Whirlpool IWC 7085 (EU) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Інструкція з експлуатації
Пральна машина
Українська, 1
IWC 7085
Зміст
Установка, 2-3
Розпакування та установлення по рівню
Підключення до електричної мережі та
водопостачання
Перший цикл прання
Технічні дані
Опис пральної машини та початок
прання, 4-5
Пульт управління
Індикаторні лампи
Початок прання
Цикли прання, 6
Таблиця циклів прання
Налаштування користувача, 7
Регулювання температури
Регулювання швидкості віджимання
Функції
Миючі засоби та білизна, 8
Дозатор миючого засобу
Цикл вибілювання
Сортування білизни
Одяг, що потребує особливого догляду
Система балансування завантаження
Попередження та рекомендації, 9
Загальні правила безпеки
Утилізація
Догляд та технічне обслуговування, 10
Вимкнення води та електропостачання
Чищення пральної машини
Чищення дозатора миючого засобу
Догляд за дверцятами та барабаном вашого приладу
Чищення насосу
Перевірка водозабірного шланга
Усунення несправностей, 11
Сервісне обслуговування, 12
1.
Установка
! Цю інструкцію необхідно зберігати у безпечному місці для
подальшого використання. У разі продажу, передачі або
переміщення пральної машини забезпечте передачу
інструкції новим власникам разом з машиною, щоб вони мали
можливість ознайомитись з її роботою та особливостями.
! Уважно прочитайте ці інструкції з експлуатації. Вони містять
важливу інформацію щодо безпечної установки і експлуатації
обладнання.
Розпакування та вирівнювання
Розпакування
1. Вийміть пральну машину з пакувальних матеріалів.
2. Переконайтеся в тому, що пральна машина не була ушкоджена
під час транспортування. Якщо вона була ушкоджена, зверніться
до роздрібного торговця і не робіть ніяких подальших дій щодо
установки обладнання.
3. Зніміть 4 захисних гвинти (що
використовуються під час
транспортування), а також гумову
шайбу й відповідну розпірку
(матеріал, що заповнюю пустоти в
упаковці), що розташовані на
задній поверхні обладнання (Див.
малюнок).
4. Закрийте отвори, використовуючи передбачені пластмасові
заглушки.
5. Зберігайте всі частини в безпечному місці: вони вам
знадобляться в майбутньому, якщо пральну машину буде
необхідно транспортувати в інше місце розташування.
! Не слід дозволяти дітям бавитись пакувальним
матеріалом.
Установлення по рівню
1. Встановіть пральну машину на рівній та твердій підлозі, не
дозволяючи обладнанню торкатися стін, меблевих шаф
або ще чогось.
2. Якщо підлога не є ідеально
горизонтальною, відрегулюйте
положення машини, затягуючи або
послаблюючи передні ніжки
(див. малюнок); кут нахилу,
зміряний по відношенню до робочої
поверхні, не повинен перевищувати
2 º.
Правильне встановлення пральної машини по рівню
забезпечить її стійкість, допоможе запобігти вібрацій та
надмірного шуму машини, а також її зсуву під час роботи.
Якщо пральна машина встановлена на підстилці або
килимку, відрегулюйте ніжки таким чином, щоб
забезпечити достатній вентильований простір під
машиною
Підключення до електричної мережі та
водопостачання
Підключення водозабірного шланга
1.Підключіть шланг
постачання води,
загвинтіть його кінець
д
о
крану холодної води,
використовуючи трубне
різьбове зєднання ¾ (див.
малюнок).
Пер, ніж виконати
зєднання, дайте воді
стекти, поки вона не стане
ідеально прозорою.
2. Підключіть
водозабірний шланг до
пральної машини,
пригвинтіть його до
відповідного впускного
отвору для підведення
води, що передбачений на
пральній машині і
розташований праворуч, у
верхній частині задньої
поверхні машини, (див.
малюнок).
3. Переконайтеся, що шланг не зогнутий або складений.
! Натиск води в крані повинен бути в інтервалі значень, що
вказані в Таблиці технічних даних (див. наступну сторінку).
! Якщо водозабірний шланг недостатньої довжини, придбайте
шланг в спеціалізованому магазині або зверніться до
уповноваженого фахівця.
! Не використовуйте вживані шлангисеконд-хенд»).
! Використовуйте шланги, що поставляються разом з
пральною машиною.
2.
Підключення зливного шланга
Підєднайте зливного
шланга, не перегинаючи
його, до каналізаційної труби
або до зливної труби,
вмурованої в стіну, на рівні
від 65 до 100 см від поверхні
підлоги;
альтернативно, повісьте
шланг на бічну поверхню
вмивальної раковини або
ванни, фіксуючи шланг, що
входить до комплекту
поставки (див. малюнок).
Вільний кінець шланга не
повинен бути під
водою.
! Ми не рекомендуємо
використовувати
подовжувачі шланга; якщо
це абсолютно необхідно,
подовжувач має бути того ж
діаметру, що й оригінальний
шланг, і його довжина не
має перевищувати 150 см.
Підключення до електричної мережі
Перед тим, як включити пристрій в електричну
розетку, варто переконатися в наступному:
розетка заземлена і відповідає всім чинним законодавчим
нормам;
розетка розрахована на максимальну споживану потужність
обладнання, зазначену в табличці його технічних даних
(дивись напроти);
напруга мережі відповідає значенням, вказаним у
табличці технічних даних обладнання (дивись
напроти);
розетка повинна підходити до вилки пральної машини. У
противному випадку замініть розетку або вилку.
! Пральна машина не повинна встановлюватись на
відкритому повітрі, навіть на закритих майданчиках.
Надзвичайно небезпечно піддавати прилад дії дощів,
грози та інших погодних умов.
! Після встановлення пральної машини має бути
забезпечений вільний доступ до розетки.
! Не використовуйте подовжувачі або багато гніздові розетки.
! Кабель не повинен бути перекручений або перетиснений.
! Заміну електричних кабелів повинні здійснювати тільки
уповноважені фахівці.
Застереження! Виробник не несе відповідальності у випадку
недотримання зазначених заходів безпеки.
Перший цикл прання
Після того як прилад буде встановлений та перед першим
його використанням виконайте прогін циклу прання з миючим
засобом та без завантаження білизни, оберіть цикл 2.
Технічні дані
Модель
IWC 7085
Габаритні розміри
ширина 59.5 см
висота 85 см
глибина 53.5 см
Номінальне
завантаження
від 1 до 7 кг
Електричні
підключення
Просимо звернутися до
табличці технічних даних,
що прикріплена до
машини
Система
водопостачання
максимальний напір 1
МПа (10 бар), мінімальний
напір 0.05 МПа (0.5 бар)
ємність барабану 52 літра
Швидкість віджимання
до 800 оборотів/хвилину
Програми з
номінальним
споживанням енергії
відповідно до вимог
стандарту EN 60456
Програма 2; температура
60 ºС; завантаження 7 кг.
Цей прилад відповідає
таким директивам ЄС:
- 89/336/ ЕЕС від 03.05.89
(Електромагнітна сумісність)
і наступним модифікаціям
- 2002/96/EC
- 2006/95/EC (Низька
напруга)
3.
Опис пральної машини та початок
прального циклу
Дозатор миючого засобу: використовується для
дозування миючих засобів та миючих добавок (див.
Миючі засоби та білизна ”)
Кнопка ВВІМКНУТИ/ВИМКНУТИ: за допомогою натискання
цієї кнопки пральну машину можна ввімкнути або вимкнути.
Важіль ЦИКЛ ПРАННЯ: програмує цикли прання. Під час
циклу важіль не переміщається.
Кнопки ФУНКЦІЯ з індикаторними лампами:
використовуються для вибору наявних функцій.
Індикаторна лампа, що відповідає обраній функції,
продовжує світитися.
Важіль ТЕМПЕРАТУРА: для встановлення температури
або циклу холодного прання (див. „ Налаштування
користувача ”).
Важіль ШВИДКІСТЬ ВІДЖИМАННЯ: для встановлення
швидкості віджимання або виключення циклу віджимання
повністю (див. „ Налаштування користувача ”).
Індикаторні лампи ВИКОНАННЯ ЦИКЛУ ПРАННЯ/ТАЙМЕР
ЗАТРИМКИ: використовуються для контролю виконання
циклу прання. Індикаторна лампа, що світиться, показує, яка
стадія виконується. Якщо встановлена функціяТаймеру
затримки ”, то відображатиметься час, що залишився до початку
циклу прання (див. наступну сторінку).
Індикаторна лампа ДВЕРЦЯТА ЗАБЛОКОВАНІ: вказує,
можливо чи ні відчинити дверцята (див. наступну сторінку).
кнопка ПУСК/ПАУЗА з індикаторною лампою: запускає або
тимчасово перериває цикли прання.
Зверніть увагу! Щоб перервати цикл, що виконується, натисніть
цю кнопку; відповідна індикаторна лампа починає мигати
оранжевим кольором, у той час, як індикаторна лампа поточного
циклу прання світиться безперервно. Якщо індикаторна лампа
ДВЕРЦЯТА ЗАБЛОКОВАНІ (DOOR LOCKED) вимкнена,
дверцята можна відчиняти.
Для продовження циклу прання з тієї точки, коли він був
перерваний, натисніть цю кнопку знову.
Режим очікування
Ця пральна машина, відповідно до нових енергозберігаючих
правил, оснащена автоматичною резервною системою, яка
запускається, якщо протягом декількох хвилин не буде
зафіксовано будь-якої діяльності. Натисніть коротко кнопку
ON/OFF і заждіть, коли машина знову почне працювати.
4.
Індикаторні лампи
Індикаторні лампи забезпечують важливу інформацію. Ось
що вони можуть розповісти вам:
Пуск із затримкою
Якщо активізовано функцію DELAY TIMER (ТАЙМЕР
ЗАТРИМКИ) (див. „ Налаштування користувача ”), то
після того як почнеться цикл прання, спалахуватиме
індикаторна лампа відповідно до обраного періоду
затримки :
Після закінчення деякого часу відображатиметься
час, що залишився, і спалахуватиме відповідна
індикаторна лампа:
Як тільки обраний час затримки закінчиться,
почнеться задана програма.
Індикаторні лампи стадії циклу прання
Після того як бажаний цикл прання обраний й розпочався,
індикаторні лампи включаються одна за одною, вказуючи, яка
стадія циклу зараз відбувається.
Прання
Полоскання
Віджимання
Злив
Кінець циклу прання
Функціональні кнопки й відповідні індикаторні лампи
Коли функція обрана, горітиме відповідна індикаторна
лампа.
Якщо обрана функція несумісна із запрограмованим
циклом прання, спалахуватиме відповідна індикаторна
лампа, і функція не буде активізована. Якщо обрана
функція не сумісна із іншою функцією, що була обрана
раніше, спалахуватиме індикаторна лампа, відповідна
першій обраній функції, і тільки друга функція буде
активізована; індикаторна лампа, відповідна дозволеній
опції, залишиться горіти.
Індикаторна лампа заблокованих дверцят
Коли індикаторна лампа горить, дверцята-ілюмінатор
заблоковані з тим, щоб їх не можна було відчинити;
переконайтеся, що індикаторна лампа вимкнена, перш
ніж відчиняти дверцята (почекайте приблизно 3
хвилини). Щоб відчинити дверцята під час виконання
циклу прання, натисніть кнопку START/PAUSE
(ПУСК/ПАУЗА);
д
верцята можна відчиняти після вимкнення
індикаторної лампи DOOR LOCKED (ДВЕРЦЯТА
ЗАБЛОКОВАНІ).
Початок циклу прання
1. Ввімкніть пральну машину, натискаючи кнопку ON/OFF (ВВІМКНУТИ/ВИМКНУТИ). За декілька секунд усі індикаторні лампи
загоряються , потім вони вимикаються, а індикаторна лампа START/PAUSE (ПУСК/ПАУЗА) почне пульсувати.
2. Завантажте білизну та зачиніть дверцята.
3. Встановіть бажану програму за допомогою важелю WASH CYCLE (ЦИКЛ ПРАННЯ).
4. Встановіть температуру прання (див. „ Налаштування користувача ”).
5. Встановіть швидкість віджимання (див. „ Налаштування користувача ”).
6. Відміряйте миючий засіб та миючі добавки (див. „Миючі засоби та білизна ”).
7. Оберіть бажані функції.
8. Розпочніть
цикл прання, натискаючи кнопку START/PAUSE (ПУСК/ПАУЗА), і відповідна індикаторна лампа горітиме
постійно, зеленим кольором.
Щоб відмінити встановлений цикл прання, зупиніть машину, натискаючи кнопку START/PAUSE (ПУСК/ПАУЗА), та оберіть
новий цикл.
9. В кінці циклу прання включається індикаторна лампа END (ЗАВЕРШЕННЯ). Дверцята можна відчиняти після вимкнення
індикаторної лампи DOOR LOCKED
(ДВЕРЦЯТА ЗАБЛОКОВАНІ). Витягніть білизну, залишаючи дверцята прочиненими,
щоб барабан став повністю сухим. Вимкніть пральну машину, натискаючи кнопку ON/OFF (ВВІМКНУТИ/ВИМКНУТИ).
5
Таблиця циклів прання
Цикли
прання
Опис циклу прання
Макс.
темп.
С)
Макс.
швидкі
сть
об/хв
Миючі засоби
Макс.
завантаження (кг)
Тривалість
циклу
попере
днє
прання
прання
вибілюв
ання
пом'якшу
вач
звича
йне
Еко
час
звича
йна
Еко
час
Щоденне прання
1
Бавовна з попереднім пранням : надзвичайно забруднена
біла білизна.
90º 800 - 7 - 171 -
2 Бавовна: дуже забруднена біла білизна. 90º 800 - 7 - 155 -
2
Бавовна (1): дуже забруднена білизна та стійка кольорова
білизна.
60º 800 - 7 - 153 -
2
Бавовна (2): дуже забруднена білизна та делікатна
кольорова білизна.
40º 800 - 7 - 147 -
3
Бавовна: дуже забруднена біла білизна та стійка кольорова
білизна.
60º 800 - 7 3.5 130 104
4
Кольорова бавовна (3): легко забруднена білизна та
делікатна кольорова білизна.
40º 800 - 7 3.5 92 71
5 Синтетика: дуже забруднена стійка кольорова білизна. 60º 800 - 3 2 85 72
6 Синтетика: легко забруднена делікатна кольорова білизна 40º 800 - 3 2 72 60
Спеціальне прання
7 Шерсть: для шерсті, кашеміру та так далі. 40º 600 - - 1.5 - 55 -
8
Шовк/штори: для виробів з шовку та віскози, жіночої
білизни.
30º 0 - - 1 - 55 -
9 Джинси 40º 800 - - 3 - 70 -
10
Експрес: для швидкого оновлення легко забруднених
виробів (не підходить для шерсті, шовку та одягу, що
потребує ручного прання).
30º 800 - - 1.5 - 15 -
Спортивні вироби
11 Спорт Інтенсів (Інтенсивне прання спортивного одягу) 30º 600 - - 3 - 78 -
12 Спорт Лайт (Легке прання спортивного одягу) 30º 600 - - 3 - 68 -
13 Спортивне взуття 30º 600 - -
Макс
2
пари
- 50 -
Окремі стадії циклів прання (частковий цикл)
Полоскання - 800 - - 7 - 36 -
Віджимання - 800 - - - - 7 - 16 -
Злив - 0 - - - - 7 - 2 -
Інформація, що міститься у табличці, приведена тільки для прикладу
Для всіх інститутів, що проводять випробування: 1) проводьте випробування циклу прання відповідно до вимог стандарту EN 60456:
встановлюйте температуру 60 ºС для циклу прання 2.
2) Довгий цикл прання для виробів із бавовни: встановлюйте температуру 40 ºС для циклу прання 2.
3) Короткий цикл прання для виробів із бавовни:
встановлюйте температуру 40 ºС для циклу прання 4.
Спеціальні цикли прання
Експрес (цикл прання 10) – цей цикл прання розроблений для швидкого прання легко забруднених виробів: він триває лише
15 хвилин і, в такий спосіб, сприяє зберіганню як енергії, так і часу. Обираючи цей цикл прання (10 при температурі 30 ºС),
ви маєте можливість прати вироби з різних тканин разом (за винятком виробів з шерсті та шовку), з максимальним
завантаженням 1.5 кг.
Спорт Інтенсів (Інтенсивне прання спортивного одягу) (цикл прання 11) передбачений для прання дуже забрудненого
спортивного одягу (спортивних костюмів, шортів, тощо); щоб досягти кращих результатів, ми рекомендуємо не
перевищувати максимальне завантаження, що приведено у табличці Таблиця циклів прання ”.
Спорт Лайт (Легке прання спортивного одягу) (цикл прання 12)
передбачений для прання легко забрудненого спортивного
одягу (спортивних костюмів, шортів, тощо); щоб досягти кращих результатів, ми рекомендуємо не перевищувати
максимальне завантаження, що приведено у табличці Таблиця циклів прання ”. Ми рекомендуємо використовувати
рідкий миючий засіб і дозування із розрахунку як на половину завантаження.
Спортивне взуття (цикл прання 13) передбачений для прання спортивного
взуття; для досягнення кращих результатів не
завантажуйте більше ніж 2 пари одночасно.
6
Налаштування користувача
Регулювання температури
Поверніть важіль TEMPERATURE (ТЕМПЕРАТУРА), щоб встановити температуру прання (Див. Таблицю циклів
прання).
Температуру можна знизити, й навіть встановити холодне прання
.
Пральна машина автоматично перешкоджає, якщо ви обиратиме температуру, що перевищує максимальне значення,
передбачене для кожного циклу прання.
Регулювання швидкості віджимання
Поверніть важіль SPIN SPEED (ШВИДКІСТЬ ВІДЖИМАННЯ), щоб встановити швидкість віджимання для обраного циклу
прання. Максимальні дозволені значення швидкості віджимання для кожного циклу прання приведені нижче:
Цикли прання Максимальна швидкість віджимання
Бавовна 800 об/хв
Синтетика 800 об/хв
Шерсть 600 об/хв
Шовк Тільки злив (без віджимання)
Швидкість віджимання може бути знижена, або цикл віджимання
може бути зовсім виключений, якщо обрати символ
Пральна машина автоматично перешкоджає, якщо ваша обрана швидкість віджимання перевищує максимальне значення,
передбачене для кожного циклу прання.
Функції
Різноманітні функції прання, що передбачені в пральній машині, допоможуть кожного разу досягати бажаних результатів.
Щоб активізувати функції:
1. Натисніть кнопку, відповідну бажаній функції;
2. Функція дозволена, якщо горить відповідна індикаторна лампа.
Зауваження:
Якщо індикаторна лампа швидко спалахує, це сигналізує, що ця окрема функція не може бути обрана разом з
обраним циклом прання.
Еко час
Обираючи цю функцію, ви маєте нагоду відповідним образом відрегулювати швидкість обертання барабану, температуру
та витрати води, щоб зменшити завантаження легко забруднених виробів з бавовни та синтетики (зверніться доТаблиці
циклів прання ”). „Eco Time” (Еко час) дає можливість зменшити час прання, зберігаючи таким чином воду та електрику. Ми
пропонуємо використовувати рідкий миючий засіб,належно відміряний у розрахунку на розмір завантаження.
! Ця функція не може використовуватися разом з циклами прання 1, 2, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13,
.
Видалення плям
Цикл вибілювання розроблений, щоб видаляти стійкі плями. Будь ласка, не забувайте налити вибілював у додаткове
відділення 4 (див. Цикл вибілювання ”)
! Ця функція не може використовуватися разом з циклами прання 1, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13,
Додаткове полоскання
Обираючи цю опцію, ви збільшуєте ефективність полоскання та гарантуєте оптимальне видалення миючого засобу. Це
особливо важливо для чутливої шкіри.
! Ця функція не може використовуватися разом з циклами прання 10,
Таймер затримки
Цей таймер затримує час початку циклу прання до 12 годин. Натисніть декілька разів кнопку, поки не загориться
індикаторна лампа, відповідна бажаному часу затримки. Якщо кнопку натиснути пять разів, функція буде заблокована.
Важливо! Після того, як ви натиснули кнопку START/PAUSE (ПУСК/ПАУЗА), час затримки можна змінювати,тільки
зменшуючи його до часу
початку заданої програми.
! Ця функція дозволена з усіма програмами.
7
Миючі засоби та білизна
Дозатор миючого засобу
Добрий результат прання також залежить від правильно обраної
дози миючого засобу: результатом додавання дуже великої кількості
миючого засобу необовязково буде більш ефективне прання,
насправді це може привести до накопичення його на внутрішніх
поверхнях вашого приладу і забрудненню навколишнього
середовища.
! Не використовуйте миючі засоби для ручного прання, вони
створюють дуже
багато піни.
Сортування білизни
Розділіть білизну відповідно до:
- виду тканини /символу на етикетці
- кольору: відокремте кольоровий одяг від білого.
Перевірте всі кишені, вони повинні бути порожніми та
вільними від кнопок (ґудзиків).
Не перевищуйте приведених нижче значень відносно
ваги білизни в сухому вигляді:
стійкі тканини: не більше 7 кг
синтетичні тканини: не
більше 3 кг
делікатні тканини: не більше 2 кг
шерсть: не більше 1.5 кг
шовк: не більше 1 кг
Яка вага вашої білизни?
1 простирадло 400-500 г
1 наволочка 150-200 г
1 скатертина 400-500 г
1 махровий халат 900-1200 г
1 рушник 150-250 г
Одяг, що потребує особливого догляду
Шерсть:
всі шерстяні вироби можна прати,
використовуючи програму 7, навіть ті, що мають етикетку
тільки ручне прання
. Щоб досягти найкращих
результатів, використовуйте спеціальні миючі засоби та не
завантажуйте більше 1.5 кг білизни.
Шовк:
використовуйте спеціальний цикл прання 8 для
прання всіх шовкових виробів. Ми рекомендуємо
використовувати спеціальні миючі засоби, призначені для
прання делікатного одягу.
Штори:
складіть штори і помістіть їх у наволочку або у
сітчастий мішок. Використовуйте цикл прання 8.
Джинси:
виверніть одяг навиворіт перед пранням, і
використовуйте рідкий миючий засіб. Використовуйте
програму 9.
Система балансування завантаження
Перед кожним циклом віджимання, щоб уникнути
надмірних вібрацій і розподілити рівномірно завантаження,
барабан постійно обертається з швидкістю, що трохи
перевищує швидкість обертання під час прання. Якщо
після декількох спроб завантаження не набуває
правильного балансування, машина виконує віджимання з
меншою швидкістю віджимання. Якщо завантаження є
надмірно незбалансованим, пральна машина виконує
процес розподілення
замість віджимання. Для досягнення
більш рівномірного розподілення й балансування ми
рекомендуємо змішувати маленькі та великі речі у
завантаженні.
Відчиніть дозатор миючого
засобу та заповніть його
миючим засобом або миючими
добавками, як показано далі.
Відділення 1: Миючий засіб для попереднього прання (порошок)ї
Перш ніж наповнити миючим засобом, переконайтеся, що додаткове
відділення 4 видалено.
Відділення 2: Миючий засіб для циклу прання (порошок або
рідина)
Рідкий миючий засіб слід наливати безпосередньо перед початком циклу
прання.
Відділення 3: Добавки (пом'якшувачі, тощо).
Пом'якшувач не повинен переливатися через сітку (грати).
Додаткове відділення 4 : Вибілювач
Цикл вибілювання
! Традиційний вибілювач
слід використовувати для
міцних білих виробів, і
делікатний вибілювач для
кольорових тканин, синтетики
та шерсті. Ця опція особливо
корисна для видалення
стійких плям. Поміщають
додаткове відділення 4
(входить до комплекту)
всередину відділення 1. Під
час наливання вибілювача
будьте обережні, не
перевищуйте максимальний
max рівень, відзначений на
центральній осі (див.
малюнок).
Для запуску циклу вибілювання як окремого циклу налийте вибілювач у
відділення 4, встановіть програму „ Rinse” (Полоскання)
і активізуйте
опцію “Stain removal’ (Видалення плям)
Для вибілювання протягом циклу
прання завантажте порошок і обраний вами пом'якшувач, встановіть
бажаний цикл прання і включіть опцію “Stain removal’ (Видалення плям)
.
Використання додаткового відділення 4 виключає опцію „Pre-wash”
(Попереднє прання).
8
Застереження та рекомендації
! Пральна машина розроблена і виготовлена відповідно до
міжнародних норм безпеки. Уважно прочитайте та виконуйте
попередження, які наводяться з метою вашої безпеки.
Загальні правила безпеки
Це обладнання розроблене тільки для побутового
використання в домашніх умовах.
Пральна машина повинна використовуватися тільки
дорослими особами відповідно до положень цієї
інструкції.
Не торкайтеся машини, коли ви босоніж, або мокрими чи
вологими руками та ногами.
Не тягніть за кабель живлення при відключенні
обладнання від електричної мережі, виймайте вилку з
розетки, тримаючись за саму вилку.
Під час експлуатації пральної машини не слід відчиняти
дозатор миючого засобу.
Не торкайтеся зливної води, бо вона може досягати
надмірно високих температур.
Не прикладайте зусиль до дверцят-ілюмінатора. Це
може пошкодити механізм замка з секретом, який
розроблений з метою запобігання випадкового
відкриття.
У випадку несправної роботи обладнання за жодних
обставин не намагайтеся дістатися внутрішніх
механізмів та ремонтувати обладнання самостійно.
Не дозволяйте дітям знаходитися поблизу обладнання
під час його роботи.
Дверцята можуть стати достатньо гарячими протягом
циклу прання.
Якщо обладнання необхідно перемістити, працюйте
групою з двох або трьох людей та поводьтеся з ним у
вищий ступені обережно. Не намагайтеся робити це
самостійно, бо обладнання дуже важке.
Перш ніж завантажити білизну в пральну машину,
переконайтеся в тому, що вона порожня.
Утилізація
Утилізація пакувального матеріалу: дотримуйтесь діючих
вимог з утилізації та переробки пакувальних матеріалів.
Європейська Директива 2002/96/EC щодо відходів від
електричної та електронної апаратури (WEEE)
передбачає, що старі побутові електричні прилади не
можуть бути перероблені разом зі звичайними твердими
міськими відходами. Зняті з експлуатації побутові
електроприлади мають бути зібрані окремо з метою
оптимізації ступеню відновлення та переробки матеріалів,
що входять до їхнього складу, та усунення шкідливого
впливу на здоровя людини та довкілля. Закреслений
символ "корзини для сміття" на виробі нагадує про
необхідність його окремої утилізації.
Для одержання інформації щодо правильної утилізації
старого обладнання споживачі повинні звернутися до
місцевих органів влади або до постачальника.
9
Догляд та технічне обслуговування
Вимкнення води та електропостачання
Після кожного прання закривайте водопровідний
кран. Це дозволить обмежити знос гідравлічної
системи пральної машини і допоможе запобігти
виникнення течі.
Перед чищенням обладнання або його технічним
обслуговуванням необхідно завжди відключати
пральну машину від електричної мережі.
Чищення пральної машини
Зовнішні частини обладнання, а також гумові елементи
очищайте мякою тканиною, змоченою теплою водою з
милом. Не використовуйте розчинники або абразивні
засоби.
Чищення дозатора миючого засобу
Чищення насосу
Пральна машина оснащена насосом, що самоочищається
і не потребує будь-якого технічного обслуговування.
Іноді маленькі речі (такі, як монети або ґудзики) можуть
потрапляти у передкамеру, яка захищає насос,
розташований у її нижній частині.
! Переконайтеся, що цикл прання закінчився і
відключіть пральну машину від електричної мережі.
Щоб виконати доступ до передкамери:
Зніміть дозатор,
піднімаючи і витягаючи
його (див. малюнок).
Промийте дозатор під
проточною водою; цю
операцію слід
повторювати часто.
1.
використовуючи
викрутку, зніміть
панель в нижній
передній частині
пральної машини
(див. малюнок);
Уход за дверцятами та барабаном вашого
обладнання
Завжди залишайте дверцята-ілюмінатор
прочиненими, щоб запобігти виникненя
неприємних запахів.
2. вигвинтіть
кришку,
обертаючи її
проти
годинникової
стрілки (див.
малюнок):
може витікати
невелика
кількість
води, це
цілком
природно;
3. Ретельно очистіть внутрішні поверхні;
4. пригвинтіть кришку на місце;
5.знову встановіть панель, переконуючись, що скоби
надійно встали на місце, після чого притисніть панель,
встановлюючи її.
Перевірка водозабірного шланга
Перевіряйте водозабірний шланг щонайменш один раз
на рік. Якщо виявляться тріщини, шланг слід негайно
замінити: протягом циклу прання тиск води достатньо
сильний, тому шланг, що має тріщини, може легко
розірватися.
! Ніколи не використовуйте вживані шланги.
10
Пошук і усунення
несправностей
Ваша пральна машина може перестати працювати. Перш, ніж звернутися до сервісного центру (див.
Сервісне обслуговування), переконайтеся, що це дійсно серйозна несправність, яку ви не в змозі
усунути самостійно, використовуючи наведений нижче перелік можливих несправностей
Несправності:
Пральна машина не включається.
Цикл прання не починається.
.
Пральна машина не заливає воду
(індикаторна лампа першої стадії
циклу прання швидко спалахує).
Пральна машина постійно заливає і
одразу зливає воду.
Пральна машина не зливає воду
або не виконує віджимання
Пральна машина сильно вібрує під
час циклу віджимання.
Пральна машина підтікає
Індикаторні лампиФункціїі
індикаторна лампаSTART/PAUSE
(ПУСК/ПАУЗА) спалахують, у той час, як
одна із індикаторних лампСтадія, що
виконуєтьсяі індикаторна лампа
Дверцята заблокованіпостійно
горять
Виникає дуже багато піни
Можливі причини / Методи усунення:
Обладнання не підключене до мережі або вилка погано вставлена в
розетку, не забезпечуючи контакту,
Збій електроживлення в будинку.
Дверцята пральної машини погано закриті.
Кнопка ON/OFF (ВВІМКНУТИ/ВИМКНУТИ) не натиснута.
Кнопка START/PAUSE (ПУСК/ПАУЗА) не натиснута.
Не відчинений кран холодної води.
Встановлено пуск із затримкою (див. Налаштування користувача).
Водозабірний шланг не підключений до крану.
Шланг зігнутий.
Зачинений водопровідний кран .
Відсутнє водопостачання в будинку.
Тиск дуже низький.
Кнопка START/PAUSE (ПУСК/ПАУЗА) не натиснута.
Зливний шланг не встановлений належним чином (на висоті від 65 до
100 см від поверхні підлоги) (див. Установка).
Вільний кінець шланга знаходиться під водою(див. Установка).
Настінна система зливу не оснащена витяжною (вентиляційною)
трубою. Якщо проблема існує навіть після всіх перевірок, закрийте
водопровідний кран, відключіть обладнання від мережі
електропостачання і зверніться до сервісного центру. Якщо житло
знаходиться на одному з верхніх поверхів будівлі, то можуть зявлятися
проблеми зі зливом води, внаслідок чого машина постійно заливає та
зливає воду. Спеціальні протизливні клапани, які допоможуть усунути
проблему, можна придбати в магазинах.
Цикл прання не включає злив води: деякі цикли прання потребують, щоб
фазу зливу включали вручну.
Зливний шланг зігнутий (див. Установка).
Зливний канал засмічений.
Барабан не був належно відчинений під час установки (див. Установка)
Пральна машина не була установлена по рівню (див. Установка).
Пральна машина замурована між шафами і стінами (див. Установка)
.
Водозабірний шланг не належним чином загвинтили(див.
Установка).
Дозатор миючого засобу заблокований (для чищення дозатора див.
Догляд та технічне обслуговування)
Зливний шланг закріплений неналежним чином.( (див. Установка)
Виключіть машину і відключіть її від електричної мережі, почекайте
приблизно 1 хвилину, потім знову включіть.
Якщо проблема все ще існує, зверніться до сервісного центру.
Миючий засіб не придатний для машинного прання (повинен бути текст
для пральних машинабодля ручного і машинного пранняабо тощо).
Використовується дуже багато миючого засобу.
11
Сервісне обслуговування
Перш, ніж звернутися до Сервісного центру:
Переконайтеся, що ви не можете усунути несправність самостійно (див. Усунення несправностей)
Перезапустіть програму для перевірки, чи не зникла проблема;
Якщо після всіх перевірок обладнання все ще не працює або проблеми залишаються,
зателефонуйте до уповноваженого Сервісного центру за телефоном, що вказаний на
гарантійному свідоцтві.
! Завжди звертайтесь до уповноважених фахівців з технічного обслуговування.
Що повідомити в Сервісний центр:
Тип несправності;
Модель пристрою (із графи Mod.);
Серійний номер (із графи S/N).
Цю інформацію можна знайти в інформаційній табличці, розташованій на задній поверхні пральної
машини, а також на передній поверхні приладу, якщо відчинити дверцята.
12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Whirlpool IWC 7085 (EU) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ