Samsung GN642FFGD Руководство пользователя

Категория
Плиты
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Samsung өнімдеріне қатысты ұсыныстарыңыз бен сұрақтарыңыз болса,
Samsung ақпараттық орталығымен байланысыңыз.
SAMSUNG ELECTRONICS RUSSIA SERVICE
8-800-555-5555
www.samsung.ru
SAMSUNG ELECTRONICS
KAZAHSTAN
8-800-080-1188
www.samsung.kz
P/N : 50551-40091
Инструкция по
установке и
эксплуатации
GN642
H
FGD
GN642FFGD
Встроенная варочная
панель
RU
Предисловие
Благодарим вас за покупку нашей варочной панели.
Для правильного использования варочной панели и предотвращения любого
потенциального риска прочитайте данную инструкцию до установки и начала
использования варочной панели.
Храните эту инструкцию там, где можете легко найти ее.
Если вы не уверены в какой-либо информации, содержащейся в настоящей
инструкции, свяжитесь с центром по работе с клиентами компании Samsung.
Настоящая инструкция действительна только для тех стран, которые обозначены
значками на обложке руководства.
Изготовитель не несет ответственности ни за какой ущерб, нанесенный людям или
собственности, если он вызван неправильной установкой или использованием
варочной панели.
Варочная панель прошла сертификацию для использования также в странах, не
указанных на варочной панели.
Производитель также оставляет за собой право вносить такие изменения в продукцию,
какие посчитает необходимыми или полезными, а также отвечающими интересам
пользователя, без изменения основных функциональных характеристик и
характеристик безопасности, без предварительного уведомления.
2
Содержание
Предисловие ............................................2
Предупреждения по безопасности
......4-11
- Предупреждения по безопасности .........4
- Установка .................................................
5
- Безопасность для детей и взрослых ......
6
- Использование .........................................
7
- Чистка и обслуживание .........................
10
- Информация по защите окружающей
среды ......................................................10
- Стеклянная варочная поверхность ......11
Инструкции по использованию
и техническому обслуживанию
.........12-20
- Описание варочной панели .................12
- Как пользоваться варочной панелью ...
14
- Советы по безопасности и экономии
энергии ...................................................16
- Чистка и обслуживание .........................
17
- Поиск и устранение неисправностей ...19
- Куда обращаться за технической
поддержкой ............................................20
Технические инструкции
...................21-27
- Технические инструкции .......................21
- Технические данные ..............................
22
- Размещение ...........................................
23
- Установка варочной панели ..................24
- Подключение газа ..................................
25
- Электрическое подключение ................
26
- Изменение типа газа .............................27
4
Предупреждения по безопасности
Ваша безопасность является исключительно важной для компании Samsung.
Перед установкой или использованием варочной панели необходимо внимательно
прочитать предупреждения о мерах безопасности.
Данное руководство должно храниться вместе с варочной панелью на случай
необходимости получения какой-либо справки в будущем. Если варочная панель будет
продана или передана другому лицу, убедитесь, что руководство передано новому
пользователю.
Необходимо соблюдение правил пользования прибором, изложенных в настоящей
инструкции. Изготовитель не несет никакой ответственности в случае, если данные меры
безопасности не соблюдаются.
Указанные ниже символы предназначены для быстрого понимания необходимых мер
безопасности и предупреждения несчастных случаев из-за неправильного применения
варочной панели.
Полностью разберитесь с приведенной ниже информацией перед прочтением инструкции.
Опасность/
Предупреждение
если пренебречь данным предупреждением, пользователь
может получить смертельную или серьезную травму.
Внимание
если пренебречь данным предупреждением, пользователь
может получить травму или материальный ущерб.
Показанные ниже знаки означают следующее.
Опасно, Предупреждение и Внимание Доступ запрещен
Огнеопасно Обязательно для исполнения
Опасность
Если есть подозрение, что произошла утечка газа,
примите следующие меры.
- Не совершайте, действий, которые могут привести к взрыву: не включайте
освещение, не включайте или выключайте никакие электроприборы, не звоните по
телефону в помещении, не разводите открытый огонь.
1 Прекратите использование варочной панели и перекройте кран газопровода.
2 Откройте окна для проветривания и срочно покиньте загазованное помещение во
избежание отравления.
3 Немедленно обратитесь в местную службу по эксплуатации газа. Используйте
телефон ВНЕ дома во избежание взрыва или пожара.
* Газ, используемый в качестве топлива, содержит меркаптан, поэтому можно
почувствовать его утечку по специфическому запаху (запах гнилого чеснока или
протухших яиц), даже если в воздухе содержится всего 1/1000 доля газа.
5
Установка
Предупреждение
Прибор не следует присоединять к
дымоходу. Прибор должен быть
установлен в соответствии с
указаниями руководства по
эксплуатации и действующих правил по
безопасности и эксплуатации в газовом
хозяйстве. Следует обратить внимание
на меры по вентиляции помещений для
обеспечения
их хорошей
проветривае-
мости.
Перед установкой панели убедитесь,
что тип газа и параметры
электропитания соответствуют
указанным на табличке с
техническими данными панели.
Запрещено устанавливать данную
варочную панель на любых типах
судов и автоприцепов.
Газопровод и электрические кабели
должны располагаться таким
образом, чтобы не задевать никакие
части варочной панели.
Данная варочная панель должна устанавливаться квалифицированным
техническим специалистом или монтажником.
Установки регулировок панели указаны на этикетке или табличке с техническими
данными.
После распаковки панели убедитесь, что она не повреждена и соединительный
шнур находится в идеальном состоянии. Если это не так, обратитесь к продавцу
товара до установки панели.
Расположенная поблизости от варочной панели мебель и все материалы,
использованные при установке панели, должны выдерживать температуру,
превышающую окружающую температуру помещения, где установлена и
работает панель, по крайней мере на 85 ºС.
Перед использованием варочной панели снимите все упаковочные материалы.
Внимание
G30,G31 G20
220V 110V
6
Не разрешайте детям играть с варочной панелью или около нее.
Во время использования варочная панель нагревается.
Детям запрещается подходить к варочной панели до ее остывания.
■ Данная варочная панель предназначена для использования взрослыми.
Дети могут получить травму, снимая с варочной панели кастрюли и сковороды.
Данная панель не предназначена для использования детьми или другими
лицами, чьи физические или умственные способности, а также недостаток
опыта или знаний не позволяют безопасно использовать варочную панель без
надзора или руководства со стороны ответственного лица, обеспечивающего их
безопасность.
Предупреждение
Внимание
Безопасность для детей и взрослых
7
Используйте панель только для
приготовления пищи. Никогда не
используйте ее как обогреватель.
Предупреждение
Использование
Использование прибора для приготовления пищи
на газе ведет к повышению температуры и
влажности в помещении. Поэтому в помещении
кухни должна быть хорошая вентиляция, для
чего необходимо держать открытыми
естественные вентиляционные отверстия или
должно быть установлено механическое
вентиляционное устройство. При интенсивном и
продолжительном использовании прибора может
потребоваться дополнительная вентиляция
(открывание окна и эффективное проветривание
или включение вентиляционного устройства).
При использовании прибор сильно
нагревается. Опасайтесь прикосновения к
нагревательным элементам, частям и
поверхности прибора.
При приготовлении пищи с
использованием масла и жиров никогда
не оставляйте варочную панель без
присмотра. Масло и жиры при
перегреве могут внезапно загореться.
Опасно вносить изменения в
конструкцию или пытаться изменить
характеристики данной варочной
панели.
Не используйте варочную панель,
если она контактирует с водой.
Не прикасайтесь к варочной панели
мокрыми руками.
Не используйте большие тряпки,
кухонные полотенца и подобные
предметы, их концы могут попасть в
пламя и
загореться.
Неустойчивые и деформированные
кастрюли нельзя ставить на конфорки, так
как они могут опрокинуться или протечь,
что может привести к несчастному
случаю.
8
Не кладите легковоспламеняющиеся
предметы около варочной панели.
Не распыляйте аэрозоли вблизи
работающей панели.
Скоропортящиеся продукты,
пластиковые предметы и аэрозоли
могут испортиться от нагрева,
поэтому они не должны храниться
над варочной
панелью
или рядом
с ней.
Когда вы не используете варочную
панель, все ручки должны быть в
положении “ВЫКЛ”.
Использование (Продолжение)
После каждого использования
прибора запорный кран газопровода
должен быть обязательно перекрыт.
При повреждении шнура питания во
избежание опасности его должен
заменить изготовитель или агент, или
аналогичное квалифицированное
лицо.
9
Внимание
Использование (Продолжение)
Данная варочная панель предназначена только для домашнего приготовления
пищи. Она не предназначена для коммерческого или промышленного
использования.
Продолжительная интенсивная работа варочной панели может потребовать
дополнительной вентиляции, например, открытия окна или увеличения
интенсивности вентиляции, если применяется искусственная вентиляция.
Для перемещения горячих кастрюль и сковородок используйте теплостойкие
прихватки или рукавицы.
Не допускайте отсыревания или намокания прихваток и рукавиц, так как во
влажном материале тепло распространяется быстрее, что может привести к
ожогу.
Используйте конфорки только после того, как поставите на них кастрюлю или
сковородку. Не нагревайте пустые кастрюли или сковородки.
Никогда не используйте на варочной панели пластиковую посуду и посуду из
алюминиевой фольги.
При использовании других электроприборов убедитесь, что их кабели не
касаются поверхностей варочной панели.
Если у вас имеются вживленные медицинские устройства, например
искусственное сердце, перед использованием варочной панели
проконсультируйтесь с врачом.
Когда вы берете с панели посуду, следите, чтобы прихватки не приближались к
открытому огню.
Не используйте полотенца или другие объемные вещи в качестве прихваток.
Такие предметы могут загореться вблизи конфорки.
При использовании стеклянной посуды убедитесь, что она предназначена для
приготовления пищи на варочной панели.
Для минимизации риска ожогов, возгорания легковоспламеняющихся
материалов и пролития поворачивайте ручки посуды в сторону или к центру
варочной панели, чтобы они не находились над соседними конфорками.
Всегда выключайте конфорки перед тем, как снять посуду с варочной панели.
Внимательно следите за пищей, поджариваемой на сильном огне.
Всегда медленно нагревайте жиры и следите за нагревом.
Продукты для жарки должны быть как можно суше. Иней на замороженных
продуктах и влага со свежих продуктов могут закипеть в горячем жире и
выплеснуться из посуды.
Никогда не пытайтесь переместить посуду с горячим жиром, особенно
фритюрницу. Дождитесь остывания жира.
10
После установки оставшаяся упаковка должна быть
утилизирована с соблюдением правил безопасности и
защиты окружающей среды.
Если вы выбрасываете старую варочную панель,
ее необходимо привести в непригодное для
использования состояние, обрезав шнур.
Символ на продукте или в сопровождающей документации показывает, что
продукт не может быть помещен в бытовые отходы. Он должен быть передан в
соответствующий пункт сбора для переработки электрических и электронных
приборов. Утилизация должна проводиться в соответствии с местными
экологическими нормами. Более детальную информацию по обработке,
утилизации и переработке данной продукции вы можете получить в городской
администрации, жилищной службе по вывозу мусора или в магазине, где
приобрели продукт.
Никогда не используйте абразивные
и едкие чистящие средства.
Предупреждение
Чистка и обслуживание
Перед очисткой варочной панели ее необходимо отключить от электропитания и
охладить.
Для чистки варочной панели нельзя использовать струю пара или другое
оборудование очистки, создающее высокое давление.
Настоящая варочная панель может
ремонтироваться и обслуживаться
только уполномоченным
сервисным
специалистом с использованием
оригинальных запасных деталей
фирмы-изготовителя.
Внимание
Информация по защите окружающей среды
11
Стеклянная варочная поверхность
Избегайте царапанья стеклянной варочной
поверхности. Стеклянная поверхность может быть
поцарапана такими предметами, как острые
инструменты, кольца или другие ювелирные
изделия или заклепки на одежде.
Глубокие царапины или удары по стеклянной
варочной поверхности могут привести к тому, что
стекло будет разбито или повреждено.
Не используйте варочную поверхность при
разбитом стекле. Пролитая жидкость или чистящий раствор могут проникнуть в
трещину варочной поверхности и создать риск поражения электрическим током.
Если стеклянная поверхность треснула - отключите варочную панель от сети
для предотвращения поражения электрическим током. Обратитесь в
авторизованный центр по обслуживанию клиентов компании Samsung
.
Никогда не используйте варочную поверхность как доску для резки.
Не размещайте и не храните вещества, которые могут расплавиться или
загореться, на стеклянной варочной поверхности, даже когда она не
используется.
Будьте осторожны, когда кладете ложку или другое приспособление для
помешивания на стеклянную варочную поверхность во время работы панели.
Они могут нагреться и обжечь вас.
После окончания приготовления пищи нагретая область остается горячей в
течение определенного времени. Будьте осторожны, не касайтесь этой области
руками. Держите детей на безопасном расстоянии.
Мы рекомендуем использовать только кастрюли с гладким плоским дном. Будьте
осторожны, когда используете чугунные кастрюли или кастрюли с неровным
дном, они могут оставить легкие следы, которые можно удалить тряпочкой,
смоченной в уксусе. Используйте специальную подставку для посуды данного
типа.
Если после выключения варочной панели оставить на ней горячие кастрюли,
время остывания стеклянной поверхности увеличивается.
Не лейте воду на стеклянную варочную поверхность, когда она горячая.
Не проливайте воду на стеклянную варочную поверхность.
Не используйте кастрюли, если они гораздо больше размеров конфорки.
Используйте только кастрюли подходящего размера (см. таблицу на стр. 16)
Не готовьте еду непосредственно на стеклянной варочной поверхности.
Не используйте жаропрочную фарфоровую посуду и посуду для мангалов.
Предупреждение
12
Описание варочной панели
1. Верхняя плита
2. Конфорка малой мощности
3. Конфорка средней мощности
4. Конфорка высокой мощности
5. Конфорка с тройным рядом пламени
6. Ручка регулятора для задней левой
конфорки (высокой мощности)
7. Ручка регулятора для передней левой
конфорки (малой мощности)
8. Ручка регулятора для передней
правой конфорки (средней мощности)
9. Ручка регулятора для задней правой
конфорки (средней мощности)
10. Решетка-подставка под кастрюлю
11. Подставка под кастрюлю с выпуклым
дном (опция)
12. Монтаж газовых коммуникации печи
6
2
11
7
8
9
5
3
1
4
10
С тройным рядом пламени
Малой, средней и высокой
мощности
12. Крышка конфорки
12-1. Внутренняя крышка
конфорки
12-2. Внешняя крышка
конфорки
13. Рассекатель пламени
14. Чашка конфорки
15. Электрод поджига
16. Устройство контроля
пламени
Конфорка
12-1
12-2
13
14
15
16
12
12
13
Описание варочной панели (Продолжение)
19. Ручка регулятора
20. Уплотнительное кольцо
21. Вентиль
17. Подставка под кастрюлю с выпуклым дном
18. Решетка-подставка под кастрюлю
19
Подставка под кастрюлю с выпуклым дном
(опция)
Ручка регулятора пламени
20
21
17
18
14
Включение
Подготовка
1
На панели управления около каждой ручки имеются следующие символы.
Зажигание и регулировка
2
Откройте кран газопровода.
Установите кастрюлю или сковородку на соответствующую конфорку.
Полностью утопите ручку регулятора соответствующей конфорки и поверните ее влево, в
положение поджига. Удерживайте ее в течение нескольких секунд, пока конфорка не
зажжется.
После поджига удерживайте ручку еще 5–8 секунд, так как датчик нагрева, открывающий
канал поступления газа, должен разогреться для начала работы. Затем установите ручку
регулятора в желаемое положение.
Если конфорка не зажглась, повторите операции.
Мощность горения регулируется плавно между максимальным и минимальным
значением медленным поворотом регулятора.
Как пользоваться варочной панелью
Минимальное значение устанавливается поворотом ручки регулировки против часовой
стрелки до упора.
Рабочее положение должно находиться межу минимальным и максимальным значением.
Символ на панели управления рядом с ручкой показывает, к какой конфорке относится
ручка.
При загрязнении устройств поджига зажечь конфорку становится труднее,
поэтому содержите их в чистоте. Чистку производите маленькой щеткой,
при этом нельзя сильно ударять или стучать по устройству поджига.
Устройство контроля пламени не должно работать более 15 секунд. Если
через 15 секунд конфорка не зажглась, оставьте попытки зажечь газ и
подождите по крайней мере 1 минуту перед повторным зажиганием
конфорки.
Кружок — газ выключен
Маленькое пламя —
минимальная установка
Большое пламя —
максимальная установка
Положение поджига
15
Как погасить газ
3
Поверните ручку регулятора по часовой стрелке до положения «O» (выключено).
Закройте кран газопровода.
Сразу после выключения пламени варочная панель остается горячей.
Всегда соблюдайте осторожность, чтобы не обжечься, даже если прошло
какое-то время после выключения!!!
Данный прибор оснащен устройством контроля пламени, которое
выключает подачу газа к конфорке, если пламя гаснет, например, при
попадании жидкости или сильном движении воздуха.
Если пламя случайно погасло, поверните ручку регулятора в
выключенное положение и не предпринимайте повторную попытку зажечь
газ по крайней мере через 1 минуту.
Выключение
Как пользоваться варочной панелью
(Продолжение)
16
Советы по безопасности и экономии энергии
- Диаметр дна кастрюли должен соответствовать размеру конфорки.
КОНФОРКИ
КАСТРЮЛИ
Φ мин. Φ макс.
Тройной ряд пламени
200mm 260mm
Высокая мощность
200mm 260mm
Средняя мощность
130mm 180mm
Малая мощность
100mm 120mm
НЕТ ДА
Не используйте посуду маленького
диаметра на больших конфорках.
Пламя никогда не должно выходить
за края посуды.
Всегда используйте посуду,
подходящую для конфорки,
чтобы исключить
бесполезную трату газа и
обесцвечивание посуды.
Никогда не готовьте пищу без
крышки или с частично открытой
крышкой — это приводит к
бесполезной трате энергии.
Всегда закрывайте
кастрюлю крышкой.
Не используйте кастрюли с
выпуклым или вогнутым дном.
Используйте только
кастрюли и сковороды с
толстым плоским дном.
Не ставьте посуду на край конфорки,
она может опрокинуться. Не
используйте около ручек регулятора
посуду большого диаметра, которая
при установке по центру конфорки
касается краем ручек или
расположена так близко к ним, что
ручки могут нагреться и
повредиться.
Всегда ставьте посуду
ровно над конфоркой, а не с
краю.
Никогда не ставьте посуду
непосредственно на конфорку.
Ставьте посуду на решетку-
подставку для кастрюль.
Не нагружайте излишне конфорки и
не ударяйте их тяжелыми
предметами.
Осторожно обращайтесь с
находящейся на варочной
панели посудой.
Нельзя использовать
кастрюли, выходящие за
край варочной панели.
Не разрешается использовать жаровни, сковороды и грили,
подогреваемые одновременно несколькими конфорками, так как
результирующее тепловыделение может повредить прибор.
Не дотрагивайтесь до конфорки и решетки-подставки во время работы
варочной панели и некоторое время после выключения.
Как только жидкость закипит, убавьте пламя таким образом, чтобы она
лишь слегка кипела.
Эта подставка для кастрюли позволяет использовать
емкости с выпуклым дном.
17
Снимите решетки-подставки.
Очистите их и ручки регулятора влажной тряпкой с моющей жидкостью и теплой
водой. Места сильного загрязнения лучше замочить заранее.
После очистки протрите все части чистой сухой материей.
Чистка и обслуживание
Чистка может производиться только при остывшей варочной панели.
Для проведения любой чистки необходимо отключить варочную панель от
электропитания.
Очищайте варочную панель регулярно, желательно после каждого
использования.
Абразивные чистящие средства и острые предметы могут повредить
поверхность варочной панели. Чистку нужно производить с
использованием воды и небольшого количества моющего средства.
Решетки-подставки, ручки регулятора
Стеклянная плита должна очищаться только после остывания. Используйте
жидкое моющее средство для мытья стекла или мыльную воду.
После очистки тщательно высушите стеклянную панель.
Стеклянная плита
Можно использовать Нельзя использовать
Soft Clothing
Sponge Brush
neutral Detergent
Nylon Brush
Edible Oil
Abrasive
Metal Brush
Acidic/Alkali
Detergent
Thinner/Benzene
Мягкая ткань
Soft Clothing
Sponge Brush
neutral Detergent
Nylon Brush
Edible Oil
Abrasive
Metal Brush
Acidic/Alkali
Detergent
Thinner/Benzene
Нейлоновая
щетка
Soft Clothing
Sponge Brush
neutral Detergent
Nylon Brush
Edible Oil
Abrasive
Metal Brush
Acidic/Alkali
Detergent
Thinner/Benzene
Металлическая
щетка
Soft Clothing
Sponge Brush
neutral Detergent
Nylon Brush
Edible Oil
Abrasive
Metal Brush
Acidic/Alkali
Detergent
Thinner/Benzene
Губка
Soft Clothing
Sponge Brush
neutral Detergent
Nylon Brush
Edible Oil
Abrasive
Metal Brush
Acidic/Alkali
Detergent
Thinner/Benzene
Пищевое
масло
Soft Clothing
Sponge Brush
neutral Detergent
Nylon Brush
Edible Oil
Abrasive
Metal Brush
Acidic/Alkali
Detergent
Thinner/Benzene
Кислотное/
щелочное моющее
средство
Soft Clothing
Sponge Brush
neutral Detergent
Nylon Brush
Edible Oil
Abrasive
Metal Brush
Acidic/Alkali
Detergent
Thinner/Benzene
Нейтральное моющее
средство
Soft Clothing
Sponge Brush
neutral Detergent
Nylon Brush
Edible Oil
Abrasive
Metal Brush
Acidic/Alkali
Detergent
Thinner/Benzene
Абразивы
Soft Clothing
Sponge Brush
neutral Detergent
Nylon Brush
Edible Oil
Abrasive
Metal Brush
Acidic/Alkali
Detergent
Thinner/Benzene
Растворитель/бензол
18
Вновь соберите конфорки малой, средней и высокой
мощности, как показано ниже :
1. Установите рассекатель пламени (13) на чашку конфорки (14) таким образом, чтобы
устройство поджига и устройство контроля пламени прошли через предназначенные для них
отверстия в рассекателе.Рассекатель должен зафиксироваться ровно в правильном положении.
2. Установите крышку конфорки (12) таким образом, чтобы установочные выступы вошли в
выемки рассекателя пламени (13).
Снимите крышки конфорок и рассекатели пламени, потянув их вверх, и
отложите их в сторону с верхней плиты.
Замочите их в горячей воде с добавлением небольшого количества моющего
средства.
После чистки и мытья протрите и высушите их тщательно. Убедитесь, что
отверстия для пламени чистые и полностью сухие.
Протрите закрепленные части чашки конфорки влажной тканью и просушите.
Аккуратно протрите устройство поджига и устройство контроля пламени хорошо
отжатой тряпкой и протрите досуха чистой тканью.
Перед установкой конфорок обратно на верхнюю плиту убедитесь, что форсунка
не заблокирована.
КОНФОРКИ
После очистки устанавливайте детали в правильном порядке.
- Не перепутайте верхнюю и нижнюю сторону.
- Установочные выступы должны точно войти в выемки.
Чистка и обслуживание (Продолжение)
12-1
12-2
13
14
12
19
Поиск и устранение неисправностей
В целях безопасности ремонт газовых и электрических компонентов варочной панели
должен производиться только квалифицированным и компетентным персоналом.
Однако некоторые небольшие неисправности могут быть устранены следующим
образом.
Проблема Возможная причина Решение проблемы
Газ не зажигается
Нет искры. Проверьте наличие
электропитания.
Крышка конфорки установлена
неправильно.
Установите крышку правильно.
Кран газопровода перекрыт. Откройте кран газопровода
полностью.
Газ зажигается плохо
Кран газопровода открыт не
полностью.
Откройте кран газопровода
полностью.
Крышка конфорки установлена
неправильно.
Установите крышку правильно.
Свеча поджига загрязнена
посторонним веществом.
Удалите постороннее вещество
сухой материей.
Конфорки влажные. Тщательно просушите крышки
конфорок.
Отверстия рассекателя пламени
засорены.
Очистите рассекатель пламени.
При горении и
зажигании слышится
посторонний шум
Крышка конфорки установлена
неправильно.
Установите крышку правильно.
Пламя гаснет во
время использования
Устройство контроля пламени
загрязнено посторонним
веществом.
Очистите устройство контроля
пламени.
Пламя желтого цвета
Отверстия рассекателя пламени
засорены.
Очистите рассекатель пламени.
Используется газ, не
предназначенный для варочной
панели.
Проверьте используемый газ.
Пламя нестабильно
Крышка конфорки установлена
неправильно.
Установите крышку правильно.
Запах газа
Газовый вентиль оставлен
открытым.
Проверьте открытые газовые
вентили.
Возможна утечка в месте
соединения с подводящей газовой
магистралью.
Убедитесь, что соединение
герметично.
Если проблема не решена, обратитесь в центр по работе с клиентами
компании Samsung.
20
Куда обращаться за технической поддержкой
Если у вас есть вопросы по продукции Samsung, вы можете обратиться по следующим адресам:
Регион
Страна
Телефон центра по
работе с клиентами
Веб-сайт Факс Адрес
для
заметок
Europe
BELGIUM
02 201 2418
www.
samsung.be
N/A
Samsung Electronics Benelux B.V.
Medialaan 50, 1800 Vilvoorde, Belgium
CZECH
REPUBLIC
800 726 786
www.
samsung.com/cz
N/A
Distributor pro Českou republiku Samsung Zrt., česka
organizační složka, Sokolovská 394/17, Praha 8, 180 00
DENMARK
70 70 19 70
www.
samsung.com/dk
N/A
Samsung Electronics Nordic AB
SE -19427 Kanalvägen 10A, Upplands Väsby, Sweden
FINLAND
030-6227 515
www.
samsung.com/fi
N/A
Samsung Electronics Nordic AB
SE -19427 Kanalvägen 10A, Upplands Väsby, Sweden
FRANCE
3260 SAMSUNG or
08 25 08 65 65
(€ 0,15/Min)
www.
samsung.com/fr
01 48
63 06 38
Samsung Service Consommateurs
66 rue des Vanesses BP 50116 - Villepinte -95950
ROISSY cedex, France
GERMANY
01805 - 121213
(€ 0,14/Min)
www.
samsung.de
01805 -
121214
Samsung Electronics GmbH
Samsung House, Am Kronberger Hang 6, 65824
Schwalbach/Ts., Deutschland
HUNGARY
06-80-SAMSUNG
(7267864)
www.
samsung.com/hu
N/A
Samsung Electronics Magyar Rt.
Szépvölgyi Business Park, 1037 Budapest, Szépvölgyi út 35-37
ITALIA
800-SAMSUNG
(7267864)
www.
samsung.com/it
02
92141801
Samsung Electronics Italia S.p.A
Via C. Donat Cattin, 5, 20063, Cernusco Sul Naviglio (MI)
LUXEMBURG
02 261 03 710
www.
samsung.lu
N/A
Samsung Electronics Benelux B.V.
Medialaan 50, 1800 VilvoordeBelgium
NETHERLANDS
0900 20 200 88
(€ 0,10/Min)
www.
samsung.nl
N/A
Samsung Electronics Benelux B.V.
Postbus 681 2600AR Delft Nederland
NORWAY
815-56 480
www.
samsung.com/no
N/A
Samsung Electronics Nordic AB
SE -19427 Kanalvägen 10A, Upplands Väsby, Sweden
POLAND
0 801 801 881
www.
samsung.com/pl
+48-22-
607 4448
Samsung Electronics Polska sp. Z o.o.
Dział Obsługi Klienta02-678 Warszawa; ul. Szturmowa 2a
PORTUGAL
80 8 200 128
www.
samsung.com/pt
N/A
SAMSUNG ELECTRÓNICA PORTUGUESA, S.A
Rua Cesario Verde, no 5-4, Piso2795-753 Queijas-Portugal
SLOVAKIA
0800-SAMSUNG
(726786)
www.
samsung.com/sk
N/A
Vajnorská 100/B, Bratislava, 831 04
SPAIN
902 10 11 30
www.
samsung.com/es
N/A
SAMSUNG ELECTRÓNICS IBÉRIA, S.A
Ciencies, 55-65 (Polígono Pedrosa)
08908 HOSPITALET DE LLOBREGAT (Barcelona)
SWEDEN
0771-400 200
www.
samsung.com/se
N/A
Samsung Electronics Nordic AB
SE -19427 Kanalvägen 10A, Upplands Väsby, Sweden
U.K
0870 SAMSUNG
(7267864)
www.
samsung.com/uk
0870
7221127
Samsung Electronics U.K. Ltd. Customer Care Centre PO
Box 17243 Edinburgh, EH11 4YB United Kingdom
Republic of
Ireland
0818 717 100
www.
samsung.com/uk
+44 (0)870
7221127
Switzerland
0800-SAMSUNG
(7267864)
http://www.
samsung.com/ch/
N/A
CIS
РОССИЯ
8-800-555-5555
www.
samsung.ru
+7-495-
783-0556
117105 Россия, Москва, Варшавское ш., д. 26
KAZAHSTAN
8-800-080-1188
www.
samsung.kz
+7 (3272)
58-59-66
050051 4th floor, 172 Dostyk Ave. Almaty Republic of
Kazakhstan
UZBEKISTAN
8-800-120-0400
www.
samsung.uz
+998-71-
120-7208
100-742 12fl.,International Business Center,107B,Amir
Temur str., Tashkent,Uzbekistan
UKRAINE
8-800-502-0000
www.
samsung.com/ur
+380 (44)
537 59 48
30A, Spaska St, Floor 3, Kiev 04070, Ukraine
LITHUANIA
8-800-77777
www.
samsung.lt
+370 52
139 770
Zemaites 21, Vilnius, LT-2009, Lithuania
LATVIA
800-7267
http://www.samsung.
com/lv/index.htm
+371 7
50 84 80
J. Alunana 2, Riga, LV-1340, Latvia
ESTONIA
800-7267
www.
samsung.ee
Asia
Pacific
AUSTRALIA
1300 362 603
www.
samsung.com/au
(612)
9763 5750
Samsung Electronics Australia
7 Parkview Drive, Homebush Bay NSW 2127
MALAYSIA
1800-88-9999
www.
samsung.com/my
03-
22636759
Samsung Malaysia Electronics Sdn. Bhd.
3B-1-1. Level 1, Block 3B, Plaza Sentral, Jalan Stesen
Sentral 5, KL Sentral , 50470, Kuala Lumpur, Malaysia
THAILAND
1800-29-323202-
689-3232
www.
samsung.com/th
02-
689-3298
Thai Samsung Electronics Co.,Ltd Service Department 1,6
floor Boonmitr Building 138 Silom Rd., Suriyawong
Bangrak Bangkok 10500
บริษัท ไทยซัมซุงอิเล็คโทรนิคส
จำกัด
เลขที่ 138 อาคารบุญมิตร ชั้น 1,6 ถนนสีลม
แขวงสุริยวงศ์ เขตบางรัก กรุงเทพฯ 10500
21
Технические инструкции
Данная варочная панель должна устанавливаться квалифицированным
техническим специалистом или монтажником.
Перед подключением проверить, соответствуют ли условия
подключения (вид газа и давление газа) настройке прибора.
Параметры настройки прибора приведены в его маркировке (заводской
наклейке или в таблице с техническими данными) .
Данная варочная панель не подключена к устройству отвода продуктов
горения. Она должна устанавливаться и подключаться в соответствии с
действующими правилами. Особое внимание необходимо обратить на
требования по вентиляции.
Перед установкой закройте запорный кран газопровода и отключите
электропитание.
Варочная панель должна быть надежно заземлена.
Убедитесь, что труба подвода газа и электрический кабель
установлены таким образом, что они не касаются нагревающихся
частей варочной панели или духового шкафа.
Труба подвода газа и элементы подключения газа не должны быть
изогнуты или пережаты другими приборами.
Проверьте размеры варочной панели и размеры отверстия, которое
должно быть вырезано в кухонной мебели.
Секции, расположенные над рабочей поверхностью варочной панели и
в непосредственной близости от нее, должны быть сделаны из
негорючего материала. Покрытие и закрепляющий клей должны быть
жаропрочными.
Откройте запорный кран газопровода и зажгите каждую конфорку.
Проверьте, что пламя чисто голубое, без желтых кончиков.
Если горение протекает ненормально, проверьте следующее:
- Крышка конфорки установлена правильно.
- Рассекатель пламени установлен правильно.
- Конфорка стоит ровно в вертикальном положении относительно
форсунки.
После установки наладчик должен провести полное эксплуатационное
испытание и проверку на утечку газа.
Установка
22
Характеристики варочной панели
Модель GN642HFGD/BWT GN642FFGD/BWT
Решетка-подставка
под кастрюлю
Чугун
Подставка под кастрюлю
с выпуклым дном
O X
Верхняя плита
Закаленное стекло (8t)
Вес
16.2 кг 15.7 кг
Размер(ШxГxВ)
594*510*46 594*510*46
Устройство поджига
Непрерывного типа
Подключение газа
Входной штуцер панели - внешняя резьба 1/2 дюйма
Электропитание
220 В, 50 Гц
Характеристики
конфорок
Тройной ряд пламени (1EA),
средней мощности (2EA),
малой мощности (1EA)
Высокой мощности(1EA),
средней мощности(2EA),
малой мощности(1EA)
Технические данные
СТРАНА ТИП ГАЗА КОНФОРКА
ТРОЙНОЙ РЯД
ПЛАМЕНИ
Мощная Средняя Малая Всего
РОССИЯ
G-30
БУТАН
29 мбар
Исполнение
форсунки
(1/100 мм)
85 85 65 50 -
Номинальная
тепловая мощность
(кВт)
3 3 1.75 1.0 7.5
G-20
ПРИРОДНЫЙ
13 мбар
Исполнение
форсунки
(1/100 мм)
144 150 110 82 -
Номинальная
тепловая мощность
(кВт)
3 3 1.75 1.0 7.5
Класс прибора: 3
IP номер : IP20
23
Размер выреза
Ширина: 560 мм
Глубина: 480 мм
Толщина столешницы
:
30–50 мм
Данная варочная панель встраивается в кухонную мебель или рабочую
поверхность шириной 600 мм с соблюдением следующих минимальных
расстояний.
- Минимальное расстояние от края варочной панели до задней стены — 55 мм.
- Минимальное расстояние между боковыми сторонами варочной панели и соседними
шкафами или стенами — 100 мм.
- Минимальное расстояние, на котором может располагаться горючий материал над варочной
панелью на одной линии с краями варочной панели, — 400 мм. Если материал располагается
ниже, чем 400 мм, он должен находиться на расстоянии 50 мм от краев варочной панели.
- Минимальное расстояние, на котором горючий материал может располагаться
непосредственно над варочной панелью, — 700 мм.
- Для обеспечения циркуляции воздуха и исключения случаев пережатия гибкого
газоподводящего металлорукава необходимо оставить расстояние не менее 80мм до любого
выдвижного ящика, перегородки или поверхности духовки (уровень a), которые могут
находиться под варочной панелью.
400
mm
560
mm
480
mm
400
mm
700
mm
55
mm
100
m
m
FO 0812
Зазоры, необходимые при
размещении варочной панели
без вытяжки
FO 0813
400
mm
560
mm
480
mm
400
mm
700
mm
600
mm
55
mm
100
mm
Зазоры, необходимые при
размещении варочной панели
с вытяжкой
Размещение
24
1. Снимите решетки-подставки, крышки
конфорок и рассекатели пламени,
осторожно переверните варочную панель
вверх дном и положите ее на мягкую
подстилку. Будьте осторожны, чтобы не
повредить устройства поджига и
устройства контроля пламени.
2. Закрепите уплотнительную ленту по краю
варочной панели.
3. Не оставляйте щелей и не накладывайте
один слой на другой.
Не используйте силиконовый герметик для
герметизации варочной панели в отверстии.
Это затруднит извлечение варочной панели
из отверстия в будущем, в частности, для
техобслуживания.
Установка варочной панели
25
Данная варочная панель должна устанавливаться и подключаться в
соответствии с правилами, действующими в стране использования
варочной панели. Установка должна производиться только
сертифицированными специалистами, имеющими допуск на
производство газовых работ.
Данная варочная панель предназначена для работы только на
природном газе и не может быть использована ни с каким другим типом
газа без модификации. Переделка для использования со сжиженным
газом должна производиться только квалифицированным персоналом.
Подключение жесткой трубой с резьбовым
механическим соединением. Подключите прямо к
входному штуцеру, установленному на варочной панели.
Труба должна проходить свободно и не касаться
варочной панели.
Подключение с использованием гибкой
гофрированной стальной трубы
с резьбовым
соединением.
Длина полностью растянутой трубы не должна превышать
двух метров. Используйте только сертифицированные
трубы, прокладки и запорную арматуру в пределах сроков их
службы, установленных производителем.
Подключение газа
Входной
штуцер
Входной газовый штуцер имеет наружную резьбу 1/2 дюйма. Газ, подаваемый по
трубопроводу, природный газ, пропан-воздушная или бутан-воздушная смесь.
Для безопасности вы должны выбрать один из указанных ниже вариантов
подключения.
После установки наладчик должен провести полное эксплуатационное
испытание и проверку на утечку газа.
Необходимо обеспечить доступ по всей длине трубопровода. Гибкий
металлорукав должен быть заменен до истечения его срока службы
(обозначен на
нем).
Не допускайте соприкосновения гибкой стальной трубы с подвижными
деталями рабочего стола, в котором устанавливается панель, также
избегайте ее прохождения через участки, на которых она может быть
зажата.
26
Данная варочная панель должна быть обязательно заземлена.
Варочная панель рассчитана на подключение к источнику электропитания 220–240 В,
50/60 Гц переменного тока.
Электрическое подключение должно быть выполнено квалифицированным
специалистом-электриком при соблюдении действующих норм и правил. Перед
подключением оборудования проверьте соответствие электрических параметров
варочной панели и электросети. Необходимые сведения содержатся на заводской
табличке, размещенной на варочной панели. Для выполнения требований техники
безопасности должен быть установлен выключатель, отключающий все полюса
прибора и имеющий зазоры между контактами не менее 3 мм во всех полюсах (линия
заземления не должна разрываться). Также возможно оборудование сетевого шнура
сетевой вилкой. В этом случае должен быть обеспечен легкий доступ к вилке для ее
отключения. Электрическая вилка должна соответствовать электророзетке по типу и
характеристикам. Электророзетка должна быть обязательно заземлена. Не
используйте переходники, двойные и более розетки и удлинители. Не оставляйте
оборудование включенным. Если в этом нет необходимости, то вынимайте вилку из
розетки или отключайте электричество на щитке.
Провода в сетевом кабеле имеют цвет в соответствии со следующей схемой:
- зеленый/желтый = земля
- синий = нейтраль
- коричневый = фаза
Класс защиты от поражения током :
I
Провод зеленого/желтого цвета должен быть подключен к
клемме, обозначенной буквой Е или символом заземления.
Электрическое подключение
27
Соблюдайте осторожность, проводя работы и настройку при переходе с одного
типа газа на другой.
Все работы должны проводиться квалифицированным техническим специалистом,
имеющим допуск на проведение работ с бытовым газом.
Перед началом работ перекройте подачу газа на варочную поверхность и
отключите ее от электросети.
Замена форсунок конфорок.
1
Снимите решетки-подставки, крышки конфорок и рассекатели пламени.
Открутите форсунку, используя торцевой ключ 7 мм и замените ее
на другую, соответствующую новому типу используемого газа.
Внимательно соберите обратно все компоненты.
После установки новой форсунки осторожно затяните ее до
плотной надежной посадки.
Форсунка
Изменение типа газа
Регулировка вентилей конфорок для минимального
потребления газа
2
Ручка регулятора
Вентиль
Уплотнительное
кольцо
Вентиль
Регулировочный
винт
Установите вентили конфорки в положение «минимум».
Снимите регулировочные ручки с вентилей.
Настройте регулировочные винты.
- Для сжиженного газа винт должен быть плотно закручен
до конца.
- Теперь зажгите конфорку и поверните ручку управления
из положения «максимум» в положение «минимум» и
несколько раз проверьте стабильность пламени.
- Чтобы перенастроить работу варочной панели со
сжиженного газа на природный газ, обратитесь в отдел
послепродажного обслуживания.
Установите регулировочные ручки обратно на вентили.
Конфорка
Откалиброванное
отверстие вентиля
1/100 мм
Малой мощности 31
Средней мощности
34
Высокой мощности
43
Тройной ряд пламени
60
Регулировку следует проводить при установке вентиля в положение «минимум»:
- для понижения уровня пламени затяните регулировочный винт;
- для повышения уровня пламени ослабьте регулировочный винт.
Не снимайте ось вентиля: в случае неполадок замените весь вентиль.
Перед установкой конфорок обратно на варочную панель убедитесь, что форсунка
свободна.
После перенастройки типа газа наладчик должен провести полное эксплуатационное
испытание и проверку на утечку газа (мыльной водой или детектором газа).
Импортер в России: ООО “Самсунг Электроникс Рус
Компани”, 125009, г. Москва, Большой Гнездниковский
переулок, дом 1, строение 2
AE95
AE 95. B15924
24.06.2008
23.06.2011
AB57
AB 57.
Інструкція з
монтажу й
експлуатації
GN642
H
FGD
GN642FFGD
Побутова вбудована газова
скляна поверхня для
приготування їжі
UA
4
Қауіпсіздік жѳніндегі ескертулер
Сіздің қауіпсіздігіңіз Samsung компаниясы үшін ең маңыздысы болып табылады.
Пісіру панелін орнатар немесе пайдаланар алдында қауіпсіздік шаралары жөніндегі
ескертулерді мұқият оқып шығу қажет.
Берілген нұсқаулық, келешекте, қандай да бір анықтамалар алу керек болған жағдайда,
пісіру панелімен бірге сақталуы керек. Егер пісіру панелі басқа бір адамға сатылса немесе
берілсе, нұсқаулықтың жаңа тұтынушыға берілгеніне көз жеткізіңіз.
Аталған нұсқаулықта берілген құралды пайдалану ережелерін сақтау керек. Егер берілген
қауіпсіздік шаралары сақталмаса, өндіруші ол үшін жауапкершілікті мойнына алмайды.
Төменде көрсетілген белгілер, пісіру панелін дұрыс пайдаланбаған жағдайда, қажетті
қауіпсіздік шараларын тез түсіну үшін жəне қайғылы оқиғалардың алдын алуға арналған.
Нұсқаулықты оқу алдында, төменде берілген мəліметтерді толық анықтап алыңыз.
Қауіптілік/ Ескерту
бұл ескертуді елемеген жағдайда, тұтынушы өміріне
қауіпті жарақаттар алуы мүмкін.
Назар аударыңыз
бұл ескертуді елемеген жағдайда тұтынушы жарақат
алуы немесе материалдық шығынға ұшырауы мүмкін.
Төменде көрсетілген белгілер келесі мағыналарды білдіреді
Қауіпті. Ескерту жəне назар аударыңыз Тыйым салынады
От қауіпі Міндетті түрде орындау
Қауіптілік
Егер ауаға газдың шығып кеткенін сезсеңіз, келесі
шараларды жүзеге асырыңыз.
- Қопарылысқа əкелетін іс-əрекеттерді жасамаңыз: жарықты жақпаңыз,ешбір электр
құралдарын қоспаңыз, ауаға газ тараған бөлмеде телефонды пайдаланбаңыз, от
тұтатпаңыз.
1 Пісіру панелін пайдалануды тоқтатыңыз, газ құбырларының шүмектерін жабыңыз.
2 Бөлменің ауасын тазарту үшін терезелерді ашыңыз, уланып қалмау үшін газ
тараған бөлмеден кетіңіз.
3 Газды пайдалану жөніндегі жергілікті қызмет көрсету орындарына хабарлаңыз.
Қопарылыс немесе өрт кету қаупін тудырмау үшін, телефонды газ тараған
бөлмеден тыс жерде пайдаланыңыз.
* Егер пісіру панелінде от ретінде газ қолданылса, оның құрамында меркаптан
болады. Оның өзіне тəн иісінің ( шіріген сарымсақтың немесе шіріген жұмыртқаның
иісіне ұқсас иіс) болуына байланысты ауауға газдың шығып кетуін оңай аңғаруға
болады. Мұндай иістің ауадағы қатынасы 1/1000 қатынасындай болғанның өзінде
оны сезуге болады.
5
Орнату
Ескерту
Құралды түтін шығарғыш мұржаға
қосуға болмайды. Құралды пайдалану
жөніндегі нұсқаулыққа жəне қазіргі
кездегі газды пайдалану мен қауіпсіздік
ережелеріне сəйкес орнатылуы қажет.
Бөлме ауасының жақсы желдетіліп
тазартылатынына назар аударыңыз.
Панельді орнатар алдында газ типі
мен электр көзінің параметрлерінің
панелдекөрсетілген техникалық
мəліметтермен сəйкестігіне көз
жеткізіңіз.
Берілген пісіру панелін қандай да бір
жылжымалы көліктерге немесе
кемелерге орнатуға болмайды.
Газ құбырлары мен электр
кабельдерін пісіру панеліне
тимейтіндей етіп орналастыру керек.
Пісіру панелін білікті техникалық мамандар немесе монтаж жасаушылар ғана
орнатуларына болады.
Панельдің реттегіштерін орнату, нұсқаулықтағы техникалық мəліметтер берілген
кестеде көрсетілген.
Панельді қорабынан алғаннан кейін, онда ешбір ақаулардың болмауынан жəне
электр сымдарының бүлінбегеніне көз жеткізіңіз. Егер қандай да бір ақауларды
байқаған болсаңыз, құралды орнатпай тұрып сатушыға хабарлаңыз.
Пісіру панеліне жақын орналасқан жиһаздар мен панельді орнату кезінде
пайдаланылған барлық материалдар, панель орнатылған бөлменің
температурасынан, кем дегенде 85ºС жоғары температураға төзімді болулары
керек.
Пісіру панелін пайдаланар алдында барлық қаптағыш материалдарын алып
тастаңыз.
Назар аударыңыз
G30,G31 G20
220V 110V
6
Балалардың пісіру панелімен немесе оның жанында ойнауларына жол бермеңіз.
Пісіру панелін пайдаланған кезде панель қатты қызады.
Балаларға құрал суығанға дейін оған жақындауға тыйым салынады.
■ Берілген пісіру панелі ересек адамдар пайдаланулары үшін арналған.
Бабалар пісіру панелінен ыдыстарды алу кезінде жарақаттар алуы мүмкін.
Бұл құрал, қауіпсіздікті қамтамасыз ететін жауапты адамдардың
қадағалауынсыз, физикалық немесе ақыл-ес қабілеттері, сондай-ақ құралды
қауіпсіз қолдануға біліктіліктер мен білімдері жеткіліксіз балалар немесе басқа
да тұлғаларға, пайдалануға арналмаған.
Ескерту
Назар аударыңыз
Балалар мен ересек адамдар үшін қауіпсіздік
7
Панельді тек тамақ дайындау
мақсатында ғана пайдаланыңыз.
Оны қыздырғыз ретінде еш уақытта
пайдалануға
болмайды.
Ескерту
Пайдалану
От ретінде газды пайдаланылса, тамақ
дайындағанда, бөлме қатты қызып, ауасы
ылғалданады сондықтан бөлме жақсы
желдетілетіндей болуы керек. Ол үшін
терезелер ашық болуы керек немесе
арнайы механикалық желдеткіш
құрылғыларорнатылуы қажет. Құралды
үнемі жəне ұзақ пайдаланған кезде
қосымша желдету(терезелерді ашу
немесе тиімді ауа тазартқыш желдеткіш
құрылғыларды қосу) қажет болады.
Құралды пайдалану кезінде ол қатты
қызады. Оның қыздырғыш
элементтеріне: құралдың үстіңгі
бетіне жəне бөлшектеріне тиіспеуге
тырысыңыз.
Тамақ дайындаған кезде сұйық жəне
қатты майларды пайдаланғанда, еш
уақытта пісіру панелін қараусыз
қалыруға болмайды. Май қатты қызып
жанып кетуі мүмкін.
Пісіру панелінің құрылымына жəне
оның сипаттамаларына өзгерістер
енгізуге тырысу қауіпті болады.
Егер пісіру панелі сумен байланыста
болса , оны пайдаланбаңыз. Су
қолмен пісіру панеліне тиісуге
болмайды.
Үлкен көлемді сүлгілерді,
орамалдарды немесе сол сияқты
заттарды пайдаланбаңыз, олардың
жиектері жалынға
тиіп жанып кетуі
мүмкін.
Түбі тұрақсыз жəне деформацияланған
ыдыстарды конфоркаға қоюға болмайды.
Ыдыс бір жағына ауып кетуі немесе
ішіндегі сұйықтықтың төгіліп қалуы,
қайғылы оқиғаларға əкелуі мүмкін.
8
Пісіру панелінің қасына тез
тұтанатын заттарды қоюға болмайды.
Жұмыс істеп тұрған панельге жақын
жерде аэрозольдерді пайдалануға
болмайды.
Тез бұзылатын өнімдер, пластикалық
заттар, аэрозольдар жоғары температура
əсерінен бүлінулері мүмкін. Сондықтан
оларды пісіру панелінің жоғарғы жағында
немесе оның жанында
сақтауға
болмайды.
Пісіру панелі пайдаланылмаған
кезде, құралдың барлық тұтқалары
«өшіру» жағдайында болуы керек.
Пайдалану (Жалғасы)
Құралды əр кез пайдаланғаннан
кейін, газ құбырындағы бекіту вентилі
жабық тұруы керек.
Электр сымдары бүлінген жағдайда,
қауіпсіздік үшін оны өндіруші агент
немесе сəйкес мамандалған
тұлғалар сымдарды ауыстырулары
керек.
9
Назар аударыңыз
Пайдалану (Жалғасы)
Берілген пісіру панелі тек үй жағдайында тамақ дайындауға ғана арналған. Ол
коммерциялық немесе өндірістік мақсаттарға пайдалануға арналмаған.
Пісіру панелін ұзақ уақыт пайдаланған жағдайда, қосымша желдетулер қажет
болуы мүмкін. Мысалы терезелерді ашу немесе жасанды желдету қолданылса,
желдету интенсивтілігін арттыру.
Ыстық ыдыстарды бір орыннан екінші орынға ауыстыру кезінде ыстыққа төзімді
ұстағыштар немесе қолғаптар пайдалану керек.
Ұстағыштар мен қолғаптардың су болмауын қадағалаңыз. Себебі, дымқыл
материалда жылу өткізгіштік жоғарылайды. Соның салдарынан күйіп қалуыңыз
мүмкін.
Конфоркаларды тек оған ыдысты қойғаннан кейін ғана пайдаланыңыз. Іші бос
ыдыстарды қыздыруға болмайды.
Пісіру панелінде пластикалық ыдыстарды жəне алюминийлі фальгадан жасалған
ыдыстарды пайдалануға болмайды.
Басқа да электр құралдарын пайдаланған кезде олардың электр сымдарының
пісірупанелінің бетіне тимеуіне көз жеткізіңіз.
Егер сіздің ағзаңызға қандай да бір медициналық құрал орнатылған болса,
мысалыкардиостимулятор, онда пісіру панелін пайдаланар алдында дəрігерден
кеңес алыңыз.
Панельден ыдысты алған кезде, ұстағыштардың ашық от жалынына тиіп кетпеуін
қадағалаңыз.
Сүлгілер немесе басқа да үлкен көлемді материалдарды ұстағыш ретінде
пайдалануға болмайды.
Ондай заттар конфоркаға жақындағанда жанып кетуі мүмкін.
Шыны ыдыстарды қолданған кезде, оның пісіру панелінде қолдануға
арналғандығына көз жеткізіңіз.
Күйіп қалмау үшін, жеңіл тұтанатын заттардың жанып кетпеуі үшін, ыдыстың
тұтқасын көршілер конфоркалардан алшақ, панельдің сыртына қарай немесе
ортасына қарай бұрып қою керек.
Ыдысты пісіру панелінен алмас бұрын, ең алдымен конфоркаларды өшіріңіз.
Қатты жалында қуырылатын тамақты əр уақытта бақылап отыру керек.
Майларды біртіндеп қыздыру керек жəне қуырылатын тағамдар неғұрлым құрғақ
болғаны дұрыс. Мұздатылған өнімдердегі мұз шықтары мен су тамшылары ыстық
майда қайнап, ыдыстың сыртына шашырауы мүмкін.
Ыстық майы бар ыдыстарды басқа орынға ауыстыруға тырыспаңыз. Май
суығанғадейін күтіңіз.
10
Құралды орнатқаннан кейін оның қаптаған қораптары,
қоршаған ортаны қорғау жəне қауіпсіздік ережелерін
сақтай отырып жойылуы қажет.
Егер сіз ескі пісіру панелін тастамақ болсаңыз, оның
электр сымдарын кесіп, пайдалануға жарамсыз жағдайға
келтіру керек.
Өнімдегі немесе онымен бірге болатын құжаттардағы мына белгі , өнімді
тұрмыстық қалдықтарға қосуға болмайтынын білдіреді. Ол электр құралдарын
қайта өңдеу үшін оларды арнайы жинақтайтын орындарға өткізілуі тиіс.
Қалдықтарды жою жергілікті экологиялық нормаларға сəйкес жүргізілуі керек.
Берілген өнімді өңдеу, жою жəне қайта өңдеу жөніндегі нақты ақпараттарды, сіз
қалдықтарды шығару жөніндегі қалалық əкімшілік бөлімінен немесе өнімді сатып
алған дүкеннен алуыңызға болады.
Абразивті жəне сілтілі тазартқыш
заттарды пайдалануға болмайды.
Ескерту
Тазалау және күту
Пісіру панелін тазалау алдында оны электр көзінен ажыратып, суыту қажет.
Панельді тазарту үшін бу ағымын немесе басқа да жоғары қысымға əкелетін
тазартқыш құралдарды пайдалануға болмайды.
Пісіру панелін жөндеу жұмыстарын
тек сенімді сервистік мамандар ғана
жүзеге асыра алады. Құралды
жөндеу кезінде, тек өндіруші фирма
шығарған құрал бөлшектерін ғана
пайдалану керек.
Назар аударыңыз
Қоршаған ортаны қорғау жѳніндегі ақпарат
11
Пісіру панелінің шыны беті
Пісіру панелінің шыны бетінің сызылуына жол
бермеңіз. Құралдың шыны беті өткір заттармен,
сақина немесе басқа əшекей бұйымдармен немесе
киімдегі темір заттармен сызылып қалуы мүмкін.
Құралдың шыны бетінің қатты сызылуынан жəне
қатты соққы əсерінен шыны сынып қалуы немесе
зақымдалуы мүмкін.
Шыны беті сынған құралды пайдалануға болмайды.
Шынының сынған жарықтарында су немесе жуғыш
заттар қалып қойып, құралды қосқанда тоқ соғуымүмкін. Егер шыны шатынап
кетсе, онда тоққа түсіп қалмау үшін құралды өшіріңіз. Samsung компаниясының
клиенттерге қызмет көрсету орталығымен байланысыңыз.
Еш уақытта панельдің бетін тағамдарды турау мақсатында пайдаланбаңыз.
Құрал өшірулі тұрғанның өзінде, оның шынылы бетіне балқитын немесе жанатын
заттарды қоюға жəне сақтауға болмайды.
Панель жұмыс істеп тұрған кезде құралдың шынылы бетіне қасық немесе басқа
араластыруға арналған заттарды қоюға болмайды. Олар қызып кетіп, күйіп
қалуыңыз мүмкін.
Тамақ дайындауда аяқтағаннан кейін, қыздырған орны біраз уақытқа дейін ыстық
болып қалады. Қолыңызбен тиіспеңіз, балаларды қауіпсіз жерде ұстаңыз.
Біз сіздерге түбі тегіс кастрюльдер мен табаларды пайдалануға кеңес береміз.
Түбідөңес шойын ыдыстарды пайдаланғаннан кейін, шыны бетінде, сірке
қышқылымендымқылданған сүлгімен сүрткенде жеңіл кетіп қалатын іздер
қалады. Мұндай типтегі ыдыстар үшін, арнайы ыдыс астына қойылатын
тұғырықтарды пайдаланыңыз.
Егер пісіру панелін өшіргеннен кейін, оның үстінде ыстық ыдыстарды қалдырса,
онда панелдің шынылы бетінің сууы ұзақ уақытқа созылады.
Панельдің шыны беті ыстық кезінде оған су төгуге болмайды
Панельдің шыны бетіне су құюға болмайды.
Ыдыс төбінің беттік ауданы конфорканың өлшемінен тым үлкен ыдыстарды
қолдануға болмайды.
Тек конфорка өлшемдеріне сəйкес ыдысарды ғана пайдаланыңыз (16 беттегі
кестеге қараңыз).
Панельдің шыны бетінің үстіне тікелей тамақ дайындауға болмайды.
Ыстыққа төзімді фарфор ыдыстарды жəне мангалға арналған ыдыстарды
пайдаланбаңыз.
Ескерту
12
Пісіру панелінің сипаттамасы
1. Үстіңгі плита
2. Қуаттылығы төмен конфорка
3. Қуаттылығы орташа конфорка
4. Қуаттылығы жоғары конфорка
5. Үш қатар жалыны бар конфорка
6. Артқы сол жақ конфоркаға арналған
реттегіш тұтқа (қуаттылығы жоғары)
7. Алдыңғы сол жақ конфоркаға арналған
реттегіш тұтқа (қуаттылығы төмен)
8. Алдыңғы оң жақ конфоркаға арналған
реттегіш тұтқа (қуаттылығы орташа)
9. Артқы оң жақ конфоркаға арналған
реттегіш тұтқа (қуаттылығы орташа)
10. Ыдыс астына қоюға арналған тор
тұғырық
11. Түбі дөңес ыдыстардың астына қоюға
арналған тұғырық (опция)
12.
Пештің газды байланыстырғыш монтажы.
6
2
11
7
8
9
5
3
1
4
10
Үш қатар жалыны бар
Қуаттылығы тѳмен, орташа, жоғары
12. Конфорканың қақпағы
12-1. Конфорканың ішкі
қақпағы
12-2. Конфорканың сыртқы
қақпағы
13. Жалын таратқыш
14. Конфорка табақшасы
15. Тұтату электроды
16. Жалынды басқару
құрылғысы
Конфорка
12-1
12-2
13
14
15
16
12
12
13
Пісіру панелінің сипаттамасы (Жалғасы)
19. Реттегіштің тұтқасы
20. Нығыздағыш сақина
21. Вентиль
17. Түбі дөңес ыдыстардың астына қоюға арналған
тұғырық (опция)
18. Ыдыс астына қоюға арналған тор тұғырық
19
Түбі дѳңес ыдыстардың астына қоюға арналған
тұғырық (опция)
Жалынды реттегіш тұтқа
20
21
17
18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Samsung GN642FFGD Руководство пользователя

Категория
Плиты
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ