Pulse

Crem Coffee Pulse Инструкция по эксплуатации

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для кофемолки Crem Pulse MB28B и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно описаны функции кофемолки, включая регулировку помола, дозирование и различные режимы работы, а также процедуры очистки и технического обслуживания. Задавайте свои вопросы!
  • Как отрегулировать тонкость помола?
    Как очистить кофемолку?
    Что делать, если кофемолка не работает?
说明书
사용 설명서


INSTRUCTION MANUAL
UM_ZH-KO-AR-RU-EN
MB28B
06/2019
原说明书的译文
원래 지침의 번역


Translation of original instructions
47

 48
49
49
50
51
 53

 54
54
54
55
 56
56
56
57
57
 57
58
58
58
59
 60
60
60
60
61
61
61
61
48

Важно:
Предупреждения о небезопасных действиях. Следите за качеством напитка, работой машины, безопасностью
пищевых продуктов во избежание мелких травм или повреждения машины.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к ожогу, серьезной
травме и даже смерти.



Примечание:
Предоставляет дополнительную информацию, которая может быть полезна во время процедуры очистки или
эксплуатации машины.
i
49
Перед использованием прибора
прочитайте руководство пользователя.
Это руководство содержит важные
инструкции по правильному и безопасному
использованию кофемолки.
Всегда держите это руководство под
рукой для дальнейшего использования.
Храните это руководство в течение всего
срока службы кофемолки.
Это руководство отражает текущее
состояние технологии кофемолки и не
считается устаревшим только потому,
что подверглось более позднему
обновлению на основе приобретенного
опыта. Производитель оставляет за
собой право вносить изменения в данное
руководство без каких-либо обязательств
по обновлению предыдущей версии (за
исключением исключительных случаев).
Никогда не прикасайтесь к прибору
влажными или мокрыми руками.
Никогда не используйте машину босиком.
Никогда не пытайтесь отсоединить прибор,
потянув за шнур питания или сам прибор.
Не используйте прибор на открытом
воздухе, подвергая ее воздействию
погодных факторов (дождь, снег,
мороз). Это приведет к материальному
повреждению машины.
Всегда используйте прибор на ровной,
устойчивой поверхности, способной
поддерживать его вес.
Перед выполнением каких-либо
операций по очистке или техническому
обслуживанию всегда отсоединяйте
прибор от электросети.
Не используйте водяные струи,
неподходящие моющие средства или
пароочистители.
В случае отказа прибора или неисправности
выключите ее и не пытайтесь исправить
самостоятельно.
В отношении ремонта обратитесь в
авторизованный сервисный центр и
попросите использовать оригинальные
запасные части.
Несоблюдение вышеуказанных мер
предосторожности может сделать
прибор небезопасным для будущего
использования.
Не оставляйте прибор включенным, если
он не используется. Отключите прибор,
если он не используется.
Не закрывайте вентиляционные отверстия
и/или отверстия для рассеивания тепла и/
или щели, и не заливайте в прибор воду
или другие жидкости.
Никогда не вставляйте ложки, вилки или
другую предметы в разливочный носик
или в бункер во время работы прибора.
Всегда выключайте прибор перед
удалением засорений из разливочного
носика.
Никогда не погружайте машину, штепсель
или сетевой кабель в воду или другую
жидкость.
Введение
Предупреждения
Спасибо, что выбрали кофемолку WELBILT PULSE
Надеемся, вам понравится!

50
Всегда обращайтесь с машиной осторож-
но во избежание возникновения риска по-
ломки прибора.
Упаковочные материалы (картон, цел-
лофан, скобы, полистирол и т. д.) пред-
ставляют риск порезов, наматывания или
создавать опасность при неправильном
использовании или обращении с ними.
Храните такие материалы вне досягаемо-
сти детей и лиц с ограниченными физи-
ческими, сенсорными или умственными
способностями или недостатком опыта и
знаний.
Этот символ на устройстве или
упаковке означает, что прибор
нельзя считать обычным быто-
вым мусором. Он должен быть
передан в соответствующий
центр сбора для утилизации
электрических и электронных приборов.
Убедитесь, что этот прибор утилизиро-
ван правильно, и вы внесете свой вклад
в предотвращение негативных послед-
ствий для здоровья и окружающей сре-
ды. Переработка материалов помогает
сохранить наши природные ресурсы.
Для получения дополнительной инфор-
мации о том, как перерабатывать этот
прибор, вы можете обратиться в офис
местного совета, местную службу утили-
зации отходов или к розничному торгов-
цу, у которого вы приобрели прибор.
Перед выполнением каких-либо работ
по установке или настройке обязательно
прочтите и внимательно ознакомьтесь с
предупреждениями в этом руководстве.
Компания не может нести ответствен-
ность за ущерб людям или имуществу в
результате несоблюдения инструкций,
касающихся безопасности, установки и
обслуживания, указанных в этом руко-
водстве.
Если шнур питания этого устройства по-
врежден, выключите прибор и обрати-
тесь к профессиональному и квалифици-
рованному специалисту для его замены.
Если вы решите больше не использовать
этот прибор, мы рекомендуем отключить
его от электрической розетки и вынуть
шнур питания.
В случае дефектов и/или нештатного по-
ведения машины рекомендуем обратить-
ся к авторизованному специалисту по
установке и/или техническому обслужи-
ванию.
Перед подключением прибора убедитесь,
что сетевое напряжение соответствует
спецификациям на заводской табличке.
Если штепсель машины не совместим с
вашей розеткой, замените вилку подхо-
дящим типом, вызвав квалифицирован-
ного специалиста, который также должен
убедиться, что сетевая розетка отвечает
параметрам мощности прибора.
Избегайте использования адаптеров с
несколькими разъемами и удлинителей.
Обязательно подключите провод зазем-
ления; электрическая система должна
соответствовать стандартам, установ-
ленным местными законами и правилами
безопасности.
Меры предосторожности

Если посторонний объект блокирует
двигатель, немедленно выключите
прибор и обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
51
Дозатор кофемолки предназначен для
профессионального использования обу-
ченным персоналом.
Кофемолка/дозатор используются только
для применения по назначению; то есть,
измельчение жареных кофейных зерен.
Любое другое использование считается
неприемлемым и потенциально опас-
ным.
Изготовитель не несет ответственности
за ущерб, вызванный неправильным или
ошибочным использованием прибора.
Эти приборы предназначены для ком-
мерческого использования, например,
на кухне ресторанов, столовых, больниц
и коммерческих предприятий, таких как
пекарни, мясные лавки и т.д., но не для
непрерывного массового производства
продуктов питания.
Машина не предназначена для использо-
вания в условиях окружающей среды вне
диапазона от -5°C до +30 °C.
Пользователь должен соблюдать общие
правила безопасности, действующие в
стране использования прибора, и несет
ответственность за правильное периоди-
ческое техническое обслуживание прибо-
ра.
Лица, устанавливающие и использующие
прибор и выполняющие его техническое
обслуживание, должны уведомить из-
готовителя о любых дефектах или по-
вреждениях из-за износа, которые могут
поставить под угрозу первоначальные
функции безопасности прибора.
Установщик несет ответственность за
проверку установки и эксплуатации при-
бора в правильных условиях окружаю-
щей среды, таким образом, не создавая
опасности для здоровья или безопасно-
сти пользователей.
Любую ответственность, вытекающую из
компонентов, изготовленных и установ-
ленных на машине, несут соответствую-
щие производители; ответственность,
относящуюся к лицам, уполномоченным
использовать машину, несет заказчик.
Прибор предназначен для круглосуточ-
ного использования с перерывами. Ком-
поненты приборы гарантируют работу не
менее 1000 часов.
Тщательная очистка и техническое обслу-
живание также способствуют длительно-
му сроку службы прибора.
Прибор устанавливается уполномочен-
ным и квалифицированным персоналом.
Убедитесь, что компоненты прибора не
пострадали во время транспортировки. В
случае обнаружения дефектов или ано-
малий отмените установку и запросите
замену.
Предполагаемое использование

52
Примечание.
Приборы с надписью "ЭЛ ДВИГАТЕЛЬ С ТЕРМОЗАЩИТОЙ" оснащены
устройством, которое защищает двигатель от перегрева.
Когда это устройство активировано, не пытайтесь использовать прибор:
изолируйте его от источника питания и устраните причину проблемы перед
повторным запуском.
Примечание:
В отношении идентификации прибора см.код после "MATRICOLA" (серийный номер) на этикетке, приклеенной
на это руководство или на сам прибор; выберите соответствующее напряжение.
i
 


 220/240 110/120 220/240 110/120
    
  4  
  900
  
 1290  1400 
  
  
(*) Значение приведено для фактических оборотов кофемольных дисков.

Tвкл: 60 сек
Tвыкл: 900 сек
i

53

Крышка бункера
Бункер для кофейных зерен
Ручка регулировки помола
Ручка для открытия/закрытия бункера
ЖК дисплей
Кнопка увеличения
Кнопка уменьшения
Кнопка 1 дозы кофе
Ручная кнопка помола
Кнопка 2 доз кофе
Вилка прижима фильтра
Кнопка пуска помола
Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ
54


Минимальные размеры для установки прибора: 230 мм в ширину х 270 мм в глубину х 600 мм.
Расположите машину на ровной и устойчивой поверхности, вдали от воды и источников тепла.
Он должен располагаться в сухой среде, поскольку чрезмерная влажность влияет на прибор разрушающе.
Не накрывайте прибор пластиковой пленкой или тканью.
При первом использовании вставьте бункер, закрепите винт сбоку и включите машину.
Примечание:
Удостоверьтесь, что между прибором и стенкой
может циркулировать воздух (минимум 10 см).
i
Размещение
L H Z
221 мм 554 мм 264 мм
H
Z
L
Подключайте устройство только к заземленному источнику питания.
Проверьте правильность напряжения и частоты по заводской табличке технических
данных.
Электрическое подключение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не включайте машину без бункера.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем
или техническим персоналом во избежание риска.
МИН. 10 см
55
Снимите крышку с бункера и заполните его кофейными
зернами.
Подключите прибор к розетке электросети и откройте
бункер, потянув шпонку в нижней части.
Выберите одну или две дозы, нажав соответствующие
кнопки
или .
После заполнения бункера включите кофемолку
выключателем ВКЛ/ВЫКЛ.
Вставьте бункер в отсек, совмещая отверстие с винтом в
задней части кофемолки.
Затяните стопорный винт.
Пуск кофемолки

01 02
04
06
03
05
56


Поместите держатель фильтра на вилку и вставьте его
под крепление держателя фильтра.
Примечание:
Дозирование останавливается по истечении
заданного времени.
i
Примечание:
Прибор оснащен креплением держателя
фильтра.
i
Отрегулируйте тонкость помола с помощью ручки.
Примечание:
Поверните регулировочную ручку по часовой
стрелке для увеличения тонкости помола или
против часовой стрелки, чтобы увеличить
размер зерна.
i
Примечание:
Эта настройка бесступенчатая и требует
постепенного изменения. Сделайте пробный
помол кофе каждые две нарезки.
i
Increase Decrease
01
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Если ручка поворачивается на один оборот
со стационарным двигателем, то кофемолка
может остановиться.
Регулировка тонкости помола
Отрегулируйте ориентацию дозатора в соответствии с
применяемым держателем фильтра.
Регулировка ориентации дозирующего носика
07
01
57
С помощью отвертки ослабьте крепежный винт на вилке
держателя фильтра. Не рекомендуется полностью
отвинчивать винт.
Поднимите или опустите вилку, чтобы отрегулировать ее
в соответствии с используемым держателем фильтра.
Установив правильное положение, затяните винт
крепления вилки.
01
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед проведением каких-либо операций по очистке или техническому обслуживанию всегда отсоединяйте
прибор от электросети.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Никогда не тяните за шнур питания или прибор для извлечения вилки из сетевой розетки.
Очистка принципиально важна для хорошей работы кофемолки и дозатора.
Пренебрежение чистотой кофемолки и дозатора ведет к скоплению прогорклых ароматических масел кофе, что негативно
скажется на вкусе кофе. Отсутствие надлежащей очистки также ухудшит точность работы кофемолки, что приведет к
неправильному размеру помола и дозам.
Перед чисткой убедитесь, что прибор не подключен к сети.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Работы по техническому обслуживанию должны выполняться только квалифицированными сервисными
инженерами, уполномоченными выполнять такие операции производителем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Никогда не выполняйте временный или ненадежный ремонт и никогда не используйте неоригинальные
запасные части.
Для правильной работы прибора необходимо проверить и, при необходимости, заменять жернова каждые 350 кг кофе.
Регулировка высоты вилки фильтра
Техобслуживание кофемолки


58
Очищать дозировочный носик с помощью щетки.

Ежедневная чистка - очищайте дозировочный носик
Поднимите крышку и очистите щеткой.
Закройте бункер, потянув за шпонку, затем ослабьте
крепежный винт сбоку.
Протрите остатки масла от кофейных зерен чистой
тряпкой.
Еженедельный уход - бункер для зерен
Удаление и чистка бункера для зерен (только техник)
ВАЖНО:
Эта операция должна выполняться
только техником.
01
01
01
59
Удалите оставшиеся кофейные зерна. Наполните одной чашкой чистящих таблеток Grindz и
снова откройте стопор.

Запустите кофемолку еще раз, нажав кнопку пуска.
Запускайте до тех пор, пока из кофемолки не выйдет
чистящий эспрессо.
Заполните бункер свежими кофейными зернами.
Закройте стопор для зерен в нижней части бункера. Включите кофемолку, нажав кнопку ВКЛ/ВЫКЛ.
Держите кофемолку включенной до тех пор, пока
перестанет выходить порошок.
Еженедельная чистка - чистить с помощью Grindz
01
02
03
04
05 06
60
Примечание:
При первом включении прибора запускаются
заводские настройки. Изменение настроек
будет автоматически сохранено, и
пользовательские настройки будут загружены
автоматически при перезапуске кофемолки.
i
При включении прибора в течение нескольких секунд
отображается следующий экран.
Настройка кофемолка
Включение устройства


При нажатии кнопки одной дозы этот значок
загорается.
При нажатии кнопки пуска кофемолки запускается
дозирование и обратный отсчет до нуля.
Как только дозирование завершено, нулевой отсчет
возвращается к установленному значению для нового
цикла помола.
Счетчик однократной дозы увеличивается на 1.
При нажатии кнопки двух доз этот значок
загорается.
При нажатии кнопки пуска кофемолки запускается
дозирование и обратный отсчет до нуля.
Как только дозирование завершено, нулевой отсчет
возвращается к установленному значению для нового
цикла помола.
Счетчик двойной дозы увеличивается на 1.
При нажатии кнопки увеличения или уменьшения
время дозирования выбранной дозы увеличивается
или уменьшается.
Дозирование и настройка дозы (дисплей)
Размелите две или три порции эспрессо, чтобы промыть кофемолку и удалить остатки GRINDZ.
Не используйте эти порции для варки!
значок 2 доз кофе
счетчик 2 доз кофе
время дозирования 2 доз кофе
время дозирования 1 дозы кофе
значок 1 дозы кофе
счетчик 1 дозы кофе
61
При нажатии включается ручной режим. Чтобы начать
дозирование:
Нажмите , чтобы начать дозирование, и нажмите ее
еще раз, чтобы прекратить подачу.
Вставьте держатель фильтра до тех пор, пока не нажмется
кнопка пуска помола; удалите держатель фильтра, чтобы
освободить кнопку пуска помола и прекратить подачу.
При нажатии кнопки
или прибор возвращается в
соответствующий режим дозирования.
Примечание:
Можно прекратить автоматическое дозирование до окончания времени помола. Во время дозирования нажмите
кнопку пуска помола, чтобы вручную прекратить дозирование:
Нажмите кнопку пуска помола, чтобы возобновить подачу в течение оставшегося времени.
Нажмите кнопку дозы (мигает), чтобы прекратить подачу. Время помола возвращается к установленному
значению.
i
Активация режима "Ручной режим"
На экране программирования дозы нажмите и удерживайте кнопку, чтобы сбросить частичные счетчики доз.
При нажатии кнопок и настройка времени
дозирования заблокированы. На дисплее появится
значок блокировки.
Нажмите еще раз обе кнопки и и разблокируйте
функции устройства.
Нажмите кнопку и включите прибор, чтобы получить
доступ к следующему экрану:
Модель устройства.
Версия прошивки.
Общий счетчик 1 и 2 доз (нельзя сбросить).
Счетчик общего времени ручного помола.
Яркость дисплея, регулируемая клавишами и
.
Нажмите кнопку или , чтобы вернуться к экрану
дозирования дозы.
INFO
Model: PULSE
Firmware: X.XX
0
3
100% Time: 0
Сброс счетчиков дозы
Функциональный блок
Войдите в сервисное меню

/