Thrustmaster Thrustmaster TX Servo Base Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
1/16
ДЛЯ XBOX ONE
Инструкция по эксплуатации
ВНИМАНИЕ!
Для обеспечения оптимальной совместимости рулевой системы TX
с играми на XBOX ONE
может потребоваться установка автоматических обновлений для игр
(их можно загрузить, подключив игровую консоль к Интернету).
2/16
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1 База гоночного руля
2 Гоночный руль
3 2 секвенционных переключателя
передач (вверх и вниз)
4 Многопозиционная кнопка D-Pad
(Engine Start)
5 Переключатель Manettino (2 положения)
6 Кнопка MODE (Режим) +
красный/зеленый индикатор
7 Кнопка Xbox Guide
8 Белый индикатор
9 Резьба под большой винт (для
системы крепления и крепежного
винта)
10 Cистема крепления
11 Металлический крепежный винт
12 Система крепления Thrustmaster Quick
Release
13 Идентификатор сопряжения контроллера
(для распознавания Kinect™)
14 Разъем для кабеля питания (типа A или B)
(разные стандарты для разных стран)
15 USB-кабель и разъем рулевой системы
16 Разъем для коробки передач
(приобретается отдельно, выпуск
ожидается)
17 Разъем для педального блока
3/16
ПОДКЛЮЧЕНИЕ РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ К ЭЛЕКТРОПИТАНИЮ СНАЧАЛА
ПРОЧТИТЕ СЛЕДУЮЩЕЕ!
Тип блока питания рулевой системы зависит от страны приобретения устройства.
Блок питания может быть одного из следующих типов.
Встроенный, в следующей комплектации:
* блок питания, интегрированный непосредственно в базу руля, с разъемом типа A;
* кабель питания для сети напряжением 220240 В
= совместимый только с розетками 220240 В.
Кабель для сети 220240 В нельзя
подключать к розетке с напряжением 100130 В!
Этот кабель нельзя подключать к сетевому
адаптеру!
Встроенный, в следующей комплектации:
* блок питания, интегрированный непосредственно в базу руля, с разъемом типа A;
* кабель питания для сети напряжением 100125 В
= совместимый только с розетками 100125 В.
Кабель для сети 100125 В нельзя
подключать к розетке с напряжением 220240 В!
Этот кабель нельзя подключать к сетевому
адаптеру!
ВНИМАНИЕ! Если вам неизвестно, каково напряжение электросети в регионе, где вы
используете рулевую систему, обратитесь к местному поставщику электричества.
Наружный, в следующей комплектации:
* наружный блок питания, расположенный на базе рулевого колеса, с разъемом типа В;
* кабель питания для электросети
= совместимый с сетью любого напряжения, 110240 В.
4/16
ВНИМАНИЕ!
Перед эксплуатацией данного изделия внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией и
сохраните ее в надежном месте на будущее.
Внимание опасность поражения электрическим током!
* Изделие следует хранить в сухом месте, избегая попадания на него пыли и солнечного света.
* Обязательно соблюдение правильности подключений разъемов.
* Не допускается перекручивание разъемов и кабелей; также за них нельзя тянуть.
* Не допускается попадание жидкости на изделие и его разъемы.
* Не допускается короткое замыкание в цепи изделия.
* Запрещается разбирать изделие, бросать изделие в огонь и подвергать его воздействию высоких
температур.
* Не допускается использование других кабелей питания, кроме кабеля, входящего в комплект
рулевой системы.
* Нельзя использовать кабель питания, если он или его разъемы повреждены, потрескались или
сломаны.
* Убедитесь, что кабель питания должным образом подключен к электророзетке и к разъему на
задней стороне базы рулевого колеса.
* Нельзя открывать. Изделие не содержит деталей, замена которых может быть произведена
пользователем. В целях ремонта изделия обращайтесь к производителю, сертифицированному
агентству или квалифицированному специалисту.
* Допускается использование только одобренных производителем аксессуаров.
* В случае ненормального функционирования рулевой системы (при возникновении посторонних
звуков, перегреве или запахе) следует немедленно прекратить использование системы, выключить
кабель питания из розетки и отсоединить все остальные кабели.
* Если предполагается, что рулевая система не будет использоваться продолжительное время,
отключите сетевой адаптер от розетки.
Вентиляционные отверстия
Не допускается блокирование вентиляционных отверстий на базе рулевой системы. Для
обеспечения оптимальной вентиляции выполните следующие указания:
* размещайте базу на расстоянии не менее 10 см от стен;
* не размещайте базу в стесненном пространстве;
* ничем не накрывайте базу;
* не допускайте скопления пыли на вентиляционных отверстиях.
Из соображений безопасности никогда не нажимайте на педали босой ногой или
ногой в носке (без обуви).
КОМПАНИЯ THRUSTMASTER
®
ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В
СЛУЧАЕ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ В РЕЗУЛЬТАТЕ НАЖИМАНИЯ НА ПЕДАЛИ
НЕОБУТЫМИ НОГАМИ.
5/16
Внимание риск травмирования в результате повторяющихся движений и действия
силовой обратной связи
Использование рулевой системы с силовой обратной связью может вызвать боль в мышцах или
суставах. Советы по предотвращению проблем со здоровьем:
* не проводите за игрой продолжительное время;
* после каждого часа игры делайте 1015-минутный перерыв;
* если в кистях, запястьях, предплечьях, стопах или ногах появилась усталость или боль,
прекратите игру и отдохните в течение нескольких часов, прежде чем снова приступить к игре.
* если вышеуказанные признаки проявляются снова при возвращении к игре, прекратите игру и
обратитесь к врачу;
* держите систему вне доступа детей;
* во время игры правильно располагайте обе руки на рулевом колесе и не позволяйте ему
вращаться бесконтрольно;
* во время игры ни в коем случае не засовывайте руки или пальцы под педали и не держите их
рядом с педальным блоком;
* во время калибровки и игры ни в коем случае не засовывайте руки в рулевое колесо;
* убедитесь, что база рулевого колеса надежно закреплена в соответствии с указаниями в
инструкции по эксплуатации.
Не допускается использование
ТЯЖЕЛОЕ ИЗДЕЛИЕ
Не роняйте изделие на себя или на
других лиц!
ПРАВИЛЬНО НЕЛЬЗЯ НЕЛЬЗЯ
6/16
Предупреждение возможно сжатие педального блока во время игры
* Держите педальный блок вне доступа детей.
* Во время игры ни в коем случае не кладите пальцы на педали и не засовывайте их с боковых
сторон педального блока.
* Во время игры ни в коем случае не засовывайте их сзади в базу педального блока.
* Во время игры ни в коем случае не засовывайте их спереди в базу педального блока.
НЕЛЬЗЯ НЕЛЬЗЯ НЕЛЬЗЯ
Предупреждение возможно сжатие педального блока во время простоя
* Храните педальный блок в безопасном месте вне зоны доступа детей.
7/16
УСТАНОВКА РУЛЕВОГО КОЛЕСА FERRARI 458 ITALIA НА БАЗУ
С помощью стрелок соотнесите разъемы.
Разъем на базе (1): стрелка указывает вверх.
Разъем на руле (2): стрелка указывает вверх.
После правильного позиционирования разъемов просто поверните кольцо крепежной системы
Thrustmaster Quick Release (12) против часовой стрелки, удерживая на месте руль (2).
Затем с максимальным усилием затяните кольцо, удерживая его на месте и поворачивая руль (по
часовой стрелке).
Установив руль FERRARI 458 ITALIA, поверните его на 180° (если смотреть на руль, логотип
FERRARI должен быть перевернут «вверх ногами»), чтобы получить доступ к малому крепежному
винту на системе Thrustmaster Quick Release (12). С помощью большой крестообразной отвертки
затяните малый крепежный винт (без чрезмерного усилия) по часовой стрелке.
Не прилагайте чрезмерных усилий при затягивании малого крепежного винта (с помощью
крестообразной отвертки)!
Прекратите затягивание, как только почувствуете сопротивление
8/16
УСТАНОВКА РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ
Размещение рулевого колеса на столе.
1. Расположите гоночный руль на столе или иной горизонтальной плоской и устойчивой
поверхности.
2. Вставьте крепежный винт (11) в систему крепления (10) и надежно зафиксируйте руль, затягивая
винт против часовой стрелки, так чтобы он вошел в большое резьбовое отверстие (9),
расположенное ниже руля.
ПРАВИЛЬНО НЕЛЬЗЯ
ВНИМАНИЕ! Нельзя закручивать винт без системы крепления!
В противном случае возможно повреждение рулевой системы.
9/16
УСТАНОВКА /
ДЕМОНТАЖ
НАПРАВЛЕНИЕ
Фиксация
Закручивайте
винт против
часовой
стрелки
Ослабление
Раскручивайт
е винт по
часовой
стрелке
10/16
Закрепление базы рулевого колеса на кокпите
1. Разместите базу рулевого колеса на щитке кокпита.
2. Через отверстия в щитке кокпита вставьте два винта M6 (не входят в комплект) в два небольших
винтовых отверстия на нижней стороне базы руля.
Важно! Длина винтов M6 не должна превышать толщину щитка + 12 мм; более длинные
винты могут вызвать повреждение внутренних деталей базы рулевого колеса.
3. При необходимости затяните стандартную систему крепления, вставив крепежный винт в
большое резьбовое отверстие.
Закрепление педального блока в кокпите
1. Закрепите педальный блок с помощью небольших резьбовых отверстий на его нижней
поверхности.
2. Через отверстия в щитке кокпита вставьте два винта M6 (не входят в комплект) в два небольших
винтовых отверстия на нижней стороне педального блока.
Важно! Длина винтов M6 не должна превышать толщину щитка + 10 мм; более длинные
винты могут вызвать повреждение внутренних деталей педального блока.
СООТНЕСЕНИЕ ФУНКЦИЙ
При запуске системы на Xbox One разные функциональные кнопки руля имеют аналогичные
функции в игре.
В ближайшем будущем автоматические обновления для игр (для обновления консоль должна быть
подключена к Интернету) и обновление прошивки рулевой системы позволят устранить
дублирование функций и увеличить количество различных кнопок.
11/16
ОБНОВЛЕНИЕ ПРОШИВКИ РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ
Прошивку в базе рулевого колеса можно обновить до более поздней версии, содержащей
усовершенствования.
Для просмотра установленной в данный момент версии прошивки и ее обновления при
необходимости откройте сайт http://support.thrustmaster.com. Выберите Гоночные рули / TX
Racing Wheel, затем Прошивка выполните указания по загрузке и установке.
НАСТРОЙКА РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ ДЛЯ XBOX ONE
1. Подключите педальный блок к разъему (17) на задней стороне базы рулевого колеса.
2. Подключите кабель питания к разъему (14) на задней стороне базы рулевого колеса.
3. Подключите кабель питания к электророзетке соответствующего напряжения.
Подробнее это описано в разделе «ПОДКЛЮЧЕНИЕ РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ К
ЭЛЕКТРОПИТАНИЮ» на стр. 3 настоящего руководства.
4. Соедините USB-разъем (15) рулевой системы с одним из USB-портов консоли.
Теперь все готово для игры!
АВТОМАТИЧЕСКАЯ КАЛИБРОВКА РУЛЯ И ПЕДАЛЬНОГО БЛОКА
Калибровка гоночного руля выполняется автоматически при подключении рулевой системы к сети
питания и к игровой консоли через USB-разъем.
Во время этой процедуры руль быстро вращается влево и вправо, совершая поворот на 900
градусов, и затем останавливается в центре.
ВНИМАНИЕ!
Во время автокалибровки нельзя дотрагиваться до руля!
(В противном случае возможен сбой калибровки и/или телесная травма).
АВТОМАТИЧЕСКАЯ КАЛИБРОВКА ПЕДАЛЬНОГО БЛОКА
Нельзя подключать педальный блок к базе рулевого колеса (и отключать его от базы), если
система подключена к консоли и во время игры (в противном случае возможен сбой калибровки).
Педальный блок следует подключать к рулевой системе перед ее подключением к консоли.
После завершения калибровки руля и запуска игры несколькими нажатиями на педали включается
их автоматическая калибровка.
ВНИМАНИЕ!
Нельзя нажимать на педали
во время автокалибровки руля и во время загрузки игры!
(В противном случае возможен сбой калибровки).
12/16
Если гоночный руль и педальный блок не работают должным образом или калибровка
выглядит неверной
Выключите консоль и полностью отключите рулевую систему, заново подключите все кабели
(питания и педального блока) и перезапустите консоль и игру.
СОПРЯЖЕНИЯ КОНТРОЛЛЕРА (13)
В целях корректного распознавания рулевой системы идентификатор сопряжения контроллера
верхней части базы рулевого колеса) всегда должен оставаться в поле зрения камеры KINECT™.
ВСТРОЕННЫЙ ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ
В целях безопасности в базу рулевого колеса встроен датчик температуры.
При чрезмерном нагреве рулевой системы она может внезапно выключиться.
В этом случае:
- отключите от устройства кабель питания и USB-кабель;
- дождитесь полного остывания базы рулевого колеса;
- затем снова подключите устройство.
13/16
КНОПКА И ИНДИКАТОР MODE (6)
Кнопка MODE для педального блока
Педальный блок, входящий в комплект рулевой системы TX, оснащен двумя педалями.
При использовании педального блока индикатор должен гореть красным, иначе педаль газа не
будет работать должным образом.
Рулевая система TX совместима также с педальными блоками Thrustmaster с тремя педалями
(приобретаются отдельно; выпуск ожидается); на которых можно электронным способом
поменять местами педали сцепления и газа.
Для этого достаточно нажать кнопку MODE (6) на 2 сек.
Во встроенной памяти рулевой системы сохраняются данные о переносе педалей.
ПЕДАЛИ ГАЗА И СЦЕПЛЕНИЯ
Цвет индикатора MODE (6)
ОБЫЧНЫЙ РЕЖИМ
КРАСНЫЙ
ОБРАТНЫЙ РЕЖИМ
ЗЕЛЕНЫЙ
Другие советы по использованию кнопки MODE
Подробнее о кнопке и индикаторе MODE рассказывается на сайте http://support.thrustmaster.com.
Щелкните Гоночные рули / TX Racing Wheel и выберите Инструкция по эксплуатации или Часто
задаваемые вопросы.
СПРАВКА И ОТВЕТЫ НА ЧАСТЫЕ ВОПРОСЫ (не приведенные в
настоящем руководстве)
Посетите сайт http://support.thrustmaster.com. Щелкните Гоночные рули / TX Racing Wheel и
выберите Инструкция по эксплуатации или Часто задаваемые вопросы.
14/16
Сведения о потребительской гарантии
Корпорация Guillemot Corporation S.A., зарегистрированная по адресу Place du Granier, B.P. 97143, 35571
Chantepie, Франция, алее «Guillemot») гарантирует своим клиентам во всем мире, что в данном
изделии Thrustmaster не будет выявлено никаких дефектов материалов и производства в течение
гарантийного периода, который равен сроку предъявления претензии по соответствию для данного
изделия. В странах Европейского Союза этот срок соответствует двум (2) годам с момента поставки
изделия Thrustmaster. В других странах гарантийный период равен сроку предъявления претензии по
соответствию для изделия Thrustmaster, определяемому соответствующим законодательством страны, в
которой проживал потребитель на момент приобретения изделия Thrustmaster (если подобные претензии
не действуют в соответствующей стране, гарантийный период равняется одному (1) году с
первоначальной даты приобретения изделия Thrustmaster).
В случае обнаружения дефектов изделия во время гарантийного периода незамедлительно обратитесь в
службу технической поддержки, сотрудники которой определят дальнейшую процедуру. Если дефект
будет подтвержден, изделие следует вернуть по месту приобретения (или в любое другое место,
указанное службой технической поддержки).
В рамках действия гарантии дефектное изделие будет, по усмотрению службы технической поддержки,
заменено или возвращено в рабочее состояние. Если в течение гарантийного срока изделие Thrustmaster
будет подвержено такому восстановлению, к оставшемуся гарантийному сроку прибавляется период
времени, но не менее семи (7) дней, во время которого изделие находилось вне употребления (началом
этого периода считается дата запроса покупателя о вмешательстве или дата предоставления дефектного
изделия для восстановления, если изделие было предоставлено для восстановления позднее, чем был
сделан запрос о вмешательстве). В мере, разрешенной применимым законодательством, полная
ответственность компании Guillemot и ее дочерних компаний (в том числе косвенный ущерб)
ограничивается восстановлением рабочего состояния или заменой изделия Thrustmaster. В мере,
разрешенной применимым законодательством, компания Guillemot отказывается от любых гарантий
коммерческой пригодности или пригодности для определенной цели.
Настоящая гарантия не распространяется: (1) на ситуации, когда изделие было видоизменено, открыто,
модифицировано или получило повреждения в результате недопустимого или неправильного
использования, небрежности или несчастного случая, естественного износа или любой другой причины,
не связанной с дефектом материалов или производства (включая, помимо прочего, использование
изделия Thrustmaster совместно с любыми неподходящими элементами, в частности с блоками
питания, аккумуляторами, зарядными устройствами и любыми другими элементами, не входящими в
комплектацию Guillemot для данного изделия); (2) на случаи использования продукта в любых целях,
кроме бытовых, в том числе на случаи профессионального или коммерческого применения (например, в
игровых залах, для проведение обучения и соревнований); (3) на ситуации, когда указания службы
технической поддержки не были выполнены; (4) на ПО, так как на такое ПО распространяется отдельная
гарантия; (5) на расходные материалы (элементы, предназначенные для замены в течение срока службы
изделия: например, батарейки и ушные подушки для гарнитур или наушников); (6) на аксессуары
(например, кабели, чехлы, сумки, футляры, наручные ремешки); (7) на случаи продажи изделия с
открытого аукциона.
Данная гарантия не подлежит передаче.
Настоящая гарантия не ущемляет прав потребителя, предоставляемых ему применимыми законами в
отношении продажи потребительских товаров в соответствующей стране.
15/16
Дополнительные условия гарантии
В течение гарантийного срока компания Guillemot, в общем и целом, не предоставляет никаких запасных
частей, так как вскрытие и/или модификацию любых изделий Thrustmaster вправе осуществлять только
служба технической поддержки а исключением каких-либо процедур по модификации, которые служба
технической поддержки может предложить выполнить клиенту путем письменных инструкций и
предоставления, при необходимости, требуемых запасных частей: например, в связи с отсутствием
статуса сложности или конфиденциальности у такой восстановительной процедуры).
С учетом периода освоения новых изделий и в целях защиты своих ноу-хау и коммерческих тайн
компания Guillemot, в общем и целом, не предоставляет каких-либо уведомлений о восстановлении или
запасных частей для любых изделий Thrustmaster с истекшим гарантийным сроком.
Ответственность
В мере, разрешенной применимым законодательством, компания Guillemot Corporation S.A. алее
«Guillemot») и ее дочерние предприятия отказываются от любой ответственности за любой ущерб,
вызванный одним или несколькими из следующих факторов: (1) видоизменение, вскрытие или
модификация изделия; (2) несоблюдение инструкций по сборке; (3) недопустимое или неправильное
использование, небрежность, несчастный случай (например, физическое воздействие); (4) естественный
износ; (5) использование продукта в любых целях, кроме бытовых, в том числе профессиональное или
коммерческое применение (например, в игровых залах, для проведение обучения и соревнований). В
мере, разрешенной применимым законодательством, компания Guillemot и ее дочерние предприятия
отказываются от любой ответственности за любой ущерб, не связанный с дефектами материалов или
изготовления, в отношении данного изделия (включая, помимо прочего, любой ущерб, вызванный прямо
или опосредованно любым программным обеспечением или использованием изделия Thrustmaster с
любыми неподходящими элементами, в частности блоками питания, аккумуляторами, зарядными
устройствами и любыми другими элементами, не входящими в комплектацию Guillemot для данного
изделия).
ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ
http://support.thrustmaster.com
16/16
АВТОРСКОЕ ПРАВО
© 2017 Guillemot Corporation S.A. Все права защищены. Thrustmaster® является
зарегистрированной торговой маркой Guillemot Corporation. Ferrari® является торговой маркой,
принадлежащей Ferrari Idea S.p.A. Все прочие торговые марки являются собственностью
соответствующих владельцев. Иллюстрации могут не соответствовать внешнему виду/функциям
конкретного изделия. Содержание руководства, конструкция и технические характеристики изделия
изменяются без предварительного уведомления и зависят от страны приобретения.
При пользовании изделием учитывайте следующее: цвета и дизайн могут различаться.
Пластиковые стяжки и клейкую ленту следует снять перед использованием изделия.
www.thrustmaster.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251

Thrustmaster Thrustmaster TX Servo Base Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ