Cambridge Audio SIROCCO S70, S70 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по установке для напольных акустических систем Cambridge Audio S70. Я готов ответить на ваши вопросы о подключении, настройке и использовании этих колонок. В руководстве подробно описаны характеристики устройства, рекомендации по эксплуатации и ответы на часто задаваемые вопросы.
  • Как правильно подключить колонки?
    Какая мощность усилителя рекомендуется для этих колонок?
    Что делать с перемычками при двухпроводном подключении?
    Какие условия эксплуатации следует соблюдать?
S70
Floorstand loudspeakers / Regallautsprecher / Enceintes colonne / Altavoces de suelo soporte /
Altoparlanti da pavimento / Vloerluidsprekers / Gulvhøjttalere /
Напольные акустические системы
Installation guide / Installationsleitfaden / Guide d’installation / Guía de instalación /
Guida d’installazione / Installatiehandleiding / Installationsvejledning /
Руководство по установке
S70
Part No. AP25557/1
www.cambridge-audio.com
INTRODUCTION
Thank you for purchasing these Cambridge Audio S70 floorstand
loudspeakers. We hope that you enjoy many years of listening pleasure
from them. Your loudspeakers can only be as good as the system it is
connected to. Please do not compromise on your amplifier or cabling.
Naturally we particularly recommend amplification from the Cambridge
Audio range, which has been designed to the same exacting standards
as our loudspeakers. Your dealer can also supply excellent quality
speaker cable to ensure your system realises its full potential.
Thank you for taking the time to read this manual; we do recommend
you keep it for future reference.
INTRODUCTION
Vous venez d’acquérir des enceintes colonne CambridgeAudio S70 et
nous vous en félicitons. Nous vous souhaitons de nombreuses années
de plaisir à les écouter. Cependant, vos enceintes pourront uniquement
être d'aussi bonne qualité que le système auquel elles sont connectées.
C'est pourquoi nous vous demandons de ne pas faire de compromis
quant à la qualité de votre amplificateur ou du câblage. Naturellement,
nous recommandons tout particulièrement une amplification de la
gamme Cambridge Audio, des appareils qui ont été conçus selon des
normes aussi strictes que nos enceintes acoustiques. Votre revendeur
peut également vous fournir des câbles pour enceintes d'excellente
qualité pour garantir des performances optimales de votre système.
Merci de prendre le temps de lire attentivement le présent manuel.
Nous vous recommandons également de le conserver comme référence
par la suite.
EINLEITUNG
Vielen Dank für den Erwerb dieser Regallautsprecher S70 von
Cambridge Audio. Wir hoffen, sie bieten Ihnen viele Jahre Hörgenuss.
Ihre Lautsprecher sind wie alle Geräte nur so gut, wie das System, an
das sie angeschlossen sind. Gehen Sie deshalb beim Verstärker oder
bei den Kabeln keine Kompromisse ein. Ganz besonders empfehlen
wir Ihnen natürlich die Verstärker aus der Cambridge Audio Serie,
die dieselben hohen Qualitätsanforderungen erfüllen wie unsere
Lautsprecher. Ihr Händler hält für Sie qualitativ hochwertige
Lautsprecherkabel von Cambridge Audio bereit, mit denen Sie die
Möglichkeiten Ihres Systems optimal nutzen können.
Danke, dass Sie sich die Zeit zum Lesen dieses Handbuchs nehmen.
Wir empfehlen, dass Sie es für den zukünftigen Gebrauch aufbewahren.
INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir estos altavoces de suelo S70 de Cambridge Audio.
Confiamos en que disfrutará durante muchos años de ellos. Los
altavoces podrán llegar a ser tan buenos como el sistema al que se
conectan. Por favor no exponga la calidad de su amplificador o
cableado. Naturalmente, recomendamos especialmente la amplificación
de la gama Cambridge Audio, diseñada con los mismos estándares de
precisión que nuestros altavoces. Su distribuidor podrá también
suministrarle cable de altavoces de excelente calidad para asegurar
que el sistema consiga el máximo potencial.
Gracias por tomarse un tiempo para leer este manual, le recomendamos
que lo guarde para consultas futuras.
INTRODUZIONE
Grazie per avere acquistato questi altoparlanti da pavimento Cambridge
Audio S70. Speriamo che fruirete di molti anni di piacevole ascolto di
questi diffusori. I vostri diffusori potranno essere solo pari alla qualità
del sistema a cui verranno connessi. Per questo motivo, è sconsigliabile
speculare sulla qualità dell'amplificatore o
del cablaggio. Vi consigliamo in modo particolare i componenti
d'amplificazione della gamma Azur della Cambridge Audio, progettati
con le stesse procedure di accuratezza utilizzate per questi diffusori. Il
vostro distributore potrà fornirvi inoltre cavetti per diffusori di qualità,
Audio che consentiranno al vostro sistema una resa pari al suo grande
potenziale.
Grazie di trascorrere un po' del vostro tempo nella lettura di questo
Manuale, che vi consigliamo di conservare per una sua futura
consultazione.
INLEIDING
Wij danken u voor uw aankoop van deze Cambridge Audio S70
vloerluidsprekers. Wij wensen u vele jaren luisterplezier. De
weergavekwaliteit van uw luidsprekers kan nooit beter zijn dan het
systeem waarop zij zijn aangesloten. Bezuinig nooit op uw versterker of
kabels. We bevelen natuurlijk met name versterkers uit het assortiment
van Cambridge Audio aan. Deze voldoen namelijk aan dezelfde hoge
eisen als onze luidsprekers. Uw leverancier levert hoogwaardige
verbindingskabels die garanderen dat het gehele systeem optimaal
presteert.
Neem de tijd om deze handleiding goed te lezen. Bewaar hem goed,
zodat u hem weer kunt terugvinden als u er iets in wilt opzoeken.
INDLEDNING
Tak fordi du har købt disse Cambridge Audio S70 gulvhøjttalere. Vi
håber, at du får glæde af dem i mange år. Højtalerne bliver ikke bedre
end det system, de er tilsluttet. Gå ikke på kompromis med forstærker
eller kabler. Vi anbefaler naturligvis specielt at bruge forstærkere fra
serien af Cambridge Audio Azur-produkter, som er udviklet efter
nøjagtigt de samme standarder som vores højtalere. Forhandleren kan
også levere fremragende højtalerkabler, så dit system kan udnytte sit
fulde potentiale.
Og tak fordi du vil bruge tid på at læse denne manual. Vi anbefaler, at
du gemmer den til fremtidig brug.
ВВЕДЕНИЕ
Благодарим вас за приобретение данных напольных акустических
систем Cambridge Audio S70. Мы надеемся, что Вы будете в течение
многих лет получать удовольствие при их прослушивании. Ваши
динамики могут быть лишь настолько хороши, насколько хороша
система, к которой они подключены. Не пытайтесь экономить на
вашем усилителе или кабельной проводке. Естественно, мы
настоятельно рекомендуем усилители из линейки фирмы
Cambridge Audio, которые были разработаны на основе точно таких
же стандартов, как наши динамики. Ваш дилер также может
снабдить Вас звуковыми кабелями высшего качества, которые
обеспечат реализацию полного потенциала вашей системы.
Мы благодарны Вам за то, что Вы нашли время для прочтения этого
руководства, мы советуем сохранить его для справок в будущем.
Read all instructions
Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung
Veuillez lire toutes les instructions
Lea todas las instrucciones
Leggere tutte le istruzioni
Lees alle instructies
Læs alle instruktioner
Прочтите все инструкции
Avoid damp
Vermeiden Sie Feuchtigkeit
Éviter l'humidité
Evite la humedad
Evitare l'umidità
Vermijd vocht
Undgå fugt
Избегайте воздействия влаги
Avoid direct sunlight
Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung
Éviter les rayons directs du soleil
Evite la luz directa del sol
Evitare la luce solare diretta
Vermijd rechtstreeks zonlicht
Undgå direkte sollys
Избегайте попадания прямых солнечных лучей
Avoid extreme temperatures
Vermeiden Sie Extremtemperaturen
Éviter des températures extrêmes
Evite temperaturas extremas
Evitare temperature estreme
Vermijd extreme temperaturen
Undgå ekstreme temperaturer
Избегайте предельных температур
Secure all cables
Befestigen Sie alle Kabel gut
Protéger tous les câbles
Asegure todos los cables
Fissare tutti i cavi
Bevestig alle snoeren
Sæt alle kabler godt fast
Надежно закрепите все кабели
Avoid solvent-based cleaners
Vermeiden Sie auf Lösungsmitteln basierende Reinigungsmittel
Éviter les produits d'entretien à base de solvant
Evite utilizar limpiadores basados en disolventes
Evitare detergenti basati su solventi
Vermijd schoonmaakmiddelen met oplosmiddel
Brug ikke rengøringsmidler med opløsningsmiddel
Избегайте применения чистящих средств,
содержащих растворители
CABLING
Connect speakers to your amplifier/receiver with high quality speaker
cable.
IMPORTANT! Ensure positive (+) and negative (-) connections are
matched.
VERKABELUNG
Schließen Sie die Lautsprecher mit hochwertigen Lautsprecherkabeln
an Ihren Verstärker/Receiver an.
WICHTIG! Achten Sie auf die richtigen Anschlüsse, also (+) an (+) und
(-) an (-).
CABLAGE
Connecter les enceintes à votre amplificateur/récepteur avec des
câbles pour enceintes de haute qualité.
IMPORTANT ! Assurez-vous que les connexions positives (+) et négatives
(-) correspondent.
CABLEADO
Conecte los altavoces a su amplificador/receptor con un cable de
altavoces de alta calidad.
¡IMPORTANTE! Asegúrese de que las conexiones de los terminales
positivo (+) y negativo (-) coincidan.
• For bi-wiring, remove the bi-wire links.
• Entfernen Sie für Bi-Wiring die Bi-Wire-Verbindungskabel.
• Pour un câblage double, retirer les liaisons bicâbles.
• Para cableado doble, quite los enlaces bipolares.
• Per un doppio cablaggio, rimuovere i collegamenti doppio cablaggio.
• Voor dubbele bedrading moet u de koppelingen voor dubbele bedrading
verwijderen.
• Ved føring af dobbeltledning fjernes dobbeltledningsforbindelserne.
• В случае двухпроводного соединения удалите двухпроводные перемычки.
CABLAGGIO
Collegare i diffusori all'amplificatore/sinto-amplificatore mediante cavi
per diffusori di qualità elevata,
IMPORTANTE! Assicurarsi che i collegamenti positivo (+) e negativo (-)
corrispondano.
KABELS
Gebruik hoogwaardige luidsprekerkabel om uw luidsprekers aan te
sluiten op uw versterker/receiver.
BELANGRIJK! Zorg ervoor dat de positieve (+) en negatieve (-)
verbindingen overeenstemmen.
KABELFØRING
Forbind højtalerne til din forstærker/receiver med et højtalerkabel af høj
kvalitet.
VIGTIGT! Sørg for, at de positive (+) og negative (-) forbindelser passer.
КАБЕЛЬНЫЕ ПОДСОЕДИНЕНИЯ
Подсоединяйте динамики к вашему усилителю/приемнику звуковыми
кабелями высшего качества.
ВАЖНО! Соблюдайте правильность подключения положительных
(+) и отрицательных (-) клемм.
SINGLE-WIRING / SINGLE-WIRING / CABLAGE SIMPLE / CABLEADO
SIMPLE / CABLAGGIO SINGOLO / ENKELVOUDIGE BEDRADING /
ENKELTLEDNING / ОДНОПРОВОДНОЕ СОЕДИНЕНИЕ
BI-WIRING / BI-WIRING / CABLAGE DOUBLE / CABLEADO DOBLE /
DOPPIO CABLAGGIO / DUBBELE BEDRADING / DOBBELTLEDNING /
ДВУХПРОВОДНОЕ СОЕДИНЕНИЕ
S70 Floorstand loudspeakers
Sensitivity 90dB
Frequency response 39Hz-20kHz
Impedance 4-8 Ohms
Drive units 2 x 5.25" woven composite cone
with shielded motor assembly
1" soft dome tweeter
Crossover 2.5 way 2nd order
Recommended amplifier power 15-120 Watts
Magnetic shielding Yes
Speaker dimensions (h x w x d) 938 x 160 x 240mm
Weight 12kg (26.4lbs)
www.cambridge-audio.com
POSITIONING
Ideally the speakers and listening position should be located equal
distances apart, but feel free to experiment with positioning until you are
happy with the sound.
POSITIONIERUNG
Idealerweise sollten sich die Lautsprecher und die Hörposition in
gleichem Abstand voneinander befinden. Sie können aber gern mit der
Positionierung experimentieren, bis Sie mit dem Klang zufrieden sind.
POSITIONNEMENT
Idéalement, les enceintes et l'emplacement d'écoute doivent être situés
à égale distance, mais n'hésitez pas à essayer d'autres positionnements
jusqu'à ce que vous soyez satisfaits du son.
COLOCACIÓN
Idealmente los altavoces deben estar a la misma distancia del punto de
escucha, pruebe hasta encontrar la colocación con la que quede
satisfecho con el sonido.
ASSEMBLING
Fix feet to cabinet using supplied screws.
Fix metal spikes to feet. Ensure the speaker is level and tighten the
locknuts.
ZUSAMMENBAUEN
Befestigen Sie die Füße am Schrank mithilfe der beigefügten
Schrauben.
Befestigen Sie die Metallspikes an den Füßen. Stellen Sie sicher, dass
der Lautsprecher waagerecht ist, und ziehen Sie die Sicherungsmuttern
an.
MONTAGE
Fixez les pieds à l'enceinte à l'aide des vis fournies.
Montez les pointes en métal sur les pieds. Vérifiez si l'enceinte est à
niveau, puis serrez les contre-écrous.
MONTAJE
Fije el pedestal a la caja utilizando los tornillos suministrados.
Fije las puntas metálicas al pedestal. Asegúrese de que el altavoz quede
nivelado y apriete las tuercas de fijación.
ASSEMBLAGGIO
Fissare i piedini al mobile utilizzando le viti fornite a corredo.
Fissare le punte metalliche ai piedini. Assicurarsi che il diffusore sia in
posizione stabile e serrare i dadi di bloccaggio.
MONTAGE
Maak de poten vast aan de ombouw met behulp van de geleverde
schroeven.
Bevestig de metalen spikes aan de poten. Zorg ervoor dat de luidspreker
recht staat en draai de borgmoeren aan.
MONTERING
Monter fødderne på kabinettet med de medfølgende skruer.
Monter metal-spikes i fødderne. Sørg for at højttaleren er vandret, og
stram låsemøtrikkerne til.
СБОРКА
Прикрепите опору к корпусу, используя прилагаемые винты.
Прикрепите к опоре металлические шипы. Проверьте
выравнивание громкоговорителя и затяните контргайки.
DISPOSIZIONE
Come disposizione ideale, i diffusori e la posizione d'ascolto dovrebbero
trovarsi equidistanti, ma sarà meglio provare con differenti
posizionamenti, fino ad ottenere il suono più soddisfacente possibile.
PLAATSING
In een ideale situatie zouden er gelijke afstanden moeten zijn tussen de
luidsprekers onderling en ten opzichte van de luisterpositie, maar
experimenteer gerust met de plaatsing tot u tevreden bent met het
geluid.
VALG AF POSITION
Ideelt set bør højtalerne og lyttepositionen placeres med ens afstand,
men prøv dig frem, indtil du er tilfreds med lyden.
РАСПОЛОЖЕНИЕ
В идеальном случае динамики и место слушателя должны быть на
одинаковых расстояниях друг от друга, но все же желательно
поэкспериментировать с размещением до получения наилучшего
звучания.
/