PS 440

Medisana PS 440, 40544 PS440 BAMBOO Инструкция по применению

  • Привет! Я — чат-бот, который ознакомился с инструкцией по эксплуатации персональных весов Medisana PS 440. Я могу ответить на ваши вопросы о функциях весов, их использовании и техническом обслуживании. В инструкции подробно описаны процесс установки батареек, изменение единиц измерения, правила эксплуатации и ухода за весами, а также информация по техническим характеристикам и гарантии.
  • Как изменить единицы измерения веса?
    Что делать, если на дисплее отображается «Lo»?
    Как правильно чистить весы?
    Какой максимальный вес выдерживают весы?
4
9
14
19
24
29
34
39
44
49
54
59
64
69
74
DE Gebrauchsanweisung
GB Instruction Manual
FR Mode d’emploi
ES
Instrucciones de manejo
IT Istruzioni per l’uso
PT Manual de instruções
NL Gebruiksaanwijzing
FI Käyttöohje
SE Bruksanvisning
GR
Οδηγίες χρήσης
CZ Návod k použití
HU Használati útmutató
PL Instrukcja obsługi
TR Kullanım talimatı
RU
Инструкция по
применению
1
2
Compartiment à piles
Bouton de contrôle pour le ré-
glage poids
FR
1
2
DE
1
2
GB
Batteriefach
Umschalttaste zur Einstellung der
Gewichtseinheit
Battery compartment
Shift key for setting weight unit
2
1
1
2
ES
Compartimento de las pilas
Tecla de conmutación para
ajustar la unidad de peso
1
2
IT
Afchage Vano batteria
Tasto di commutazione per
l’impostazione dell’unità di peso
1
2
PT
Compartimento da pilhas
Tecla de comutação ajuste do
unidade de peso
1
2
Batterijvak
Shift-toets voor het instellen van
de gewichtseenheid
NL
1
2
FI
Paristolokero
painoyksikön asetuksen vaihtopainike
1
2
Batterifack
Omkopplingsknapp för inställning
av viktenhet
SE
1
2
GR
Θήκη μπαταρίας
Διακόπτης μονάδας βάρους
1
2
Elemtartó
Átkapcsológomb a
tömegegység beállításához
HU
1
2
CZ
1
2
PL
Přihrádka na baterie
Přepínač pro váhové jednotky
Schowek na baterię
Przełącznik do ustawiania jednostki
masy
1
2
TR
Pil yuvası
ağırlık biriminin ayarlanması
için geçiş şalteri
1
2
RU
Отсек для батареек
Клавиша для установки единицы
измерения веса
74
1 Указания по безопасности
RU
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ!
ОБЯЗАТЕЛЬНО СОХРАНЯТЬ!
Прежде, чем начать пользоваться прибором, внимательно
прочтите инструкцию по применению, в особенности
указания по технике безопасности, и сохраняйте инструкцию
по применению для дальнейшего использования. Если Вы
передаете аппарат другим лицам, передавайте вместе с
ним и эту инструкцию по применению.
Используйте данный прибор только по его прямому назначению со-
гласно инструкции по эксплуатации. При использовании весов не по
назначению прилагаемая гарантия будет аннулирована.
Весы предназначены для домашнего пользования. Они не предна-
значены для профессионального применения в больницах и прочих
медицинских учреждениях.
Располагайте весы в таком месте, где нет резких перепадов тем-
пературы или повышенной влажности. Держите весы подальше от
воды.
Не размещайте прибор непосредственно под прямыми солнечными
лучами.
Не эксплуатируйте прибор вблизи высокочастотных электромагнит-
ных источников, так как они могут нарушить его функционирование.
Максимальный допустимый вес для данных весов 180kg/396lb/28st.
Не перегружайте весы.
Обращайтесь с весами осторожно. Избегайте ударов и сотрясе-
ний весов. Не допускайте падения весов или падения чего-либо на
весы. Если прибор упадет и разобьется, существует опасность по-
раниться осколками.
Внимание! Не поскользнитесь на весах!
Никогда не вставайте на весы мокрыми ногами.
Никогда не вставайте на весы в надетых носках.
Внимание! Соблюдайте равновесие, используя весы!
Никогда не ставьте весы на неровную поверхность.
Никогда не вставайте только на угол весов.
Не вставайте только на одну сторону весов либо на их край.
75
RU
1 Указания по безопасности
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ОБРАЩЕНИЮ С БАТАРЕЙКАМИ
Батарейки не разбирать!
Разряженные батарейки немедленно удалить из прибора!
Повышенная опасность вытекания электролита - избегайте
попадания на кожу, слизистые оболочки и в глаза! В слу-
чае попадания электролита сразу промойте пострадавшие
участки достаточным количеством чистой воды и незамед-
лительно обратитесь к врачу!
Если батарейка случайно была проглочена, немедленно
обратитесь к врачу!
Правильно вставляйте батарейки, учитывайте полярность!
Убедитесь, что отсек для батареек плотно закрыт!
Если прибор долго не используется, удалите из него бата-
рейки!
Не допускать попадания батареек в руки детей!
Не заряжать батарейки заново! Существует опасность
взрыва!
Не закорачивать! Существует опасность взрыва!
Не бросать в огонь! Существует опасность взрыва!
Не использованные батарейки храните в упаковке, не хра-
ните их вблизи от металлических предметов, чтобы избе-
жать короткого замыкания!
В случае неполадок не ремонтируйте прибор самостоятельно, так как
вследствие этого будет утрачено право на гарантию. Ремонты долж-
ны осуществлять только уполномоченные сервисные организации.
Это устройство может использоваться детьми с 8 лет и старше, а
также людьми с пониженными физическими, сенсорными или психи-
ческими способностями или недостатком опыта и знаний, если они
находятся под присмотром или их ознакомили с безопасным исполь-
зованием устройства, и они осознают исходящие от устройства опас-
ности.
Не позволяйте детям играть с устройством.
Очисткой и самостоятельным обслуживанием не должны заниматься
дети без присмотра.
76
RU
2 Полезные сведения / 3 Применение
Проверьте комплектность прибора и отсутствие повреждений. В
случае сомнений не вводите прибор в работу и обратитесь в тор-
говую организацию или в сервисный центр. В комплект входят:
1
MEDISANA Персональные весы PS 440
• 3 батарейки 1,5 В (AAA)
1 инструкция по применению
Упаковка может быть подвергнута вторичному использованию
или переработке. Ненужные упаковочные материалы утилизи-
ровать надлежащим образом. Если при распаковке
Вы обнаружили повреждение вследствие транспортировки, не-
медленно сообщите об этом продавцу.
2.1
Комплекта-
ция
и упаковка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Следите за тем, чтобы упаковочная пленка не
попала в руки детям. Опасность удушения!
Точные результаты измерения можно получить только при опреде-
ленных условиях:
Стойте прямо и спокойно.
Желательно взвешиваться в одно и то же время суток.
При последовательном выполнении результаты измерений могут
стать надежным средством контроля за изменением веса.
2.2
Условия для
достижения
правильных
результатов
измерения
Прежде, чем ввести цифровые весы в работу, вставьте в прибор три
входящих в объем поставки батарейки на 1,5 В (тип AAA, R03P). Для
этого откройте отсек для батареек на нижней стороне прибора
1
и установите батарейки. Следите за правильностью расположения
полюсов (указано в отсеке для батареек). Установите крышку отсека
для батареек на место и прижмите ее, чтобы она зафиксировалась с
характерным щелчком. Заменяйте батарейки, когда загорается сим-
вол разряда батареек „Lo“ на дисплее или если на дисплее отсут-
ствует индикация после включения прибора.
3 Применение
3.1
Элемент
питания
установка/
замена
коротко нажмите ногой на центр поверхности весов. На дисплее
появляется сообщение “0.0 kg“. Теперь с помощью кнопки
2
на
обратной стороне весов вы можете выбрать нужную единицу изме-
рения (kg - lb - st).
3.3
Взвешивание
/ функция
«Step-on»
1. Следите за тем, чтобы весы стояли на ровной и прочной поверх-
ности. Если Вы хотите только измерить вес, но непосредственно
перед этим перемещали весы, то вначале необходимо их иници-
ализировать. Для этого коротко нажмите ногой на центр поверх-
ности весов. На дисплее появляется сообщение “0.0 kg“. После
отключения весов они готовы к функции “Step-on”. Если Вы пред-
варительно не перемещали весы, то эта процедура не требуется.
2. Встаньте на весы и останьтесь спокойно стоять. Прибор включа-
ется автоматически.
3.2
Изме-
нение
единицы
веса
77
Lo Батарейки разряжены и должны быть заменены.
Err Весы перегружены.
3.4
Сообще-
ния об
ошибках
Выньте батарейки перед чисткой прибора.
Не пользуйтесь агрессивными чистящими средствами и грубы-
ми щетками.
Очищайте весы только мягкой, слегка влажной тряпкой. Не ис-
пользуйте острые предметы или спирт. Вода не должна попа-
дать внутрь. Не погружайте прибор в воду.
Используйте прибор, только когда он полностью сухой.
Не подвергайте прибор действию прямых солнечных лучей,
оберегайте его от грязи и влаги.
Не храните весы в вертикальном положении и вынимайте из
них батарейку, если Вы долгое время не будете ими пользовать-
ся. В противном случае грозит опасность вытекания электроли-
та из батарейки.
4.1
Очистка
и уход
4.2
Указание по
утилизации
Запрещается утилизировать данный прибор вместе с бытовыми
отходами. Каждый потребитель обязан сдавать все электриче-
ские и электронные приборы независимо от того, содержат ли
они вредные вещества, в городские приемные пункты или пред-
приятия торговли, чтобы обеспечить их экологичную утилизацию.
Выньте батарейки перед утилизацией прибора. Не выбрасывайте
использованные батарейки вместе с бытовыми отходами, а сда-
вайте их как специальные отходы или в пункты приема батареек
на предприятиях специализированной торговли! По вопросам
утилизации обращайтесь в коммунальные службы или к дилеру.
4.3
Техниче-
ские харак-
теристики
Название и модель
Электропитание
Шаг
Размеры
Масса
Диапазон измерения
Автомат. отключение
Артикул
Номер EAN
:
:
:
:
:
:
:
:
:
MEDISANA
PS 440
4,5 V , 3 батарейки 1,5 В ( AAA)
100 г (0,2 lb, 1/4lb)
прибл. 300 x 300 x 32 мм
прибл. 1,2 кг
- 180 кг, 396 lb, 28 st
прибл. через 10 секунд
40544
4015588405440
4 Разное
RU
3. Ваш вес будет измерен, отображен на дисплее весов.
4. Сойдите с весов. Весы автоматически выключаются приблизи-
тельно через 10 секунд.
78
5 Гарантия
RU
Адреса авторизированных сервисных центров
MEDISANA
117186, г. Москва, ул. Нагорная, д.20, корп. 1
Тел.: (495) 729 -47 - 96
В гарантийном случае обращайтесь в специализированный магазин
или непосредственно в сервис-центр. При необходимости отправки
прибора следует указать дефект и приложить кассовый чек.
На прибор распространяются следующие условия гарантии:
1. Гарантийный срок на изделия MEDISANA составляет три года.
В гарантийном случае дата покупки подтверждается кассовым
чеком или счетом.
2. Дефекты материалов и производственный брак устраняются
бесплатно в течение гарантий ного срока.
3. Гарантийный ремонт не ведет к увеличению гарантийного срока
для прибора и замененных компонентов.
4. Гарантия не распространяется на:
a) любой ущерб, возникший вследствие неправильного
обращения, например, из-за несо блюдения инструкции по
применению
б)  ущерб, связанный с несанкционированным ремонтом или
вмешательством в при бор со стороны покупателя или тре-
тьих
лиц
в) повреждения вследствие транспортировки от производи-теля
 к потребителю или при отправке в сервисный отдел
г)   принадлежности, подверженные нормальному износу.
5. Ответственность за прямой и косвенный ущерб, возникший в
связи с прибором, исключается также в том случае, если по-
вреждение прибора признано гарантийным случаем.
Условия
гарантии
и ремонта
В ходе постоянного совершенствования прибора возмож-
ны технические и
конструктивные изменения.
Последняя версия данной инструкции приведена на сайте
www.medisana.com
79
Условия гарантии и ремонта
Гарантийный срок на изделия Medisana составляет два
года. В гарантийном случае дата покупки подтверждается
кассовым чеком или счетом.
Гарантийная карта
Модель --------------------------------------------------
Серийный номер --------------------------------------------------
Дата продажи --------------------------------------------------
Гарантийный срок --------------------------------------------------
Печать продавца
Подпись покупателя --------------------------------------------------
Уважаемый покупатель!
При покупке убедитесь, что фирма-продавец полностью, правильно и четко
заполнила гарантийную карту и поставила печать. Сохраняйте ее вместе с
чеком покупки в течение всего гарантийного срока.
В случае, если приобретенное Вами изделие марки Medisana будет нуждаться
в ремонте, обратитесь, пожалуйста, в авторизированный сервисный центр
Medisana. При отсутствии в Вашем регионе такого сервисного центра отправьте
изделие вместе с описанием неисправности в ближайший сервисный центр.
Гарантийный срок изделия указан в инструкции по эксплуатации и исчисляется
с даты покупки . При обнаружении производственных дефектов покупателю
гарантируется бесплатный ремонт или замена вышедших из строя. Однако
фирма оставляет за собой право отказа от бесплатного ремонта в случае
несоблюдения изложенных ниже условий гарантии. Все условия гарантии
действуют в рамках закона “О защите прав потребителей”.
5 Гарантия
RU
/