Electrolux EW8F1R69SA Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
EW8F1R69SA
RU Стиральная машина Инструкция по эксплуатации
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ.................................................3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................... 6
3. УСТАНОВКА...................................................................................................... 8
4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ...................................................................................11
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ................................................................................. 13
6. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ........................................................22
7. «СИСТЕМА AUTODOSE (AUTODOSING)»................................................... 22
8. ПРОГРАММЫ..................................................................................................29
9.
НАСТРОЙКА СОЕДИНЕНИЯ WI-FI.......................................................... 37
10. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ............................................................ 40
11. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ...................................................................................45
12. УХОД И ОЧИСТКА........................................................................................ 46
13. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ..........................................54
14. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ................................................................... 59
15. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ............................................................................ 60
16. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ....................................................................................61
17. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО.......................................................................... 62
GET IT O N
electrolux.com/app
www.electrolux.com2
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие,
за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций.
Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы
вы ни воспользовались им, вы можете быть уверены: результаты всегда
будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.electrolux.ru/support
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.promo.electrolux.ru
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux-1.ru
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет
ответственность за какие-либо травмы или ущерб,
возникшие вследствие неправильной установки или
эксплуатации. Всегда храните эту Инструкцию под
рукой в надежном месте для последующего
использования.
РУССКИЙ 3
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
Данный прибор может эксплуатироваться детьми,
если их возраст превышает 8 лет, и лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями и с недостаточным
опытом или знаниями только при условии
нахождения под присмотром лица, отвечающего за
их безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
Детям в возрасте от 3 до 8 лет, а также лицам с
ярко выраженными и комплексными нарушениями
здоровья запрещается находиться рядом с
прибором, если только за ними не обеспечивается
постоянный надзор.
Детям младше 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором, если только за ними не
обеспечивается постоянный надзор взрослых.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте материалы
надлежащим образом.
Храните моющие средства вне досягаемости
детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда его дверца открыта.
Если прибор оснащен устройством защиты детей,
его следует включить.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться
детьми без присмотра.
www.electrolux.com4
1.2 Общие правила техники безопасности
Не вносите изменения в характеристики данного
прибора.
Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичного применения, например:
в помещениях, служащих кухнями для
обслуживающего персонала в магазинах,
офисах и на других рабочих местах;
для использования клиентами отелей, мотелей
мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других
мест проживания;
в местах общего пользования в
многоквартирных домах или прачечных
самообслуживания.
Не превышайте максимально допустимую загрузку
в 9 кг (см. Главу «Таблица программ»).
Рабочее давление воды в точке ее поступления из
водопроводной сети должно находиться в
пределах 0,5 бар (0,05 МПа) и 8 бар (0,8 МПа).
Вентиляционное отверстие в днище не должно
перекрываться ковровым покрытием, ковриком,
подставкой или любым иным напольным
покрытием.
При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним
комплекты шлангов или другие новые комплекты
шлангов, поставленные авторизованным
сервисным центром.
Использовать старые комплекты шлангов нельзя.
В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он
должен быть заменен изготовителем,
авторизованным сервисным центром или
специалистом с аналогичной квалификацией.
Перед выполнением любых операций по чистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку
сетевого шнура из розетки.
РУССКИЙ 5
Не используйте для чистки прибора
водоразбрызгиватели высокого давления или пар.
Протрите прибор влажной тряпкой. Используйте
только нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства, абразивные
губки, растворители или металлические предметы.
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
Установку следует
выполнять в соответствии
с действующими местными
нормами.
Перед установкой прибора удалите
всю упаковку и вывинтите все
транспортировочные винты и
резиновую втулку с пластиковой
проставкой.
Сохраните транспортировочные
болты в надежном месте. Если в
будущем прибор понадобится
перевезти на другое место, их
следует установить на место,
чтобы заблокировать барабан во
избежание внутренних
повреждений прибора.
Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении: прибор имеет
большой вес. Всегда используйте
защитные перчатки и закрытую
обувь.
Следуйте приложенной к прибору
Инструкции по установке.
Не устанавливайте и не
подключайте прибор, имеющий
повреждения.
Не устанавливайте и не
эксплуатируйте прибор в
помещениях, где температура
может упасть ниже 0°C или там, где
он может оказаться под действием
атмосферных условий.
Пол на месте установки прибора
должен быть ровным, прочным,
чистым и не бояться нагрева.
Убедитесь, что между днищем
прибора и полом имеется
достаточная вентиляция.
После установки прибора в
рабочее положение при помощи
спиртового уровня убедитесь в том,
что прибор выровнен надлежащим
образом. В противном случае
отрегулируйте соответствующим
образом высоту ножек.
Не устанавливайте прибор
непосредственно над сливным
отверстием в полу.
Не допускайте попадания на
прибор воды и не подвергайте его
воздействию повышенной
влажности.
Не устанавливайте прибор там, где
его дверцу будет невозможно
полностью открыть.
Не помещайте под прибор
закрытый контейнер для сбора
воды на случай возможной ее
протечки. Чтобы узнать, какие
аксессуары можно использовать с
вашим прибором, обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
Прибор должен быть заземлен.
Включайте прибор только в
установленную надлежащим
образом электророзетку с
защитным контактом.
Убедитесь, что параметры,
указанные на табличке с
техническими данными,
соответствуют характеристикам
электросети.
www.electrolux.com6
Не используйте тройники и
удлинители.
Позаботьтесь о том, чтобы не
повредить вилку и сетевой кабель.
В случае необходимости замены
сетевого шнура она должна быть
выполнена нашим авторизованным
сервисным центром.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только по окончании
установки прибора. Убедитесь, что
после установки прибора к вилке
электропитания имеется свободный
доступ.
Не беритесь за кабель
электропитания или за его вилку
мокрыми руками.
Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
за саму вилку.
2.3 Подключение к
водопроводу
Не повреждайте шланги для воды.
Перед подключением к новым или
давно не использовавшимся
трубам, а также в случае, если
производились ремонтные работы
или устанавливались новые
устройства (счетчики воды и т.д.)
дайте воде стечь, пока она не
станет прозрачной и чистой.
В ходе и по окончании первого
использования прибора убедитесь
в отсутствии видимых утечек воды.
Если длины шланга не хватает, не
используйте удлинитель шланга.
Обратитесь в авторизованный
сервисный центр для замены
наливного шланга.
В ходе распаковки прибора может
иметь место вытекание воды из
сливного шланга. Это объясняется
тем, что прибор проходит
тестирование с использованием
воды на заводе-изготовителе.
Запрещается удлинять сливной
шланг более чем до 400 см. Для
замены сливного шланга и его
удлинения обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
Убедитесь, что после установки
прибора к водопроводному крану
имеется свободный доступ.
2.4 Использование
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
поражения электрическим
током, пожара, получения
ожогов или повреждения
прибора.
Следуйте правилам по
безопасному обращению,
приведенным на упаковке моющего
средства.
Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества
или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
Не стирайте вещи, сильно
загрязненные маслом, жиром или
другими веществами,
содержащими жиры. Это может
привести к повреждению резиновых
деталей стиральной машины.
Перед загрузкой таких изделий в
стиральную машину необходимо
произвести их предварительную
стирку вручную.
Не прикасайтесь к стеклянной
дверце во время работы
программы. Стекло может быть
горячим.
Удостоверьтесь, что из белья
извлечены все металлические
предметы.
2.5 Сервис
Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Применяйте только оригинальные
запасные части.
2.6 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
Отключите прибор от электросети и
водопроводной сети.
РУССКИЙ 7
Обрежьте кабель электропитания
как можно ближе к прибору и
утилизируйте его.
Удалите защелку дверцы, чтобы
дети или домашние животные не
оказались заблокированными в
барабане.
Утилизируйте прибор в
соответствии с местными
требованиями к утилизации
отработанного электрического и
электронного оборудования
(WEEE).
3. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
3.1 Распаковка
1. Снимите закрывающую прибор
пленку. При необходимости
воспользуйтесь режущим
инструментом.
2. Удалите картонный верх и
упаковочные элементы из
полистирола.
3. Откройте дверцу. Выньте все
белье из барабана.
4. Положите один из передних
полистирольных элементов
упаковки на пол позади прибора.
Осторожно положите прибор на
его заднюю сторону.
5. Удалите защиту из полистирола с
прибора. Верните прибор в
вертикальное положение.
1
2
6. Отсоедините сетевой кабель и
сливной шланг от держателей для
шлангов.
www.electrolux.com8
При этом может иметь
место вытекание воды
из сливного шланга.
Это объясняется тем,
что стиральная
машина прошла
тестирование на
производстве.
7. Извлеките три
транспортировочных болта и
выньте пластиковые вставки.
8. Вставьте в отверстия пластиковые
заглушки, которые находятся в
пакете с руководством
пользователя.
Рекомендуется сохранить
упаковку и
транспортировочные
болты на случай, если
потребуется любое
дальнейшее перемещение
прибора.
3.2 Сведения по установке
Размещение и выравнивание
Выровняйте прибор надлежащим
образом, чтобы предотвратить
появление вибрации, шума и
перемещение прибора во время
работы.
1. Установите прибор на ровный
твердый пол. Прибор должен стоять
ровно и устойчиво. Позаботьтесь о
том, чтобы прибор не касался
касается стен или других приборов
или предметов мебели; убедитесь в
циркуляции воздуха под прибором.
2. Завинчивая или вывинчивая ножки,
установите прибор строго по
горизонтали. Все ножки должны
надежно стоять на полу.
ВНИМАНИЕ!
Не выравнивайте прибор
путем подкладывания под
ножки прибора кусочки
картона, дерева и других
подобных материалов.
Наливной шланг
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь, что шланги не
повреждены и проверьте
все соединения на
предмет утечек. Если
длины шланга не хватает,
не используйте
удлинитель шланга.
Обратитесь в сервисный
центр для замены
наливного шланга.
1. Подсоедините наливной шланг к
задней части прибора.
РУССКИЙ 9
20º20º
45º45º
2. Поверните шланг влево или вправо
в зависимости от расположения
водопроводного крана. Убедитесь, что
наливной шланг находится не в
вертикальном положении.
3. При необходимости ослабьте
зажимную гайку и расположите его
нужным образом.
4. Присоедините наливной шланг к
водопроводному крану холодной воды
с резьбой 3/4 дюйма.
Слив воды
Сливной шланг должен быть
находиться на высоте не менее 60 см
и не более 100 см.
Запрещается удлинять
сливной шланг более чем
до 400 см. Для замены
сливного шланга и его
удлинения обращайтесь в
авторизованный
сервисный центр.
Подключение сливного шланга можно
осуществить несколькими различными
способами:
1. Согнув сливной шланг в форме
подковы и зафиксировав его в
пластиковой направляющей для
шланга.
2. Путем установки шланга на край
раковины - Привяжите направляющую
к водопроводному вентилю или
прикрепите ее к стене.
Убедитесь, что
пластиковая
направляющая не
смещается, когда прибор
производит слив воды, а
конец сливного шланга не
погружен в воду. В
противном случае
возможно попадание
сточной воды обратно в
прибор.
3. Если конец сливного шланга
выглядит так, как показано на рисунке,
можно ввести его непосредственно в
трубу.
www.electrolux.com10
4. Путем подключения к стояку с
впускным отверстием - Подсоедините
сливной шланг непосредственно к
сливной трубе. См. Рисунок.
Конец сливного шланга
всегда должен
вентилироваться, т.е.
внутренний диаметр
сливной трубы (мин. 38 мм
- мин. 1.5") должен быть
больше внешнего
диаметра сливного
шланга.
5. Без помощи пластиковой
направляющей для шланга, к
сливному отверстию сливной трубы-
Вставьте сливной шланг в сливную
трубу и закрепите муфтой. См.
Рисунок.
Обязательно согните сливной шланг в
форме подковы, чтобы предотвратить
попадание содержимого слива из
раковины обратно в прибор.
ø16
1
W011
2
Вставьте сливной шланг в сливную
трубу и закрепите муфтой.
Обязательно согните сливной шланг в
форме подковы, чтобы предотвратить
попадание содержимого слива из
раковины обратно в прибор.
6. Подсоедините шланг
непосредственно к сливной трубе,
встроенной в стену помещения:
вставьте шланг и закрепите муфтой.
4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
4.1 Особые функции
Ваша новая стиральная машина
отвечает всем современным
требованиям, предъявляемым к
эффективной и надлежащей стирке
белья при низком расходе воды,
энергии и моющих средств.
Система AutoDose автоматически
выдает нужное количество
моющего средства сообразно
загрузке; в ящике находятся два
встроенных резервуара (моющее
средство + смягчитель для тканей)
и два дополнительных отделения
для добавления моющего средства
и добавок вручную. Это
РУССКИЙ 11
обеспечивает максимум гибкости
при эксплуатации.
Соединение Wi-Fi и опция
Удаленный старт обеспечивает
возможность удаленного запуска
цикла, интерактивного контроля
стиральной машины и контроля
состояния цикла стирки.
Система СвежийАромат в
сочетании с программами
обработки паром Кашемир и
Свежий Аромат: идеальное
решение, когда требуется освежить
даже самые деликатные предметы
белья, избежав при этом стирки.
Помимо избавления белья от
неприятных запахов и складок,
воспользуйтесь тонким
ароматизатором эксклюзивной
разработки ELECTROLUX и
придайте белью приятный вид как
только что после стирки.
Система UltraCare разработана
для защиты волокон ткани при
помощи различных этапов
предварительного смешивания,
позволяющих растворить в воде
сначала моющее средство, а затем
и кондиционер для белья до того,
как они попадут на белье. Это
позволяет обеспечить охват и
заботу о каждом волокне.
Пар предоставляет быструю и
удобную возможность освежить
одежду. Бережные программы
обработки паром устраняют
неприятные запахи и уменьшают
складки в сухой одежде, после чего
ей требуется минимум глажки.
Опция + Пар завершает каждый
цикл бережной обработкой паром,
которая снимает напряжение
внутри волокон и уменьшает
образование складок на одежде.
Гладить будет легче!
Опция Интенсивно производит
предварительную обработку
стойких пятен, оптимизируя
эффективность стирки.
Благодаря опции + Мягкость
кондиционер для белья
равномерно распределяется по
всему белью и глубоко проникает в
волокна ткани, обеспечивая
идеальную мягкость.
Система SensiCare System
определяет объем загрузки и в
течение 30 секунд вычисляет
продолжительность программы.
Программа стирки подбирается к
конкретной загрузке и типу белья,
позволяя избежать излишних трат
времени, энергии и воды.
4.2 Обзор прибора
9
5
7
4
10
8
11 12
6
1 2 3
www.electrolux.com12
1
Верхняя панель
2
Дозатор моющего средства с
резервуарами системы AutoDose и
отделениями для добавки средств
вручную.
3
Панель управления
4
Рукоятка дверцы
5
Табличка с техническими данными
6
Фильтр сливного насоса
7
Ножки для выравнивания прибора
8
Сливной шланг
9
Штуцер для подсоединения
наливного шланга
10
Сетевой кабель
11
Транспортировочные болты
12
Держатель для шланга
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
5.1 Описание панели управления
Вкл
/
Выкл
Температу
ра
Отжим
Предв.
стирка
Менеджер
времени
+ Полоскание
Интенсивно
+ Пар
Отсрочка
старта
к
о
полХ
окЭ к
о
полХ
аки
тет
ниС
инакт еикноТ
в
и
лС/миж
т
О
еина
к
с
о
лоП
аляедО
иктруК
минеД
клеШ/ьтс
р
еШ
ак
р
итСарть
лУ
яартсыБ
ним02
таморАйижевС
р
и
м
е
шаК
3c
1 2 3 4 5 6 7
9 81011121314
Не все опции функции доступны для всех программ стирки.
Проверьте совместимость опций и программ стирки в параграфе
«Совместимость программ и опций с системой AutoDose» главы
«Программы». В случае, если выбор одной из опций/функций
исключает использование другой, прибор не позволит одновременно
выбрать несовместимые опции.
Экран и сенсоры всегда должны быть чистыми и сухими.
1
Селектор
программ
Выбор требуемой программы мойки. Подробнее см. главу
«Программы».
РУССКИЙ 13
2
Отжим вы‐
ключатель
При выборе программы прибор автоматически выбирает
скорость отжима по умолчанию.
Многократным касанием данной кнопки можно:
Изменить скорость отжима. На дисплее отображает‐
ся только набор скоростей отжима, доступных для вы‐
бранной пользователем программы.
Выбрать опцию «Без отжима». Используйте
данную опцию для отключения этапа отжима. Прибор
выполняет только этап слива воды для выбранной про‐
граммы стирки. Используйте данную опцию для очень
деликатных тканей. Для некоторых программ стирки на
этапе полоскания используется больший объем воды.
При помощи кнопки Отжим также можно установить:
Включение опции «Остановка с водой в баке».
После последнего полоскания вода не сливается для
предотвращения образования складок на белье. Про‐
грамма стирки завершается с водой в барабане; этап
заключительного отжима не производится.
На дисплее отображается индикатор .
Дверца остается заблокированной. Барабан регулярно
совершает вращения для предотвращения образова‐
ния складок. Чтобы открыть дверцу, необходимо слить
воду.
Коснитесь кнопки Старт/Пауза : прибор выполнит
отжим и слив воды.
Включение опции тихой стирки.
Все этапы отжима (промежуточный и заключительный)
отменяются, и программа завершается, когда в баке
есть вода. Это помогает уменьшить образование скла‐
док.
Поскольку программа отличается низкой шумностью,
ее удобно использовать в ночное время, когда стои‐
мость электроэнергии ниже. В некоторых программах
при полосканиях используется большее количество во‐
ды.
На дисплее отображается индикатор
.
Дверца остается заблокированной. Барабан регулярно
совершает вращения для предотвращения образова‐
ния складок. Чтобы открыть дверцу, необходимо слить
воду.
Коснитесь кнопки Старт/Пауза : прибор произведет
только этап слива.
Прибор автоматически произведет слив воды
приблизительно через 18 часов.
www.electrolux.com14
3
Температура
Сенсорная
кнопка
При выборе программы стирки прибор автоматически
предлагает температуру по умолчанию.
Многократным касанием данной кнопки добейтесь вывода
на дисплей требуемого значения температуры.
Появление на дисплее индикатора означает, что при‐
бор не будет подогревать воду.
4
Дисплей
Предоставляет информацию о настройке программы.
Подробнее см. параграф «Дисплей».
5
AutoDose
Сенсорная
кнопка конди‐
ционера для
белья
Предназначена для включения и выключения автоматиче‐
ской выдачи кондиционера для белья. Подробнее см. гла‐
ву «Система AutoDose (Autodosing)».
6
AutoDose
Сенсорная
кнопка «Жид‐
кое средство
для стирки»
Предназначена для включения и выключения автоматиче‐
ской выдачи моющего средства. Подробнее см. главу
«Система AutoDose (Autodosing)».
7
Старт/Пауза
Сенсорная
кнопка
Коснитесь данной кнопки для запуска, постановки прибора
на паузу или прерывания выполняющейся программы.
РУССКИЙ 15
8
Сенсорная
кнопка «Уда‐
ленный за‐
пуск»/От‐
срочка старта
Многократным нажатием кнопки выберите одну из двух
опций или обе опции одновременно.
На дисплее появится соответствующий индикатор.
«Удаленный запуск»
Используйте данную опцию для подключения прибора
к приложению.
Коснитесь данной кнопки. На дисплее на несколько се‐
кунд замигает индикатор .
После касания кнопки Старт/Пауза на дисплее вы‐
светится индикатор
; «Удаленный запуск» подтвер‐
жден.
Если нажать кнопку Старт/Пауза после
того, как индикатор прекратит мигать,
вместо включения режима удаленного пус‐
ка будет запущена заданная программа.
Отсрочка старта
С помощью этой опции можно отложить запуск про‐
граммы на более удобное время.
Многократным касанием кнопки установите требуемую
отсрочку. Время увеличивается шагами по 30 минут до
90 минут, а далее от 2 часов до 20 часов.
После касания кнопки Старт/Пауза на дисплее от‐
ображается индикатор и выбранное значение от‐
срочки, а прибор приступает к обратному отсчету.
9
Менеджер
времени Сен‐
сорная кноп‐
ка
С помощью этой опции можно уменьшить продолжитель‐
ность программы. См. параграф «Менеджер времени».
10
+ Пар Сен‐
сорная кноп‐
ка
Данная опция добавляет этап обработки паром, за кото‐
рым по окончании программы стирки следует короткий
этап «антисминание».
Этап обработки паром уменьшает складки на ткани и об‐
легчает глажку.
Во время выполнения этапа обработки паром на дисплее
мигает индикатор .
Данная опция может увеличить продолжитель‐
ность стирки.
При окончании программы на дисплее высветится ;
индикатор погаснет.
Загрузка малого количества белья способ‐
ствует достижению более высоких результа‐
тов.
www.electrolux.com16
Защита от детей
С помощью этой опции можно заблокировать панель
управления от детей.
Чтобы включить/выключить эту опцию, нажмите кнопку
+ Пар и удерживайте ее, пока на дисплее не включит‐
ся и не выключится.
Если она включена, при нажатии любой кнопки ее под‐
светка мигнет трижды.
11
+ полоскание
Сенсорная
кнопка
Данная опция позволяет добавить к выбранной програм‐
ме стирки несколько полосканий.
Данная опция предназначена для людей с аллергией с ос‐
таткам моющего средства и для людей с чувствительной
кожей.
Данная опция увеличивает продолжитель‐
ность стирки.
Загорится соответствующий индикатор над сенсором; он
будет гореть постоянно в течение последующих циклов,
пока данная опция не будет выключена.
Постоянное вклю‐
чение опции
«Софт Плюс»
Используйте данную опцию для оптимизации распределе‐
ния кондиционера для белья и достижения большей мяг‐
кости белья.
Рекомендуется включать ее при использовании кондицио‐
нер для белья.
Чтобы включить/выключить эту опцию, нажмите кнопку
+ полоскание и удерживайте ее, пока на дисплее не
включится и не выключится.
Данная опция увеличивает продолжитель‐
ность стирки.
Опция остается включенной во время последующих ци‐
клов до тех пор, пока не будет отключена.
РУССКИЙ 17
12
Интенсивно
Сенсорная
кнопка
Коснитесь данной кнопки для добавления к программе
этапа интенсивной стирки.
Над сенсорной клавишей при этом горит соответствую‐
щий индикатор.
При нажатии данной кнопки рядом с символом моющего
средства появляется индикатор , а прибор автоматиче‐
ски выдает дополнительное количество моющего сред‐
ства при включении автоматического резервуара с мою‐
щим средством.
Если автоматический резервуар с моющим средством вы‐
ключен, возможно использование данной опции как в обы‐
чной стиральной машине; для этого необходимо залить
моющее средство или добавку в отделение для добавле‐
ния средств вручную.
При нажатии кнопки резервуара с моющим
средством при включенной опции Интенсивно
функция AutoDose выключается, но опция Ин‐
тенсивно продолжает работать при ручном ре‐
жиме.
Данная опция увеличивает продолжитель‐
ность стирки.
13
Предв. стир‐
ка Сенсорная
кнопка
Опция используется для добавления перед этапом стирки
этапа предварительной стирки при 30°C.
Над сенсорной клавишей при этом горит соответствую‐
щий индикатор.
Рекомендуется выбирать данную опцию для сильно за‐
грязненного белья, особенно если на нем имеется песок,
пыль, грязь или другие твердые частицы.
На этапе предварительной стирки будет автоматически
добавлено дополнительное количество моющего сред‐
ства.
Если при выборе этапа предварительной стир‐
ки включена система AutoDose, прибор произ‐
ведет автоматическое дозирование моющего
средства. Если система AutoDose отключена,
поместите дозировочный шарик с моющим
средством/добавкой внутрь барабана.
Данные опции могут увеличить продолжитель‐
ность стирки.
www.electrolux.com18
Звуковая сигнали‐
зация
Прибор имеет возможность выдачи разнообразных звуко‐
вых сигналов, выдаваемых в следующих случаях:
При включении вами прибора (особый короткий сиг‐
нал).
При выключении вами прибора (особый короткий сиг‐
нал).
При касании кнопок (щелчки).
При неверном выборе (3 коротких звука).
При завершении программы (последовательность зву‐
ков, длящаяся примерно 2 минуты).
При неисправности прибора (последовательность зву‐
ков, длящаяся примерно 5 минут).
Для выключения/включения звуковой сигнализации по
окончании программы одновременно коснитесь кнопок
Предв. стирка и Интенсивно и удерживайте их в течение 6
секунд.
При обнаружении неисправности звуковые
сигналы будут подаваться даже в случае их
отключения.
14
Вкл/Выкл
кнопка
Нажмите и удерживайте данную кнопку в течение не‐
скольких секунд, чтобы включить или выключить прибор.
При включении и выключении прибора будут выданы два
различных звуковых сигнала.
Поскольку функция автоотключения автомати‐
чески выключает прибор для экономии элек‐
троэнергии, в ряде случаев вам может потре‐
боваться снова включить прибор.
Подробнее см. параграф «Опция ожидания»
главы «Ежедневное использование».
5.2 Дисплей
Область температуры:
Индикация температуры.
Индикатор холодной воды.
РУССКИЙ 19
Индикатор блокировки от детей.
Индикатор соединения Wi-Fi.
Индикатор удаленного пуска.
Индикатор блокировки дверцы.
Индикатор отсрочки пуска.
Цифровой индикатор может отображать:
Продолжительность программы, напр., .
Время отсрочки, напр., .
Окончание цикла: .
Код неисправности, напр.,
..
Индикатор ошибки: .
Сообщения о других настройках.
Индикатор Менеджер времени.
Индикатор «Софт Плюс».
Индикатор этапа обработки паром.
Индикация очистки барабана. Данный значок уведомляет о
том, что рекомендуется произвести очистку барабана.
Область отжима:
Индикатор скорости отжима
Индикатор «Без отжима». Этап отжима отключен.
Индикатор Отсутствие шума.
Индикатор остановки с водой в баке.
Индикатор максимального веса загрузки (см. параграф
«Определение загрузки SensiCare System»).
Индикатор мигает, когда загрузка белья превышает
максимальный объем, определенный для выбранной про‐
граммы.
ml
Индикатор количества жидких добавок (см. главу «Систе‐
ма AutoDose (Autodosing)»).
Индикатор резервуара AutoDose для моющего средства.
Когда индикатор горит, прибор автоматически дозирует
моющее средство.
Индикатор резервуара AutoDose для кондиционера для бе‐
лья. Когда индикатор горит, прибор автоматически дози‐
рует кондиционер для белья.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux EW8F1R69SA Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ