabilir. Pişirme kaplarıyla ilgili tavsiye ve uyarılara uyunuz.
Pişirme tezgahınızı kullanırken camın kı rılmasına neden
olabileceğinden ötürü üstüne soğuk sıvıların dökülmemesine ve
hava akımlar
ının olmamasına dikkat ediniz.
Pişirme tezgahları için buharlı temizleme makinelerini
kullanmayınız. Elektrik çarpması tehlikesi!
Bu EN 30-1-1 gazlı cihazlar normuna göre 3. sınıf bir cihazdır:
mobilyaya gömme cihaz.
Bu elektrikli ev aletinin altında ya da yakınında aşındırıcı,
buharlaşıcı kimyasal ürünler, yanıcı malzemeler, besin dışında
ürünler bulundurmayınız ve kullanmayınız.
Bu cihaz; fiziksel, duyusal veya mental kapasiteleri yetersiz olan
ya da etraflarını tanışma ve tecrübe ile öğrenen kişilerin
ocuklar dahil) kullanımına yönelik değildir. Bu kişilerin, cihazın
güvenliğinden sorumlu bir kişi tarafından cihazı
n kullanımına
ilişkin talimatları almaları ya da bu kişilerin eğitmenliğinde cihazı
kullanmaları durumları istisnadır.
Çalışma sırasında cihazı kontrolsüz bir şekilde bırakmayınız.
Bu kullanım kılavuzundaki grafikler fikir vermeleri amacıyla
kullanılmıştır.
Bu kılavuzdaki kurallara uyulmadığı takdirde, üretici herhangi
bir sorumluluktan muaf olacaktır.
17
Yeni cihazınız
Sayfa 2'de cihazınızın genel görünümünün yanı sıra brülör
gücünü bulacaksınız.
Aksesuarlar
Aşağıdaki aksesuarlar Teknik Servis'ten sipariş edilebilir:
Kod
Aksesuarların kullanılmaması veya yanlış kullanılması
durumlarında üretici sorumluluk kabul etmez.
Gaz brülörleri
Hangi brülörün hangi kumanda ğmesi tarafından
çalıştırıldığını belirten göstergeler vardır.
Cihazın doğru çalıştırılabilmesi için ızgaraların ve tüm brülör
parçalarının doğru yerleştirildiğinden emin olunmalıdır.
Wok ızgara eki
Yalnızca çift ve üçlü alev
çıkışlı wok tipi brülörlerde ile
bükey tabanlı kapların kulla-
nımıin.
Cihazın kullanım ömrünü uzat-
mak için wok ızgara ekinin
kullanılması önerilmektedir.
Kahve cezvesi eki
Özellikle yardımcı brülör ile
12 cm'den küçük çaplı kapla-
rın kullan
ımıin.
Simmer Plate
Bu aksesuar en şük güçle
sıcaklık seviyesini azaltmak
amacıyla tasarlandı.
Aksesuarı doğrudan tepelik
kısımları yukarı bakacak
şekilde ızgaranın üzerine yer-
leştiriniz, asla doğrudan brülör
üzerine yerleştirmeyiniz. Kabı
aksesuarı ortalayacak şekilde
yerleştiriniz.
Simmer Cap
Sadece minimum güçte
pişirme işlemi yapılması gere-
ken kapak. Kullanırken, Sim-
mer Cap kapağını yardımcı
brülörün kapağı üzerine yer-
leştirmek gerekmektedir.
Wok Kap
Wok kap yoğun ısıyı eşit bir
şekilde dağıtarak yemeklerin
daha kısa sürede ve daha az
yağ ile pişmesini sağlar.
Wok kap kullanacağınız
zaman üreticinin talimatlarını
uygulayınız.
HEZ298126 Wok ızgara eki: Demir döküm ızgara (3,3 kW)
HEZ298127 Wok ızgara eki: Demir döküm ızgara (4 kW)
HEZ298110 Wok ızgara eki: Emaye çelik ızgara (3,3- 4 kW)
HEZ298114 Kahve cezvesi eki
HEZ298105 Simmer Plate
HEZ298128 Simmer Cap
HEZ298103 Wok Kap
18
Manuel çakmak
1. Seçilen brülör kumanda düğmesine basınız ve istediğiniz
pozisyona gelene kadar sola doğru çeviriniz.
2. Dilediğiniz kibrit veya çakmağı (kibrit, çakmak, vs.) blöre
yaklaştırınız.
Otomatik çakmak
Pişirme tezgahınız otomatik çakmağa (buji) sahipse:
1. Seçilen brülör kumanda düğmesine basınız ve maksimum
güç pozisyonuna gelene kadar sola doğru çeviriniz.
Kumanda düğmesi basılıyken tüm brülörlerde kıvılcım oluşur.
Ateş yanar.
2. Kumanda düğmesine basmayı bırakınız.
3. Kumanda düğmesini istediğiniz pozisyona getiriniz.
Ateş yanmazsa kumanda düğmesini kapalı konuma getirip
adımları tekrar ediniz. Bu kez kumanda düğmesini (10 saniye
kadar) basılı tutunuz.
ã=Yangın tehlikesi!
15 saniye geçmesine rağmen ateş hala yanmadıysa brülörü
kapatınız ve kapıyı ya da pencereyi ınız. Brülörü yakmadan
önce en az 1 dakika bekleyiniz.
Emniyet sistemi
Modele göre, pişirme tezgahınızda brülörlerin yanlışlıkla
sönmesi durumunda gaz geçişini engelleyen bir emniyet
sistemi (termo kupl) mevcuttur.
Bu sistemin etkin olduğundan emin olmak için:
1. Brülörü normal olarak açınız
2. Kumanda düğmesini bırakmadan ateş yandıktan sonra
kumandayı 4 saniye daha hafifçe basılı tutunuz.
Brülörün kapatılması
Kapatmak için kumanda ğmesini sağa çevirerek 0
pozisyonuna getiriniz.
Güç seviyeleri
İlerleyen kumanda ğmeleri ihtiyaç duyulancün maksimum
ve minimum seviyeler arasında ayarlanmasını sağlar.
Ana düğme / Pişirme tezgâhı nın bloke
edilmesi (Main Switch)
Pişirme tezgahı genel gaz akımını kesen ve bütün brülörleri bir
kerede kapatan ana düğme ile kumanda edilebilir. Bu düğme
evde çocuk veya brülörlerin çabucak kapatılmasını gerektiren
başka bir neden varsa çok pratiktir.
Pişirme tezgahının bloke edilmesi:
Ana düğmeye basınız.
ılmış olan tüm brülörler kapanır. Pişirme tezgahı bloke olur.
Pişirme tezgahının blokesinin kaldırılması:
1. Tüm kumanda ğmelerini kapalı konumuna getiriniz.
2. Ana düğmeyi uç noktasından saat yönüne doğru çevirerek
bastırınız.
Genel gaz akımıılır. Artık pişirme tezgahınızı normal şekilde
kullanabilirsiniz.
Uyarılar
Brür hazır konumdayken hafif bir ıslık sesi duyulması
normaldir.
İlk kullanımlarda koku gelebilir. Bu herhangi bir risk ya da hatalı
çalışma anlamına gelmez. Zamanla geçecektir.
Turuncu renkli alev normaldir. Havadaki tozdan, taşan sıvılardan
vb. kaynaklanır.
Gazlı bir pişirme cihazı kurulduğu yerde ısı ve nem üretir.
Mutfakta iyi bir havalandırma sağlanmalıdır: Tüm doğal
havalandırma kanallarınıık tutunuz veya mekanik bir
havalandırma (havalandırma fanı) cihazı kurunuz.
Yoğun ve uzun süreli kullanım ilave bir havalandırma
gerektirebilir (örneğin bir pencere açılabilir) veya havalandırma
daha etkin şekilde çalıştırılabilir (varsa havalandırmanı
n gücü
yükseltilebilir).
Brülör alevlerinin yanlışlıkla sönmesi durumunda brülörün
kumanda düğmesini kapatınız ve en az 1 dakikadan önce
yeniden yakmaya çalışmayınız.
EXML
WHUPRNXSO
Pozisyon
Û
Kapalı kumanda düğmesi
Büyük alev
Maksimum açılma veya kapasite ve elek-
trikli çakmak
Tasarruflu
kademe
˜
Minimum açılma ve kapasite
$ %
$
%
19
Kapatıldıktan birkaç saniye sonra brülörden ses gelecektir (hafif
tıkırtı). Bu herhangi bir anormallik değildir, emniyetin devre dışı
olduğu anlamına gelir.
Mümkün olduğunca temiz tutunuz. Bujiler kirli ise çakmak zarar
görür. Düzenli olarak metal içermeyen küçük bir fırça ile
temizleyiniz. Bujilerin şiddetli darbelere maruz kalmamasına
dikkat ediniz.
Pişirme önerileri
Pişirme kapları
Uygun kaplar
Kullanım Uyarıları
Aşağıdaki öneriler enerji tasarrufuna ve kapların zarar
görmesini önlemeye yardımcı olur:
Brülör Çok güçlü -
Güçlü
Orta Hafif
Wok tipi
brülör
Haşlama, kay-
natma, ızgara,
kızartma,
paella'lar, Asya
yemekleri (wok)
Yeniden ısıtma ve yemekleri
sıcak tutma: hazır yemekler,
önceden pişirilmiş yemekler
Hızlı brülör Midye, et, omlet,
kızartma
Pilav, beşamel
sosu ve sebzeli
yahni
Buharda
pişirme: balık,
sebzeler
Orta-hızlı
brülör
Buharda patates,
taze sebzeler,
güveçler, makar-
nalar
Yeniden ısıtma, pişmiş yemek-
leri sıcak tutma ve lezzetli
güveçler yapma
Yardımcı
brülör
Pişirme: güveç,
sütlaç, karamela
Buz çözme ve
yavaş piş
irme:
sebze, meyve
ve dondurul-
muş ürünler
Eritme: tere-
yağı, çikolata,
jöle
Brülör Kabın minimum çapı Kabın maksimum
çapı
Wok tipi brülör 22 cm 30 cm
Hızlı brülör 22 cm 26 cm
Orta-hızlı brülör 14 cm 20 cm
Yardımcı brülör 12 cm 16 cm
Her brülör için uygun ebatta
kaplar kullanınız.
Büyük brülörde küçük kaplar
kullanmayınız. Alev, kapların
yan taraflarına ulaşmamalıdır.
Pişirme tezgahı üzerine
dengesizlik oluşturacak biçimi
bozulmuş kaplar koymayınız.
Kaplar devrilebilir.
Yalnızca tabanı düz ve kalın
olan kapları kullanınız.
Kapaksız veya kapak yarı
aralık olarak pişirmeyiniz.
Enerjiyi boşa harcarsınız.
Kabı tam olarak brülör
üzerinde ortalayın
ız, bir tarafına
ağırlık vermeyiniz. Aksi
durumda devrilebilir.
Büyük kapları kumanda
ğmelerinin yakınındaki
brülörlere koymayınız. Aşırı
sıcaktan dolayı hasara neden
olabilir.
Kapları asla doğrudan brülörün
üzerine değil, mutlaka ızgara
üzerine yerleştiriniz.
Cihazı çalıştırmadan önce,
ızgaraların ve brülör
kapaklarının doğru yerde
olduğundan emin olunuz.
Pişirme tezgahındayken kapları
dikkatli bir şekilde tutunuz.
Pişirme tezgahına darbe
gelmesine engel olunuz ve
üzerine ağırlık yerleştirmeyiniz.
Kesinlikle bir tavayı ısıtmak için
iki brülörü veya ısı kaynağını
aynı anda kullanmayınız.
Uzun süreli pişirmelerde
maksimum ısıda, kavurma sacı
ve toprak kap kullanmaktan
kaçınınız.
20
Temizlik ve Bakım
Temizlik
Cihaz soğuduktan sonra sünger, sabun ve su ile temizleyiniz.
Her kullanımdan sonra, soğumalarının ardından ilgili brülör
elemanlarının yüzeyini temizleyiniz. Ne kadar az da olsa yüzey
üzerinde artık (taşmış yemek, yağ damlaları vb.) bırakılması
halinde, yüzeyin üzeri kaplanacak ve sonrasında bu katmanın
temizlenmesi daha zor olacaktı r. Ateşin doğru yanabilmesi için
delik ve olukların temiz olması gerekir.
Bazı kapların hareketi ızgaralar üzerinde metal izleri bırakabilir.
Brülörleri ve ızgaraları sabunlu su ile temizleyiniz ve metal
olmayan bir fıa ile fırçalayınız.
Izgaralar lastik tıpalarla yerleştirilmiş ise temizlerken dikkatli
olunuz. Tıpalar sökülebilir ve ızgara pişirme tezgahını çizebilir.
Her zaman brülörleri ve ızgaraları tamamen kurutunuz. Piş
irme
işleminin başında su damlaları veya nemli bölgeler emayenin
bozulmasına yol açabilir.
Brülörleri temizledikten ve kuruladıktan sonra, brülör
kapaklarının alev dağıtıcılarının üzerine doğru bir şekilde
yerleştirildiğinden emin olunuz.
Dikkat!
Buharlı temizleme makinelerini kullanmayınız. Pişirme tezgahı
zarar görebilir.
Pişirme tezgahı üzerinde kalan yemek artıklarını çıkarmak için
asla yanıcı ürünler, tel bezler, kesici aletler, bıçak vb.
kullanmayınız.
Brülör kapakları ile cam levha birleşimlerini, metalik yüzeyleri,
varsa cam ya da alüminyum levhaları temizlemek için spatula
veya benzeri şeyler kullanmayınız.
Bakım
Taşan sıvıları anında temizleyiniz. Böylece yemek artıklarının
yapışmasını önleyebilirsiniz ve gereksiz yere güç sarf
etmezsiniz.
Çizilme ihtimali yüzünden asla tavaları yüzey üzerinde
kaydırmayınız. Buna ek olarak, camın üzerine ağır veya sert
cisimleri düşürmemeye dikkat ediniz. Tencerenin hiçbir
parçasını çarpmayınız.
Kum tanecikleri (örneğin temizlenen meyvelerden ve
sebzelerden gelebilecek olanlar) cam yüzeyi çizebilir.
Erimiş şeker veya çok fazla şeker içeren yemekler pişirme
bölümüne döküldükleri anda cam kazıma aleti ile çıkarılmalıdır.
Beklenmeyen durumların çözülmesi
Beklenmeyen durumlar bazen kolaylıkla çözülebilir. Teknik
Servisi aramadan önce aşağıdaki önerileri dikkate alınız:
Arıza Olası neden Çözüm
Genel elektrik fonksiyonu
çalışmıyor.
Sigorta arızası. Genel sigorta kutusunu kontrol ediniz ve inmiş şal-
ter varsa düzeltiniz.
Devre kesici attı veya şalter indi. Genel dağıtıcı panosunda devre kesicinin veya şal-
terin atıp atmadığını kontrol ediniz.
Otomatik çakmak çalışmı-
yor.
Bujiler ile brülörler arasında yemek veya temizleyici
artığı kalmış olabilir.
Buji ve brülör arasındaki boşluk temiz olmalıdır.
Brürler ıslak olabilir. Brülör kapaklarını dikkatlice kurulayınız.
Brülör kapakları düzgün yerleştirilmemi
ş olabilir. Kapakların düzgün yerleştirildiğinden emin olunuz.
Cihaz topraklanmamış, kötü bir bağlantı yapılmış
veya topraklaması hatalı.
Bir elektrik teknisyeniyle temasa geçiniz.
Brür alevi eşit değil. Brülör parçaları düzgün yerleştirilmemiş olabilir. Paaları doğru yerleştiriniz.
Brülör boşlukları kirli. Brülör boşluklarını temizleyiniz.
Gaz akışı normal gözük-
müyor veya gaz çıkmıyor
Gaz geçişi gaz valfleri tarafından engellenmiş. Tüm gaz valflerini açınız.
Gaz, gaz tüpünden geliyorsa tüpün boş olmadığın-
dan emin olunuz.
Gaz tüpünü değiştiriniz.
Mutfakta gaz kokusu var Bir vana ık kalmış olabilir. Vanaları kapatınız.
p bağlantısında bir kaçak olabilir. Birleştirmenin doğru olduğundan emin olunuz.
Hiçbir brülörün emniyet
valfi çalı şmıyor.
Kumanda düğmesine yeterince uzun süre basılma-
mış olabilir.
Brülörü yakınız ve kumandağmesine birkaç
saniye daha basılı tutunuz.
Brülör boşlukları kirli. Brülör boşluklarını temizleyiniz.
21
Teknik Bakım Servisi
Teknik Servisimize ihtiyacınız varsa cihazın ürün numarasını (E-
Nr.) ve üretim numarasını (FD) vermeniz gerekecektir. Bu bilgiyi
pişirme tezgahının iç kısmında yer alan özellikler tablosunun
üzerinde ve kullanım kılavuzunun etiketinde bulabilirsiniz.
Kullanım ömrü :10 yıldır (Ürünün fonksiyonunu yerine
getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi)
Arızalarda onarım siparişi ve danışma
Üreticinin yeterliliǧine güvenin. Onarιmlarιn cihazιnιzιn orijinal
yedek parçalarιna sahip eǧitimli servis teknisyenleri tarafιndan
yapιldιǧιndan emin olunuz.
Garanti koşulları
Beklentilerimizin aksine, cihazda herhangi bir arıza meydana
gelirse veya ihtiyaçları öngörülen kalitede karşılayamazsa lütfen
bunu en kısa sürede bize bildiriniz. Garantinin geçerli olması
in cihaza müdahale edilmemiş ve yanlış kullanılmamış olması
gerekir.
Bu cihaz için uygulanan garanti koşulları, şirketimizin, cihazın
satın alındığı ülkedeki temsilciliği tarafından belirlenir. Satış
noktalarından ayrıntılı bilgi edinebilirsiniz. Garantinin geçerli
olması için satış belgesinin bulundurulması gerekir.
Her türlü değişiklik hakkı saklıdır.
Ambalaj ve kullanılan gereçler
Özellikler tablosunda ) sembolü görülüyorsa aşağıdaki
göstergelere dikkat ediniz.
Çöplerinin çevreye duyarlı şekilde ortadan
kaldırılması
Cihazı ambalajından çıkarınız ve ambalajını çevreye duyarlı
şekilde atınız.
Cihazınızın ambalajı, nakliye sırasında etkin korumayı garanti
etmek açısından çok gerekli olan malzemelerden üretilmiştir.
Bu malzemeler tamamen geri dönüşebilir ve böylece çevreye
verilen zarar azaltılmaktadır. Sizleri de aşağıdaki tavsiyelere
uyarak çevrenin korunmasına katkıda bulunmaya davet
ediyoruz:
ambalajı uygun geri dönüşüm kutusuna atınız,
cihazı hurdaya çıkarmadan önce kullanılmaz hale getiriniz.
Bulunduğunuz yerin yerel yönetimine, geri dönüşebilen
malzemelerin toplandığı en yakın merkeze danışınız ve
cihazınızı oraya ulaştırınız,
kullanılmış yağı lavaboya dökmeyiniz. Yağı kapalı bir kaba
koyarak çöp toplama noktasına veya bir çöp konteynerine
bırakınız (kontrollü bir çöplüğe ulaşacaktır; bu en iyi çözüm
olmasa da bu sayede suyun kirlenmesini engelleriz).
Bu cihaz WEEE (waste electrical and electronic equipment)
olarak tanımlanan elektrikli ve elektronik cihazlar hakkındaki
2002/96/CE Avrupa yönergesi kapsamındadır.
TR 444 6333
D
*9000567208*
9000567208
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
Germany
www.bosch-home.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Bosch PPP616C91R Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках