LF7E9612QM

AEG LF7E9612QM Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для стиральной машины AEG LF7E9612QM. В ней описываются функции AutoDose, Wi-Fi подключение, технология ProSense и обработка паром. Задавайте ваши вопросы – я постараюсь на них ответить!
  • Как заполнить резервуары системы AutoDose?
    Что делать, если программа стирки не дает желаемых результатов?
    Как использовать функцию обработки паром?
    Как подключиться к Wi-Fi?
USER
MANUAL
RU Инструкция по эксплуатации
Стиральная машина
LF7E9612QM
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...................................................3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ..................................................................... 6
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ....................................................................................... 8
4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ...................................................................................9
5. УСТАНОВКА...................................................................................................... 10
6. АКСЕССУАРЫ................................................................................................... 15
7. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ................................................................................... 16
8. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ.......................................................... 25
9. «СИСТЕМА AUTODOSE (AUTODOSING)»......................................................25
10. ПРОГРАММЫ.................................................................................................. 33
11.
НАСТРОЙКА ПОДКЛЮЧЕНИЯ К WI-FI.................................................... 38
12. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.............................................................. 41
13. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ.....................................................................................46
14. УХОД И ОЧИСТКА.......................................................................................... 48
15. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ............................................ 57
16. ЗНАЧЕНИЯ ПОТРЕБЛЕНИЯ..........................................................................62
17. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО.............................................................................64
My AEG Care app
www.aeg.com2
ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Этот прибор создан на базе
инновационных технологий, оснащен рядом уникальных полезных функций
и будет безупречно служить вам долгие годы. Потратьте несколько минут на
чтение, чтобы использовать все возможности устройства в полном объеме.
Посетите наш веб-сайт, на котором вы можете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании и ремонте:
www.aeg.com/support
Зарегистрировать свой продукт, чтобы пользоваться расширенными
возможностями обслуживания:
www.registeraeg.com
Приобрести аксессуары, расходные материалы и фирменные запасные
части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА КЛИЕНТОВ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Всегда используйте оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: Модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер.
Данная информация приведена на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с этой Инструкцией.
Изготовитель не несёт ответственность за какие-
либо травмы или ущерб, возникшие вследствие
неправильной установки или эксплуатации. Всегда
храните эту Инструкцию под рукой в надежном месте
для последующего использования.
1.1 Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями и с недостаточным опытом или
РУССКИЙ 3
знаниями только при условии нахождения под
присмотром лица, отвечающего за их
безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
Детям в возрасте от 3 до 8 лет, а также лицам с
ярко выраженными и комплексными нарушениями
здоровья запрещается находиться рядом с
прибором, если только за ними не обеспечивается
постоянный надзор.
Детям младше 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором, если только за ними не
обеспечивается постоянный надзор взрослых.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте материалы
надлежащим образом.
Храните моющие средства вне досягаемости
детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда его дверца открыта.
Если прибор оснащен устройством защиты детей,
его следует включить.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться
без присмотра - детьми.
1.2 Общие правила техники безопасности
Не вносите изменения в конструкцию данного
прибора.
Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичного применения, например:
в помещениях, служащих кухнями для
обслуживающего персонала в магазинах,
офисах и на других рабочих местах;
www.aeg.com4
для использования клиентами отелей, мотелей
мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других
мест проживания;
в местах общего пользования в
многоквартирных домах или прачечных
самообслуживания.
Не превышайте максимально допустимую загрузку
в 9 кг (см. Главу «Таблица программ»).
Рабочее давление воды в точке ее поступления из
водопроводной сети должно находиться в
пределах 0,5 бар (0,05 МПа) и 8 бар (0,8 МПа).
Вентиляционное отверстие в днище не должно
перекрываться ковровым покрытием, ковриком,
подставкой или любым иным напольным
покрытием.
При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним
комплекты шлангов или другие новые комплекты
шлангов, поставленные авторизованным
сервисным центром.
Использовать старые комплекты шлангов нельзя.
В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он
должен быть заменен изготовителем,
авторизованным сервисным центром или
специалистом с аналогичной квалификацией.
Перед выполнением любых операций по чистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку
сетевого шнура из розетки.
Не используйте для чистки прибора
водоразбрызгиватели высокого давления или пар.
Протрите прибор влажной тряпкой. Используйте
только нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства, абразивные
губки, растворители или металлические предметы.
РУССКИЙ 5
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
Установку следует
выполнять в соответствии
с действующими местными
нормами.
Перед установкой прибора удалите
всю упаковку и вывинтите все
транспортировочные винты и
резиновую втулку с пластиковой
проставкой.
Сохраните транспортировочные
болты в надежном месте. Если в
будущем прибор понадобится
перевезти на другое место, их
следует установить на место,
чтобы заблокировать барабан во
избежание внутренних
повреждений прибора.
Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении: прибор имеет
большой вес. Всегда используйте
защитные перчатки и закрытую
обувь.
Следуйте приложенной к прибору
Инструкции по установке.
Не устанавливайте и не
подключайте прибор, если он имеет
повреждения.
Не устанавливайте и не
эксплуатируйте прибор в
помещениях, где температура
может упасть ниже 0°C или там, где
он может оказаться под действием
атмосферных условий.
Пол на месте установки прибора
должен быть ровным, прочным,
чистым и не бояться нагрева.
Убедитесь, что между днищем
прибора и полом имеется
достаточная вентиляция.
После установки прибора в
рабочее положение при помощи
уровня убедитесь в том, что прибор
выровнен надлежащим образом. В
противном случае отрегулируйте
соответствующим образом высоту
ножек.
Не устанавливайте прибор
непосредственно над сливным
отверстием в полу.
Не допускайте попадания на
прибор воды и не подвергайте его
воздействию повышенной
влажности.
Не устанавливайте прибор там, где
его дверцу будет невозможно
полностью открыть.
Не помещайте под прибор
закрытый контейнер для сбора
воды на случай возможной ее
протечки. Чтобы узнать, какие
аксессуары можно использовать с
вашим прибором, обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
Прибор должен быть заземлен.
Включайте машину только в
правильно установленную
электрическую розетку с контактом
заземления.
Убедитесь, что параметры,
указанные на табличке с
техническими данными,
соответствуют характеристикам
электросети.
Не пользуйтесь тройниками и
удлинителями.
Следите за тем, чтобы не
повредить вилку и сетевой кабель.
В случае необходимости замены
сетевого шнура она должна быть
выполнена нашим авторизованным
сервисным центром.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только во конце установки
прибора. Убедитесь, что после
установки имеется доступ к вилке.
Не беритесь за кабель
электропитания или за его вилку
мокрыми руками.
Для отключения машины от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
только за вилку.
www.aeg.com6
2.3 Подключение к
водопроводу
Не повреждайте шланги для воды.
Перед подключением к новым или
давно не использовавшимся
трубам, а также в случае, если
производились ремонтные работы
или устанавливались новые
устройства (счетчики воды и т.д.)
дайте воде стечь, пока она не
станет прозрачной и чистой.
В ходе и по окончании первого
использования прибора убедитесь
в отсутствии видимых утечек воды.
Если длины шланга не хватает, не
используйте удлинитель шланга.
Обратитесь в авторизованный
сервисный центр для замены
наливного шланга.
В ходе распаковки прибора может
иметь место вытекание воды из
сливного шланга. Это объясняется
тем, что прибор проходит
тестирование с использованием
воды на заводе-изготовителе.
Запрещается удлинять сливной
шланг более чем до 400 см. Для
замены сливного шланга и его
удлинения обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
Убедитесь, что после установки
прибора к водопроводному крану
имеется свободный доступ.
2.4 Использование
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
поражения электрическим
током, пожара, получения
ожогов или повреждения
прибора.
Следуйте правилам по
безопасному обращению,
приведенным на упаковке моющего
средства.
Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества
или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
Не стирайте вещи, сильно
загрязненные маслом, жиром или
другими веществами,
содержащими жиры. Это может
привести к повреждению резиновых
деталей стиральной машины.
Перед загрузкой таких изделий в
стиральную машину необходимо
произвести их предварительную
стирку вручную.
Не прикасайтесь к стеклянной
дверце во время работы
программы. Стекло может быть
горячим.
Удостоверьтесь, что из белья
извлечены все металлические
предметы.
2.5 Внутреннее освещение
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы.
О лампах внутри прибора и лампах,
продаваемых отдельно в качестве
запасных частей: данные лампы
рассчитаны на работу в бытовых
приборах в исключительно сложных
температурных, вибрационных и
влажностных условиях или
предназначены для передачи
информации о рабочем состоянии
прибора. Они не предназначены
для использования в других
приборах и не подходят для
освещения бытовых помещений.
Для замены лампы внутреннего
освещения обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
2.6 Сервис
Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Применяйте только оригинальные
запасные части.
Обратите внимание, что
самостоятельный ремонт или
ремонт, произведенный не на
профессиональном уровне может
сказаться на безопасности
прибора, а гарантийные
обязательства могут потерять силу.
РУССКИЙ 7
2.7 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
Отключите прибор от электросети и
водопроводной сети.
Обрежьте кабель электропитания
как можно ближе к прибору и
утилизируйте его.
Удалите защелку дверцы, чтобы
дети или домашние животные не
оказались заблокированными в
барабане.
Утилизируйте прибор в
соответствии с местными
требованиями к утилизации
отработанного электрического и
электронного оборудования
(WEEE).
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
3.1 Особые функции
Ваша новая стиральная машина
отвечает всем современным
требованиям, предъявляемым к
эффективной стирке белья при низком
расходе воды, энергии и моющих
средств.
Система AutoDose автоматически
дозирует нужное количество
моющего средства сообразно
загрузке; в ящике находятся два
встроенных резервуара (моющее
средство + кондиционер для белья)
и два дополнительных отделения
для заправки моющего средства и
добавок вручную. Это
обеспечивает максимум гибкости
при эксплуатации.
Соединение Wi-Fi и опция
Удаленный старт обеспечивает
возможность удаленного запуска
цикла, интерактивного контроля
стиральной машины и контроля
состояния цикла стирки.
Система ProSense определяет
объем загрузки и в течение 30
секунд вычисляет длительность
программы. Программа стирки
подбирается к конкретной загрузке
и типу белья, позволяя избежать
излишних трат времени, энергии и
воды.
Пар предоставляет быструю и
удобную возможность освежить
одежду. Программы бережной
обработки паром устраняют
неприятные запахи и уменьшают
складки в сухой одежде, после чего
ей требуется минимум глажки.
Опция Steam Plus завершает
каждый цикл бережной обработкой
паром, снимая напряжение внутри
волокон и уменьшая образование
складок на одежде. Гладить будет
легче!
Опция Intensive выполняет
предварительную обработку
стойких пятен, позволяя добиться
максимального эффекта стирки.
www.aeg.com8
3.2 Обзор прибора
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12
1
Верхняя панель
2
Дозатор моющего средства с
резервуарами системы AutoDose и
отделениями для добавки средств
вручную
3
Панель управления
4
Рукоятка дверцы
5
Табличка с техническими данными
6
Фильтр сливного насоса
7
Ножки для выравнивания прибора
8
Сливной шланг
9
Штуцер для подсоединения
наливного шланга
10
Сетевой кабель
11
Транспортировочные болты
12
Держатель для шланга
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
В табличке с техническими данными
указано название модели (A), номер изделия
(B), электрические параметры (C) и
серийный номер (D).
4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Размеры Ширина/Высота/Глуби‐
на/Общая глубина
600 мм/ 850 мм/ 630 мм/ 660 мм
Подключение к элек‐
тросети
Напряжение
Общая мощность
Предохранитель
Частота
230 В
2200 Вт
10 A
50 Гц
РУССКИЙ 9
Защита от проникновения твердых частиц и вла‐
ги обеспечивается защитной крышкой. Исключе‐
ния: низковольтное оборудование не имеет за‐
щиты от влаги.
IPX4
Давление в водопро‐
водной сети
Минимум
Максимум
0,5 бар (0,05 МПа)
8 бар (0,8 МПа)
Подключение воды
1)
Холодная вода
Максимальная загруз‐
ка
Хлопок 9 кг
Класс энергоэффективности A+++
Скорость отжима Максимальная скорость
отжима
1551 об/мин
1)
Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4'' .
5. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
5.1 Распаковка
ВНИМАНИЕ!
Перед установкой прибора
удалите всю упаковку и
вывинтите все
транспортировочные
винты.
ВНИМАНИЕ!
Используйте защитные
перчатки.
1. Снимите закрывающую прибор
пленку. При необходимости
воспользуйтесь режущим
инструментом.
2. Удалите картонный верх и
упаковочные элементы из
полистирола.
3. Снимите внутреннюю пленку.
4. Откройте дверцу и удалите с
уплотнителя дверцы упаковочный
материал из полистирола, а также
все предметы, находящиеся в
барабане.
www.aeg.com10
5. Осторожно положите прибор на
заднюю сторону.
6. Положите один из передних
полистирольных элементов
упаковки на пол позади прибора.
Будьте осторожны,
чтобы не повредить
шланги.
7. Удалите защиту из полистирола с
прибора.
1
2
8. Установите прибор в вертикальное
положение.
9. Отсоедините сетевой кабель и
сливной шланг от держателей для
шлангов.
При этом может иметь
место вытекание воды
из сливного шланга.
Это объясняется тем,
что прибор проходит
тестирование с
использованием воды
на заводе-
изготовителе.
10. Извлеките три болта с помощью
ключа, входящего в комплект
поставки прибора.
11. Удалите пластиковые шайбы.
12. Вставьте в отверстия пластиковые
заглушки, которые находятся в
пакете с руководством
пользователя.
РУССКИЙ 11
Рекомендуется сохранить
упаковку и
транспортировочные
болты на случай, если
потребуется любое
дальнейшее перемещение
прибора.
5.2 Размещение и
выравнивание
1. Установите прибор на ровный
твердый пол.
Убедитесь, что ковровые
покрытия не препятствуют
циркуляции воздуха под
прибором.
Убедитесь, что прибор не
касается стен или других
приборов или предметов
мебели.
2. Завинчивая или вывинчивая
ножки, установите прибор строго
по горизонтали.
ВНИМАНИЕ!
Не выравнивайте прибор
путем подкладывания под
ножки прибора кусочки
картона, дерева и других
подобных материалов.
x4
Прибор должен стоять ровно и
устойчиво.
Надлежащее
выравнивание прибора по
горизонтали
предотвращает появление
вибрации, шума и
перемещение прибора во
время работы.
Если машина
устанавливается на цоколь
или если поверх
стиральной машины
устанавливается
сушильный барабан
используйте аксессуары,
описанные в Главе
«Аксессуары».
Внимательно прочитайте
инструкции, прилагаемые к
прибору и данному
аксессуару.
5.3 Наливной шланг
1. Подсоедините наливной шланг к
задней части прибора.
2. Поверните шланг влево или
вправо в зависимости от
www.aeg.com12
расположения водопроводного
крана.
20º20º
45º45º
Убедитесь, что наливной
шланг находится не в
вертикальном положении.
3. При необходимости ослабьте
зажимную гайку и расположите его
нужным образом.
4. Присоедините наливной шланг к
водопроводному крану холодной
воды с резьбой 3/4 дюйма.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Проверьте все соединения
на предмет утечек.
Если длины шланга не
хватает, не используйте
удлинитель шланга.
Обратитесь в сервисный
центр для замены
наливного шланга.
5.4 Устройство для защиты
от протечек воды
Наливной шланг оснащен устройством
для защиты от протечек воды. Это
устройство предотвращает протечки,
которые могут иметь место по причине
естественного старения шланга.
О возникновении такой неисправности
предупреждает появление красного
сектора в окне «A».
A
В подобном случае закройте
водопроводный вентиль и обратитесь
в авторизованный сервисный центр
для замены шланга.
5.5 Слив воды
Сливной шланг должен быть
находиться на высоте не менее 60 см
и не более 100 см от уровня пола.
Запрещается удлинять
сливной шланг более чем
до 400 см. Для замены
сливного шланга и его
удлинения обращайтесь в
авторизованный
сервисный центр.
Подключение сливного шланга можно
осуществить несколькими различными
способами:
1. Согнув сливной шланг в форме
подковы и зафиксировав его в
пластиковой направляющей для
шланга.
2. Путем установки шланга на край
раковины - Привяжите
направляющую к водопроводному
вентилю или прикрепите ее к
стене.
РУССКИЙ 13
Убедитесь, что
пластиковая
направляющая не
смещается, когда прибор
производит слив воды.
Удостоверьтесь, что конец
сливного шланга не
погружен в воду. В
противном случае
возможно попадание
сточной воды обратно в
прибор.
3. Путем подключения к стояку с
впускным отверстием -
Подсоедините сливной шланг
непосредственно к сливной трубе.
См. Рисунок.
Конец сливного шланга
всегда должен
вентилироваться, т.е.
внутренний диаметр
сливной трубы (мин. 38 мм
- мин 1,5") должен быть
больше внешнего
диаметра сливного
шланга.
4. Если конец сливного шланга
выглядит так, как показано на
рисунке, можно ввести его
непосредственно в трубу.
5. Без помощи пластиковой
направляющей для шланга, к
сливному отверстию сливной
трубы - Вставьте сливной шланг в
сливную трубу и закрепите
муфтой. См. Рисунок.
Обязательно согните
сливной шланг в форме
подковы, чтобы
предотвратить попадание
содержимого слива из
раковины обратно в
прибор.
6. Подсоедините шланг
непосредственно к сливной
трубе, встроенной в стену
помещения: вставьте шланг и
закрепите муфтой.
www.aeg.com14
5.6 Подключение к
электросети
Подключить вилку кабеля питания к
розетке питания можно в конце
процесса установки.
Необходимые электрические
параметры указаны на табличке с
техническими данными,
прикрепленной к внутренней стороне
дверцы прибора, и в главе
«Технические данные». Убедитесь в
том, что они совместимы с сетью
электропитания.
Убедитесь в том, что бытовая
электрическая установка выдерживает
максимальную загрузку, при этом
необходимо учитывать и другие
используемые электроприборы.
Подключите прибор к заземленной
розетке.
После установки прибора необходимо
обеспечить свободный доступ к
сетевой розетке.
При необходимости проведения
любых работ по электрическому
подключению при установке данного
прибора обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
Изготовитель не несет
ответственности за ущерб или
травмы, полученные в результате
несоблюдения вышеприведенных
правил техники безопасности.
6. АКСЕССУАРЫ
6.1 Доступно в
www.aeg.com/shop или у
официального дилера
Внимательно прочитайте инструкцию,
прилагаемую к данному аксессуару.
Только подходящие
аксессуары, одобренные
AEG гарантируют
безопасность прибора. В
случае использования
неутвержденных запасных
частей любые претензии
аннулируются.
6.2 Набор крепежных
накладок
При установке прибора на цоколе,
который не является аксессуаром,
поставляемым AEG, закрепите прибор
крепежными накладками.
Внимательно прочитайте инструкцию,
прилагаемую к данному аксессуару.
6.3 Комплект для
вертикальной сборки
Сушильный барабан можно
установить поверх стиральной
машины только при использовании
подходящего комплекта для
вертикальной сборки.
РУССКИЙ 15
ВНИМАНИЕ!
Не устанавливайте
стиральную машину
поверх сушильного
барабана. Убедитесь в
совместимости комплекта
для вертикальной
установки с вашими
приборами, проверив их
глубину.
6.4 Цоколь с ящиком
Поднимает ваш прибор и облегчает
загрузку и выгрузку белья. Ящик
может быть использован для хранения
белья, например, полотенец, моющих
средств и т.д.
7. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
7.1 Описание панели управления
www.aeg.com16
Не все опции доступны для всех программ стирки. Проверьте
совместимость опций и программ стирки в параграфе
«Совместимость программ и опций с системой AutoDose» главы
«Программы». В случае если выбор одной из опций исключает
использование другой, прибор не позволит одновременно выбрать
несовместимые опции.
Экран и сенсоры всегда должны быть чистыми и сухими.
1
Селектор про‐
грамм
Выбор требуемой программы мойки. Подробнее см. главу
«Программы».
2
Дисплей
Отображает информацию о настройке программы. Подробнее
см. параграф «Дисплей».
3
AutoDose Сен‐
сорная кнопка
«Жидкое сред‐
ство для стир‐
ки»
Предназначена для включения и выключения автоматической
выдачи моющего средства. Подробнее см. главу «Система
AutoDose (Autodosing)».
4
AutoDose Сен‐
сорная кнопка
кондиционера
для белья
Предназначена для включения и выключения автоматической
выдачи кондиционера для белья. Подробнее см. главу «Си‐
стема AutoDose (Autodosing)».
5
Time Save сен‐
сорная кнопка
С помощью этой опции можно сократить длительность про‐
граммы:
Ежедневная стирка
В случае средней загрязненности белья будет разумным
ускорить программу стирки. Коснитесь этой кнопки один
раз для сокращения длительности программы.
Быстрая стирка
В случае меньшей загрузки нажмите эту кнопку дважды,
чтобы задать программу очень быстрой стирки.
Эту опцию также можно использовать для со‐
кращения длительности программы Steam.
6
Start/Pause
сенсорная
кнопка
Коснитесь этой кнопки для запуска, постановки прибора на
паузу или прерывания выполняющейся программы.
РУССКИЙ 17
7
Intesive/
Prewash сен‐
сорная кнопка
Многократным нажатием кнопки выберите одну из двух опций
или обе опции одновременно.
Загорится соответствующий индикатор.
Intensive
При выборе этой опции рядом со значком моющего сред‐
ства появляется индикатор , а прибор автоматически
выдает дополнительное количество моющего средства,
задействуя автоматический резервуар с моющим сред‐
ством.
Если автоматический резервуар с моющим средством вы‐
ключен, возможно использование данной опции как в обы‐
чной стиральной машине; для этого необходимо залить
моющее средство или добавку в отделение для добавле‐
ния средств вручную.
При нажатии кнопки резервуара с моющим
средством при включенной опции Intensive
функция AutoDose выключается, но опция
Intensive продолжает работать при ручном
режиме.
Prewash
Опция используется для добавления перед этапом стирки
этапа предварительной стирки при 30 °C.
Рекомендуется выбирать данную опцию для сильно за‐
грязненного белья, особенно если на нем имеется песок,
пыль, грязь или другие твердые частицы.
Если при выборе этапа предварительной
стирки включена система AutoDose, прибор
будет автоматически дозировать моющее
средство. Если система AutoDose отключе‐
на, поместите дозирующий шарик с мою‐
щим средством/добавкой внутрь барабана.
Опции могут увеличить длительность програм‐
мы.
www.aeg.com18
8
Дистанцион‐
ное управле‐
ниесенсорная
кнопка /Delay
Start
Многократным нажатием кнопки выберите одну из двух опций
или обе опции одновременно.
На дисплее появится соответствующий индикатор.
Дистанционное управление
Используйте эту опцию для подключения прибора к прило‐
жению.
Коснитесь этой кнопки. На дисплее в течение нескольких
секунд замигает индикатор .
После нажатия кнопки Start/Pause на дисплее отображает‐
ся индикатор
и Дистанционное управление подтвер‐
ждение.
Если нажать кнопку Start/Pause после того,
как индикатор перестанет мигать,
вместо включения режима удаленного
старта будет запущена заданная програм‐
ма.
Delay Start
С помощью этой опции можно отложить запуск программы
на более удобное время.
Многократным касанием кнопки установите требуемую от‐
срочку. Время увеличивается шагами по 30 минут до 90
минут, а далее от 2 часов до 20 часов.
После нажатия кнопки Start/Pause на дисплее отображает‐
ся индикатор и выбранное значение отсрочки, а прибор
начинает обратный отсчет.
9
Steam Plus
сенсорная
кнопка
Эта опция добавляет этап обработки паром, за которым по
окончании программы стирки следует короткий этап «анти‐
сминание».
Этап обработки паром уменьшает складки на ткани и облег‐
чает глажку.
Во время выполнения этапа обработки паром на дисплее ми‐
гает индикатор .
Данная опция может увеличить длительность
программы.
После остановки программы на дисплее отображается ноль
, индикатор горит, не мигая, а индикатор начинает
мигать. Барабан плавно вращается примерно в течение 30
минут, чтобы сохранить результаты, достигнутые при обра‐
ботке паром. Нажатие любой кнопки прерывает вращение,
предотвращающее образование складок, а дверца разблоки‐
руется.
Загрузка малого количества белья позволяет
добиться лучших результатов.
РУССКИЙ 19
10
Spin сенсор‐
ная кнопка
При выборе программы прибор автоматически выбирает мак‐
симально допустимую скорость отжима.
Многократным касанием данной кнопки можно:
Уменьшить скорость отжима.
На дисплее отображаются только значения
скорости отжима, доступные для выбран‐
ной пользователем программы.
Включение опции «Остановка с водой в барабане».
После последнего полоскания вода не сливается для
предотвращения образования складок на белье. Програм‐
ма стирки завершается с водой в барабане; этап заключи‐
тельного отжима не выполняется.
На дисплее отображается индикатор . Дверца остается
заблокированной. Барабан регулярно совершает враще‐
ния для предотвращения образования складок. Чтобы раз‐
блокировать дверцу, необходимо слить воду.
Коснитесь кнопки Start/Pause: прибор выполнит отжим и
слив воды.
Включение опции «Очень тихая».
Все этапы отжима (промежуточный и заключительный) от‐
меняются, и программа завершается, когда в барабане
есть вода. Это помогает уменьшить образование складок.
Поскольку программа отличается низким шумом, ее удоб‐
но использовать в ночное время, когда стоимость элек‐
троэнергии ниже. В некоторых программах при полоскании
используется большее количество воды.
На дисплее отображается индикатор . Дверца остается
заблокированной. Барабан регулярно совершает враще‐
ния для предотвращения образования складок. Чтобы раз‐
блокировать дверцу, необходимо слить воду.
Коснитесь кнопки Start/Pause : прибор выполнит только
этап слива.
Прибор автоматически выполнит слив воды
приблизительно через 18 часов.
www.aeg.com20
/