Legrand 0 765 38 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для розеток и выключателей Legrand Mosaic 765 35/36/37/38/39. Готов ответить на ваши вопросы об установке, типах подключения (UTP, FTP), мерах безопасности и других аспектах работы с этим устройством. В руководстве подробно описаны все этапы установки и подключения, а также предоставлены схемы подключения в соответствие со стандартами EIA 568 A и B.
  • Какие типы подключения поддерживаются?
    Какие стандарты соответствия?
    Какие меры безопасности необходимо соблюдать при установке?
4
Consignes de sécurité
Ce produit doit être installé conformément aux règles d’installation et de préférence par un
électricienqualié.Uneinstallationetuneutilisationincorrectespeuvententraînerdesrisquesde
chocélectriqueoud’incendie.Avantd’effectuerl’installation,lirelanotice,tenircomptedulieude
montagespéciqueauproduit.
Nepasouvrir,démonter,altéreroumodierl’appareilsaufmentionparticulièreindiquéedansla
notice.TouslesproduitsLegranddoiventexclusivementêtreouvertsetréparéspardupersonnel
forméethabilitéparLegrand.Touteouvertureouréparationnonautoriséeannulel’intégralitédes
responsabilités,droitsàremplacementetgaranties.
UtiliserexclusivementlesaccessoiresdelamarqueLegrand.
Veiligheidsvoorschriften
Dit product moet in overeenstemming met de installatievoorschriften en bij voorkeur door een
vakbekwameelektricien wordengeïnstalleerd.Bijeenonjuisteinstallatieeneenonjuistgebruik
bestaathetrisicovanelektrischeschokkenofbrand.
Leesalvorensdeinstallatieuittevoerendehandleidingdoorenhoudrekeningmetdespecieke
montageplaatsvanhetproduct.
Umaghetapparaatnietopenen,demonterenofwijzigen,tenzijdatspeciekindehandleiding
wordtvermeld.AlleLegrand-productenmogenuitsluitendwordengeopendengerepareerddoor
personeeldatdoorLegrandisopgeleidenbevoegdverklaard.Ingevalvanongeoorloofdopenen
ofreparerenwordtgeenenkeleaansprakelijkheidaanvaard,vervalthetrechtopvervangingenzijn
degarantiesnietmeergeldig.
GebruikuitsluitendaccessoiresvanhetmerkLegrand.
Safety instructions
Thisproductshouldbeinstalledinlinewithinstallationrules,preferablybyaqualiedelectrician.
Incorrectinstallationandusecanleadtoriskofelectricshockorre.
Beforecarryingouttheinstallation,readtheinstructionsandtakeaccountoftheproduct’sspecic
mountinglocation.
Donotopenup,dismantle,alterormodifythedeviceexceptwherespecicallyrequiredtodoso
bytheinstructions.AllLegrandproductsmustbeopenedandrepairedexclusivelybypersonnel
trained and approved by Legrand. Any unauthorised opening or repair completely cancels all
liabilitiesandtherightstoreplacementandguarantees.
UseonlyLegrandbrandaccessories.
Sicherheitshinweise
DiesesProduktdarfnurdurcheineElektro-Fachkrafteingebautwerden.BeifalschemEinbaubzw.
UmgangbestehtdasRisikoeineselektrischenSchlagesoderBrandes.
VorderInstallationdieAnleitunglesen,denproduktspezischenMontageortbeachten.
DasGerätvorbehaltlichbesonderer,inderBetriebsanleitungangegebenerHinweisenichtöffnen,
zerlegen,beschädigenoderabändern.AlleProduktevonLegranddürfenausschließlichvondurch
LegrandgeschultesundanerkanntesPersonalgeöffnetundrepariertwerden.Durchunbefugte
ÖffnungoderReparaturerlöschenalleHaftungs-,Ersatz-undGewährleistungsansprüche.
AusschliesslichZubehörderMarkeLegrandbenutzen.
Consignas de seguridad
Este producto debe instalarse conforme alas normas de instalación y preferiblementepor un
electricistacualicado.Unainstalaciónyunautilizaciónincorrectaspuedenentrañarriesgosde
choqueeléctricoodeincendio.Antesdeefectuarlainstalación,leerlasinstrucciones,teneren
cuentaellugardemontajeespecícodelproducto.
Noabrir,desmontar,alteraromodicarelaparatosalvoqueestoseindiqueespecícamenteenlas
instrucciones.TodoslosproductosLegranddebenserabiertosyreparadosexclusivamentepor
personalformadoyhabilitadoporLegrand.Cualquieraperturaoreparaciónnoautorizadaanula
latotalidaddelasresponsabilidades,derechosasustituciónygarantías.
UtilizarexclusivamentelosaccesoriosdelamarcaLegrand.
Instruções de segurança
Esteprodutodeveserinstaladodeacordocomasregrasdeinstalaçãoedepreferênciaporum
electricistaqualicado.Ainstalaçãoeousoincorrectospodemprovocarriscosdechoqueeléctrico
oudeincêndio.
Antesdeefectuarainstalação,lerasinstruçõeseteremcontaalocalizaçãoadequadaparaa
montagemdoproduto.
Nãoabrir,desmontar,alteraroumodicaroaparelhosalvoespecicaçãoemcontrárionasinstruções
doproduto. TodososprodutosLegrandsódevemserabertose reparadosexclusivamentepor
pessoal formado e autorizado pela Legrand. Qualquer abertura ou reparação não autorizada
cancelatodasasresponsabilidades,direitosdesubstituiçãoegarantias.Utilizarexclusivamente
osacessóriosdamarcaLegrand.
Συστάσεις ασφαλείας
Τπρϊν αυτ πρέπει να εγκατασταθεί σύμφωνα με τις δηγίες εγκατάστασης και κατά
πρτίμηση απ ειδικευμέν ηλεκτρλγ. Η λανθασμένη εγκατάσταση και ρήση μπρύν
να πρκαλέσυν κίνδυν ηλεκτρπληίας ή πυρκαγιάς.
Πριν πραγματπιήσετε την εγκατάσταση, διαάστε τις δηγίες λαμάνντας υπψη τν
ώρ τπθέτησης τυ πρϊντς.
Μην ανγετε, απσυναρμλγείτε, τρππιείτε ή επεμαίνετε στ πρϊν εκτς κι αν
υπάρυν σαφείς σετικές δηγίες στ εγειρίδι. λα τα πρϊντα της Legrand πρέπει να
ανίγνται και να επισκευάνται απκλειστικά απ εκπαιδευμέν και ευσιδτημέν απ
τη Legrand πρσωπικ. πιαδήπτε επέμαση ή επιδιρθωση πραγματπιηθεί ωρίς
άδεια, ακυρώνει τ σύνλ των ευθυνών, δικαιωμάτων αντικατάστασης και εγγυήσεων.
Να ρησιμπιείτε απκλειστικά εαρτήματα επωνυμίας Legrand.
Меры предосторожности
Установка данного изделия должна выполняться в соответствии с правилами монтажа и
предпочтительно квалифицированнымэлектриком. Неправильный монтаж или нарушение
правил эксплуатации изделия могут привести к возникновению пожара или поражению
электрическимтоком.
Перед монтажом необходимо внимательно ознакомиться с данной инструкцией, а также
принятьвовниманиетребованиякместуустановкиизделия.Запрещаетсявскрыватькорпус
изделия,атакжеразбирать,выводитьизстрояилимодифицироватьизделие,кромеслучаев,
оговоренныхв инструкции. Вскрытие и ремонт изделиймаркиLegrandмогутвыполняться
толькоспециалистами,обученнымиидопущеннымиктакимработамкомпанией«ЛЕГРАН».
Несанкционированное вскрытие или выполнение ремонтных работ посторонними лицами
лишает законной силы любые требования об ответственности, замене или гарантийном
обслуживании.
При ремонте или гарантийном обслуживании использовать только запасные части марки
Legrand.
Güvenlik talimatları
Bu ürün montaj kurallarına uygun olarak ve tercihen yetkili bir elektrikçi tarafından yerleştirilmelidir.
Hatalı bir yerleştirme ve kullanım, elektrik çarpmasına veya yangına neden olabilir. Yerleştirmeden
önce, talimatları okuyun ve ürüne özgü montaj yerine dikkat ediniz. Kılavuzda aksi belirtilmediği
sürece cihazı açmayın, sökmeyin veya üzerinde değişiklik yapmayın. Tüm Legrand ürünlerinin yalnız
Legrand tarafından eğitilmiş ve yetkilendirilmiş personel tarafından açılması ve tamir edilmesi gerekir.
İzin verilmeyen herhangi bir açılma veya tamir, tüm sorumlulukları, değiştirme haklarını ve garantileri
iptal eder.
Yalnızca Legrand marka aksesuarları kullanın.
/