Xavax Base Organiser for Battery-powered Vacuum Cleaners Руководство пользователя

Категория
Аксессуары для кофеварок
Тип
Руководство пользователя

Xavax Base Organiser for Battery-powered Vacuum Cleaners — незаменимый аксессуар для вашего современного дома.

База-органайзер позволит легко поддерживать порядок, а также продлить срок службы вашего беспроводного пылесоса.

Удобная конструкция настенного органайзера позволяет хранить зарядное устройство вместе с пылесосом и при необходимости легко снимать его.

База выполнена из прочного пластика, который устойчив к механическим воздействиям и загрязнениям, что гарантирует долгий срок службы.

Xavax Base Organiser for Battery-powered Vacuum Cleaners — незаменимый аксессуар для вашего современного дома.

База-органайзер позволит легко поддерживать порядок, а также продлить срок службы вашего беспроводного пылесоса.

Удобная конструкция настенного органайзера позволяет хранить зарядное устройство вместе с пылесосом и при необходимости легко снимать его.

База выполнена из прочного пластика, который устойчив к механическим воздействиям и загрязнениям, что гарантирует долгий срок службы.

C Návod kpoužití
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Xavax.
Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny ainformace.
Uchovejte tento text propřípadné budoucí použití. Pokud
výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli.
Bezpečnostní pokyny
Výrobek je určen knekomerčnímu použití vdomácnosti.
Výrobek je určen pouze propoužití vinteriéru.
Výrobek používejte výhradně ke stanovenému účelu.
Přimontáži apřiinstalaci dbejte na to, aby nedošlo ke
stlačení nebo poškození elektrických vedení.
Po montáži výrobku azařízení, které je na němumístě-
no, zkontrolujte jejich dostatečnou pevnost aprovozní
bezpečnost.
Pevnost aprovozní bezpečnost kontrolujte pravidelně
(nejméně jednou za čtvrt roku).
Dbejte na to, aby nedošlo kpřekročení maximální přípustné
nosnosti výrobku anebyla umístěna zátěž, která překračuje
maximální přípustné rozměry.
•Držáky připevněte podle pokynů kmontáži. Nesprávná
montáž může zapříčinit poškození nebo zranění.
•Používejte pouze dodané šroubyrouby NEUTAHUJTE příliš
pevně.
•Tento produkt obsahuje malé části, které mohou při
spolknutí způsobit riziko zadušení. Tyto části skladujte mimo
dosah dětí.
G Operating instruction
Thank you for choosing aXavax product.
Take your time and read the following instructions and
information completely.Please keep these instructions in a
safe place for futurereference. If you sell the device, please
pass these operating instructions on to the new owner.
Safety Notes
The product is intended for private, non-commercial use
only.
The product is intended for indoor use only.
Use the product for its intended purpose only.
Ensurethat no electrical cables arecrushed or damaged
during installation or adjusting.
Once you have mounted the product and the attached load,
check that they aresuciently secureand safe to use.
Youshould repeat this check at regular intervals (at least
every three months).
When doing so, ensurethat the product does not exceed
its maximum permitted carrying capacity and that no load
exceeding the maximum permitted dimensions is attached.
•Brackets must be tted in accordance with the mounting
instructions. Improper mounting can result in damage or
injury.
•Use only the screws supplied. Do NOTovertighten screws.
•This product contains small parts that could present a
choking hazard. Keep these parts out of reach of children.
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Xavax Produkt entschieden
haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz dur
ch. Bewahr
en
Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem
sicheren Ort auf,umbei Bedarf darin nachschlagen zu
können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese
Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haus-
haltsgebrauch vorgesehen.
•Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden
vorgesehen.
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vor-
gesehenen Zweck.
•Achten Sie bei der Montage und beim Verstellen darauf,dass
keine elektrischen Leitungen gequetscht oder beschädigt
werden.
•Nach der Montage des Produktes und der daran befestigten
Last sind diese auf ausreichende Festigkeit und Betriebssicher-
heit zu überprüfen.
•Diese Prüfung ist in regelmäßigen Abständen zu wiederholen
(mindestens vierteljährlich).
•Achten Sie darauf,dass die maximal zulässige Tragfähig-
keit des Produktes nicht überschritten wirdund keine Last
angebracht wird, die die maximal zulässigen Maße hierfür
überschreitet.
•Halterungen sollen entsprechend den Montageanweisungen
angebracht werden. Eine unsachgemäße Montage kann
Schäden oder Verletzungen zur Folge haben.
•Nur die mitgelieferten Schrauben verwenden. Schrauben
NICHT zu fest anziehen.
•Dieses Produkt enthält Kleinteile, die Erstickungsgefahr beim
Verschlucken hervorrufen können. Diese Teile von Kindern
fernhalten
.
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Xavax.
Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble des remarques et
consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à
portée de main andepouvoir le consulter en cas de besoin.
Transmettez-le au nouveau propriétaireavec l’appareil le cas
échéant.
Consignes de sécurité
Ce produit est destiné àune utilisation domestique non
commerciale.
Ce produit est destiné àune utilisation exclusivement à
l‘intérieur d‘un bâtiment.
Utilisez le produit exclusivement conformément àsa
destination.
Lors de l‘installation et de l‘ajustage, veillez àn‘endomma-
ger ni coincer aucune ligne ou connexion électrique.
Une fois le montage du produit réalisé et la charge
installée, vériez la solidité et la sécurité d‘utilisation de
l‘ensemble.
Refaites ce contrôle àintervalles réguliers (au moins
trimestriels).
Veillez ànepas dépasser la charge maximale autorisée du
produit et àn‘y xer aucune charge dépassant les dimen-
sions maximales autorisées.
•Installez les xations conformément aux instructions de
montage. Toute installation non conforme est susceptible
de provoquer des dommages ou des blessures.
•Utilisez uniquement les vis fournies. Ne serrez PASexcessi-
vement les vis.
•Ceproduit contient des petites pièces susceptibles de
présenter un risque d’étouffement en cas d’ingestion. Tenez
ces pièces hors de portée des enfants.
Base Organiser
Standfuß-Organizer
00
110235
Distributed by Hama GmbH &CoKG
86652Monheim/Germany
www.xavax.eu
M Manual de utilizare
Vă mulţumim că aţioptat pentru un produs Xavax.
Pentru început vă rugămsăvălăsațipuțin timp șisăcitiți
complet următoarele instrucțiuni șiindicații. Vă rugămsă
păstraţimanualul de utilizarelaloc sigur pentru oconsultare
ulterioară în caz de nevoie. În caz de înstrăinareaaparatului
vă rugămsăpredați șiacest manual noului proprietar.
Instrucțiuni de siguranță
Produsul este conceput numai pentru utilizareprivatășinu
profesională.
Produsul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul
clădirilor.
Folosițiprodusul numai în scopul pentru careafost
conceput.
Vă rugămsățiatent ca la montaj sau reglaresăevitați
strivirea sau deteriorarea cablurilor electrice.
După montarea produsului șiasarcinii xate vericaţi
stabilitatea șisiguranţaacestora.
Această vericareseexecută periodic (cel puţin odată la
trei luni).
Vă rugămsăținețicont șisănu depășițicapacitatea
maximă de încărcareaprodusului șisănu aplicaținici o
sarcină suplimentară carepoate duce la depășirea încărcării
maxime aprobate.
•Dispozitivele de xareseaplică conform instrucțiunilor de
montaj. Montajul necorespunzător poate duce la deteriora-
re șiproducerea de răni.
•Utilizaținumai șuruburile livrate. Șuruburile NU se strâng
la maxim.
•Acest produs conține piese mărunte carepot duce la sufo-
caredacă sunt înghițite. Anuselăsa la îndemâna copiilor.
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un
producto de Xavax. Tómese tiempo yléase primero
las siguientes instrucciones eindicaciones. Después,
guarde estas instrucciones de manejo en un lugar se-
guroparapoder consultarlas cuando sea necesario.
Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de
manejo al nuevo propietario.
Instrucciones de seguridad
El producto es paraeluso doméstico privado, no
comercial.
El producto está diseñado sólo paraeluso dentro
de edicios.
Emplee el producto exclusivamente paralafunción
paralaque fue diseñado.
Durante el montaje yala horadedesplazarlo,
asegúrese de que los cables eléctricos no se vean
aplastados odeteriorados.
Una vez nalizado el montaje del producto ydela
carga jada l, se debe comprobar la rmeza yla
seguridad de funcionamiento de ambos.
Esta comprobación se debe repetir aintervalos re-
gulares de tiempo (trimestralmente, como mínimo).
Asegúrese de no sobrepasar la capacidad de carga
máxima admisible del producto ydeque no se
colocarán en él cargas cuyas dimensiones sean ma-
yores que las dimensiones máximas admisibles.
•Los soportes se deben montar según las instruc-
ciones de montaje. Un montaje incorrecto puede
tener deterioros olesiones como consecuencia.
•Utilice sólo los tornillos suministrados. NO apriete
demasiado los tornillos.
•Este producto contiene piezas pequeñas que pue-
den causar asxia si se ingieren. Mantenga estas
piezas fueradel alcance de los niños.
O Manual de instruções
Agradecemos que se tenha decidido por este
produto Xavax! Antes de utilizar oproduto, leia com-
pletamente estas indicações einformações. Guarde,
depois, estas informações num local seguropara
consultas futuras. Se transmitir oproduto paraum
novo proprietário, entregue também as instruções
de utilização.
Indicações de segurança
Oproduto está previsto apenas parautilização
doméstica enão comercial.
Oproduto éadequado apenas parainstalação em
interiores.
Utilize oproduto apenas paraanalidade prevista.
Aquando da montagem, certique-se de que
nenhum cabo eléctrico que esmagado ou seja
danicado.
Depois da montagem do produto edacarga
nele xada, estes devem ser vericados quanto a
xação suciente esegurança operacional.
Esta vericação deve ser repetida em intervalos
regulares (pelo menos uma vez por trimestre).
Garanta que acarga máxima permitida parao
produto não seja ultrapassada eque não sejam
colocadas cargas que excedam as dimensões
máximas previstas.
•Ossuportes devem ser xados de acordo com as
instruções de montagem. Uma montagem incorre-
ta pode causar danos ou ferimentos.
•Utilize apenas os parafusos fornecidos. NÃO
aperte os parafusos com demasiada força.
•Este produto contém peças pequenas que consti-
tuem perigo de asxia em caso de ingestão. Man-
tenha estas peças foradoalcance das crianças.
T Kullanma kılavuzu
Bir Xavax ürünü satınaldığınıziçin teşekkür
ederiz! Biraz zaman ayırınvnce aşağıda
verilen talimatları ve bilgileri iyice okuyun. Bu
kullanımkılavuzunu güvenli bir yerde saklayınve
gerektiğinde yeniden okuyun. Bu cihazı başkasına
sattığınızda, bu kullanma kılavuzunu da yeni
sahibine birlikte verin.
Güvenlik uyarıları
Bu ürün ticari olmayan özel evsel kullanımiçin
öngörülmüştür.
Bu ürün sadece bina içinde kullanmak için
tasarlanmıştır.
Bu ürünü sadece amacına uygun olarak kulla-
nınız.
Monte ederken veya yerini değiştirirken elektrik
kablolarınınsıkışmamalarına veya hasar görme-
melerine dikkat edin.
Ürün ve bağlı olan yük monte edildikten sonra
bağlantılarınsağlamlığı ve işletme emniyeti
kontrol edilmelidir.
Bu kontrol düzenli aralıklarla tekrar edilmelidir
(en az üç ayda bir).
Ürünün maksimum taşıma kapasitesinin geçil-
memesine ve izin verilen maksimum ölçülerden
daha büyük yükle yüklenmemesine dikkat ediniz.
•Braketler montaj talimatlarına göretakılmalıdır.
Yanlış montaj hasar veya yaralanmaya neden
olabilir.
•Yalnızca birlikte verilen vidaları kullanın. Vidaları
aşırı sıkıştırmayın.
•Brün yutulursa boğulmaya neden olabilecek
küçük parçalar içerir.Buparçaları çocuklardan
uzak tutun.
L Käyttöohje
Suurkiitos, että valitsit Xavax-tuotteen. Varaa
aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi.
Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa
paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri
asioita. Jos luovut laitteesta, anna tämä käyttöoh-
je sen mukana uudelle omistajalle.
Turvaohjeet
Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen
kotikäyttöön.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen
tarkoitukseen.
Varmista tuotetta asentaessasi ja säätäessä-
si, ettei sähköjohtoja joudu puristuksiin tai
vaurioidu.
Tuotteen ja siihen kiinnitetyn kuorman
asennuksen jälkeen on varmistettava, että ne
ovat riittävän tukevia ja että niiden käyttö on
turvallista.
Tämä tarkistus on toistettava säännöllisin välia-
join (vähintään neljännesvuosittain).
Varmista, ettei tuotteen suurin sallittu kuormitus
ylity eikä siihen kiinnitetä kuormaa, joka ylittää
suurimmat sallitut mitat.
Pidikkeet tulee kiinnittää asennusohjeiden
mukaisesti. Ohjeiden vastainen asennus voi
aiheuttaa vaurioita tai loukkaantumisia.
Käytä vain toimitukseen sisältyviä ruuveja. ÄLÄ
kiristä ruuveja liian tiukalle.
Tuote sisältää pieniä osia, jotka voivat aiheuttaa
nieltäessä tukehtumisvaaran. Osat eivät saa
päätyä lasten käsiin.
S Bruksanvisning
Tack för att du valt att köpa en Xavax produkt.
Ta dig tid och läs först igenom de följande an-
visningarna och hänvisningarna helt och hållet.
Förvarasedan den här bruksanvisningen
en säker plats för att kunna titta iden när det
behövs. Om du gör dig av med apparaten ska
du lämna bruksanvisningen till den nya ägaren.
Säkerhetsanvisningar
Produkten är avsedd för privat hemanvänd-
ning, inte yrkesmässig användning.
Produkten är baraavsedd för inomhusanvänd-
ning.
Använd baraprodukten tilldet som den är
avsedd för.
Varnoga med att inga elledningar kläms eller
skadas vid monteringen och vid justeringen.
När produkten och lasten som är fäst den
har monterats måste man kontrolleraatt allt
sitter fast ordentligt och fungerar korrekt.
Detta måste kontrolleras regelbundet (minst
varje kvartal).
Varnoga med att produktens maximalt tillåtna
belastning inte överskrids och att ingen last
läggs som överskrider de maximalt tillåtna
måtten för detta.
Hållareska sättas enligt monteringsan-
visningarna. Felaktig montering kan leda till
materiella skador eller personskador.
Använd endast de medföljande skruvarna. Dra
INTE åt skruvarna för hårt.
Denna produkt innehåller smådelar som kan
innebärakvävningsrisk om de sväljs. Håll
dessa delar borta från barn.
H Használati útmutató
Köszönjük, hogy ezt aXavax terméket választotta!
Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon idősolvassa el
végig az alábbi útmutatót. Akésőbbiekben tartsa biztonságos
helyen ezt afüzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor
megtalálja. Ha eladja ezt aterméket, vele együtt adja tovább
ezt az útmutatót is az új tulajdonosnak.
Biztonsági előírások
Atermék amagánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásra
készül.
Atermék csak épületen belüli használatrakészül.
Aterméket kizárólag az előírt célrahasználja.
Aszerelés és afelállítás során ügyeljen arra, hogy ne
csípődjön be és ne sérüljön meg elektromos vezeték.
Atermék és az arrarögzített teher felszerelése után elle-
nőrizni kell azok kellő szilárdságát és üzembiztonságát.
Ezt az ellenőrzést rendszeres időközökben (legalább ne-
gyedévenként) meg kell ismételni.
Ügyeljen arra, hogy atermék maximálisan megengedett
teherbírása ne legyen túllépve és ne legyen olyan teher rá-
helyezve, amelynek mérete meghaladja az erremaximálisan
engedélyezettet.
•Atartókat aszerelési útmutatónak megfelelően kell
felszerelni. Anem megfelelő szerelés kárt vagy sérüléseket
okozhat.
•Csak amellékelt csavarokat használja. NE húzza túl a
csavarokat.
•Ezatermék apró alkatrészeket tartalmaz, amelyek lenyelés-
kor fulladást okozhatnak. Tartsa távol ezeket az alkatrésze-
ket agyermekektől.
J Οδηγίες χρήσης
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού τουπροϊόντος. της
Xavax!
Διαβάστε προσεκτικάτις παρακάτω οδηγίες καιυποδείξεις.
Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτότοεγχειρίδιο σε ασφαλές
μέρος για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση που πουλήσετε
της συσκευή, παραδώστε αυτότοεγχειρίδιο στον επόμενο
αγοραστή.
Υποδείξεις ασφαλείας
Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης.
Το προϊόν προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων.
Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το
σκοπό που προβλέπεται.
Κατά την τοποθέτηση και την μετατόπιση του στηρίγματος,
προσέξτε ώστε τα ηλεκτρικά καλώδια και οι συνδέσεις να
μην υποστούν φθορά ήσύνθλιψη.
Μετά την συναρμολόγηση του προϊόντος και του φορτίου
που είναι στερεωμένο σε αυτό πρέπει να ελέγξετε αν κάθο-
νται σταθερά και αν λειτουργούν με ασφάλεια.
Αυτός οέλεγχος πρέπει να επαναλαμβάνεται σε τακτά
χρονικά διαστήματα (τουλάχιστον κάθε τρίμηνο).
Λάβετε υπόψη ότι δεν πρέπει να ξεπεραστεί ημέγιστη
επιτρεπόμενη αντοχή του προϊόντος και ότι δεν πρέπει
να τοποθετηθεί φορτίο, το οποίο να ξεπερνά τη μέγιστη
επιτρεπόμενη τιμή.
Τα στηρίγματα πρέπει να τοποθετούνται σύμφωνα με τις
οδηγίες συναρμολόγησης. Ηλανθασμένη συναρμολόγηση
μπορεί να προκαλέσει ζημιά ήτραυματισμό.
Χρησιμοποιείτε μόνο τις παρεχόμενες βίδες. ΜΗΝ σφίγγετε
υπερβολικά τις βίδες.
Αυτό το προϊόν περιέχει μικρά εξαρτήματα που μπορούν να
προκαλέσουν ασφυξία κατά την κατάποση. Κρατήστε αυτά
τα εξαρτήματα μακριά από παιδιά.
N Gebruiksaanwzing
Hartelijk dank dat uvoor een product van Xavax heeft
gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en
instructies volledig door te lezen. Bergdeze gebruiksaan-
wijzing vervolgens op een goede plek op zodat uhem als
naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat uhem als naslagwerk
kunt gebruiken. Mocht uhet toestel verkopen, geeft udan
ook deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar.
Veiligheidsinstructies
Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik
in huiselke kring.
Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnen
gebouwen.
Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het
gemaakt is.
Let erop b de montage en b het verstellen dat geen
elektrische kabels worden ingeklemd of beschadigd.
Na de montage van het product en de daaraan bevestigde
last dienen deze op voldoende stevigheid en veiligheid te
worden gecontroleerd.
Deze controle dient regelmatig te worden herhaald (ten
minste elke drie maanden).
Let erop dat de maximaal toelaatbaredraagkracht van het
product niet wordt overschreden en dat er geen last wordt
aangebracht, welke de maximaal toelaatbareafmetingen
hiervoor overschreidt.
•Houders moeten overeenkomstig de montage-instructies
worden aangebracht. Een onjuiste montage kan schade of
letsel tot gevolg hebben.
•Gebruik alleen de meegeleverde schroeven. Schroeven NIET
te stevig vastdraaien.
•Dit product bevat kleine onderdelen die gevaar voor ver-
stikking b inslikken kunnen veroorzaken. Deze onderdelen
buiten bereik van kinderen houden.
P Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należydokładnie przeczytać
instrukcję obsługi. Instrukcję należyprzechować,gdyż może
być jeszcze potrzebna.
Wskazówki bezpieczeństwa
Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego
użytku domowego.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz
budynków.
Stosować produkt wyłącznie zgodnie zprzewidzianym
przeznaczeniem.
Podczas montażuiprzestawiania uważać,aby nie zaklesz-
czyć ani nie uszkodzić przewodów elektrycznych.
Po montażuproduktu iprzymocowanego do niego ciężaru
należysprawdzić dostateczną wytrzymałość ibezpieczeń-
stwo pracy.
Należyregularnie powtarzać tę kontrolę (przynajmniej co
kwartał).
Zwrócić uwagę,aby nie przekroczyć maksymalnie dopusz-
czalnej nośności produktu ani nie mocować ciężaru, który
przekracza maksymalnie dopuszczalne wymiary.
•Uchwyty powinny zostać umieszczone zgodnie ze wska-
zówkami montażowymi. Nieprawidłowy montaż może
prowadzić do powstania szkód izranień.
•Używać wyłącznie dołączonych śrub. NIE dokręcaćśrub zbyt
mocno.
•Produkt zawieradrobne części, którewrazie połknięcia mogą
spowodować udławienie. Trzymać części zdala od dzieci.
R Руководство по эксплуатации
Agradecemos que se tenha decidido por este produto Xavax!
Antes de utilizar oproduto, leia completamente estas
indicações einformações. Guarde, depois, estas informações
num local seguroparaconsultas futuras. Se transmitir o
produto paraumnovo proprietário, entregue também as
instruções de utilização.
Техника безопасности
Изделие предназначено только для домашнего приме-
нения.
Запрещается эксплуатировать вне помещений.
Запрещается использовать не по назначению.
При монтаже инастройке не зажимать инеповреждать
электропроводку.
По окончании монтажа иустановки груза проверить
безопасность ипрочность всей конструкции.
Такую проверку необходимо проводить регулярно, но
не реже одного раза вквартал.
Запрещается превышать допустимую нагрузку и
размеры.
Монтаж держателей производить строго согласно ин-
струкции. Неправильный монтаж может стать причиной
материального ущерба итравм.
Разрешается применять только винты, прилагаемые
вкомплекте. Не превышать разрешенный момент
затяжки винтов.
Изделие содержит мелкие детали, которые вслучае про-
глатывания могут привести касфиксии. Не давать детям!
I Istruzioni per l‘uso
Grazie per avereacquistato un prodotto Xavax!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le
seguenti istruzioni eavvertenze, quindi conservatele in un
luogo sicuroper una eventuale consultazione. In caso di
cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti
istruzioni al nuovo proprietario.
Indicazioni di sicurezza
Il prodotto èconcepito per l’uso domestico privato, non
commerciale.
Il prodotto èstato concepito solo per l‘utilizzo all‘interno
degli edici.
Utilizzareilprodotto esclusivamente per lo scopo previsto.
Durante il montaggio elaregolazione,prestareattenzione
che icavi elettrici non vengano schiacciati, danneggiati.
Dopo il montaggio del prodotto edel carico ssato, veri-
carne la stabilità elasicurezza di esercizio.
Ripeterequesto controllo aintervalli regolari (almeno ogni
tremesi).
Prestareanon superarelacapacità massima ammessa del
prodotto eanon caricarlo in modo da superarelemisure
massime ammesse.
•Ilsupporto deve esseremontato seguendo le rispettive
istruzioni. Il montaggio scorretto può causaredanni o
lesioni.
•Utilizzaresolo le viti contenute nella confezione. Non
serrareTROPPO le viti.
•Inquesto prodotto vi sono parti piccole che se ingerite
possono causaresoffocamento. Tenerequeste parti lontano
dalla portata dei bambini.
Q Návod na použitie
Ďakujeme, že ste sa rozhodli prevýrobok Xavax.
Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny ainformácie.
Uchovajte tento návod na použitie preprípadné budúce
použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod novému
majiteľovi.
Bezpečnostné upozornenia
Výrobok je určený na nekomerč použitie vdomácnosti.
Výrobok je určený iba prepoužitie vinteriéri.
Výrobok používajte výhradne na stanovený účel.
Pri montáži ainštalácii dbajte na to, aby ste nestlačili alebo
nepoškodili elektrické vedenia.
Po montáži výrobku azariadenia, ktoré je na ňom umiest-
nené, skontrolujte ich dostatoč pevnosť aprevádzkovú
bezpečnosť.
Pevnosť aprevádzkovú bezpečnosť kontrolujte pravidelne
(aspoň ratvrťročne).
Dbajte na to, aby nebola prekročená maximálna prípustná
nosnosť výrobku anebola na ňom umiestnená ťaž, ktorá
prekračuje maximálne prípustné rozmery.
•Držiaky by sa mali upevniť podľamontážnych pokynov.
Následkom nesprávnej montáže môžu vzniknúť poškodenia
alebo poranenia.
•Použite iba dodané skrutky.Skrutky NEUŤAHUJTE príliš pevne.
•Tento výrobok obsahuje drobné diely,poprehltnutí ktorých
môže hroziť nebezpečenstvo udusenia. Tieto diely skladujte
mimo dosahu detí.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Xavax Base Organiser for Battery-powered Vacuum Cleaners Руководство пользователя

Категория
Аксессуары для кофеварок
Тип
Руководство пользователя

Xavax Base Organiser for Battery-powered Vacuum Cleaners — незаменимый аксессуар для вашего современного дома.

База-органайзер позволит легко поддерживать порядок, а также продлить срок службы вашего беспроводного пылесоса.

Удобная конструкция настенного органайзера позволяет хранить зарядное устройство вместе с пылесосом и при необходимости легко снимать его.

База выполнена из прочного пластика, который устойчив к механическим воздействиям и загрязнениям, что гарантирует долгий срок службы.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ