Thrustmaster T.FLIGHT HOTAS X Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
1/12
Compatibel met PC / PlayStation® 3
Handleiding
TECHNISCHE KENMERKEN
1. Throttle
2. USB-aansluiting
3. USB-schakelaar (PC of PS3)
4. Roerfunctie via schommelstick
5. Roerfixatieschroef op stick
6. PRESET-knop (om programmering
te selecteren)
7. MAPPING-knop (om te
programmeren)
8.
Inbussleutel voor losmaken of vastzetten
van throttle
9. Wieltje voor aanpassen stickweerstand
10. Roer via rocking-knop (of 5e as op pc)
11. Actieknoppen
12. HOME/PS-knop met LED
13. Multidirectionele Point-Of-View-hat-switch
PC
INSTALLATIE OP DE PC
1. Zet de USB-schakelaar (3) van de joystick in de stand PC.
2. Sluit de USB-connector (2) aan op een van de USB-poorten van de computer.
Windows XP of Vista herkent het nieuwe apparaat automatisch.
3. De drivers worden automatisch geïnstalleerd.
Volg de aanwijzingen op het scherm om de installatie te voltooien.
4. Klik op Start/Configuratiescherm en dubbelklik vervolgens op Spelbesturingen.
In het dialoogvenster Spelbesturingen dat nu wordt geopend, ziet u de naam van de
joystick met als status OK.
5. Klik op Eigenschappen in het dialoogvenster om de joystick te configureren.
Apparaat testen: Hiermee kunt u alle functies van de joystick testen en bekijken.
Nu kan er gespeeld worden!
TWEE ASSEN-MODI
Op de pc beschikt de joystick over twee verschillende assen-modi:
4 Assen-modus (Home-LED brandt rood)
De rocking-knop is gekoppeld aan de draaiing van de stick voor de bediening
van het roer.
5 Assen-modus (Home-LED brandt groen)
De rocking-knop werkt onafhankelijk en er kan handmatig een andere functie
aan worden toegekend.
Met de Force-knop (12) wordt van de ene modus naar de andere overgeschakeld.
BELANGRIJKE OPMERKINGEN VOOR PC-GEBRUIKERS
Zet de USB-schakelaar (3) van de joystick altijd in de stand PC voordat u de joystick
aansluit.
- Bij het aansluiten van de joystick: laat de stick, het roer en de throttle tijdens het aansluiten
van de joystick in het midden staan en raak deze niet aan (dit ter voorkoming van problemen
met de kalibratie).
4/12
PROGRAMMEERPROCEDURE
9/12
EEN MANUAL PRESET OPSLAAN
Stap Actie PRESET-LED
1
Schakel MANUAL PRESET (6)
in door op de knop te
drukken.
GROEN
2 Druk op de MAPPING-knop (7) en laat deze weer los.
KNIPPERT
LANGZAAM
GROEN
3
Druk op de te programmeren knop of richting en laat
deze weer los.
KNIPPERT SNEL
GROEN
4
Druk op de knop of richting waaraan u de functie wilt
toewijzen en laat deze weer los.
GROEN
Uw MANUAL PRESET is nu ingeschakeld en bijgewerkt (uw programmering is uitgevoerd).
EEN MANUAL PRESET WISSEN
Stap Actie PRESET-LED
1 Schakel uw MANUAL PRESET (6) in GROEN
2 Houd de MAPPING-knop (7) twee seconden ingedrukt
KNIPPERT 2
SECONDEN
GROEN
Uw MANUAL PRESET is nu gewist
(en is weer identiek aan de AUTOMATIC PRESET-programmering).
TERUGZETTEN OP FABRIEKSINSTELLINGEN
U kunt al uw programmeringen en instellingen voor een pc (in 4- en 5-assen-modi) of
PlayStation® 3 in één stap wissen:
Stap Actie HOME/PS-LED
1
Druk tegelijkertijd op de knoppen
MAPPING + PRESET
KNIPPERT 3 SECONDEN
GROEN/ROOD
Al uw MANUAL PRESETS (= pc + PS3) of instellingen zijn nu gewist.
Opmerking
: met deze procedure wordt uw joystick helemaal opnieuw opgestart
(voor pc's adviseren we daarom ook dat u dit niet tijdens het spelen van een game doet).
PROCEDURA DI PROGRAMMAZIONE
9/12
SALVARE UN "PROFILO MANUALE"
Passo Azione LED PROFILO
1
Attiva il PROFILO MANUALE (6)
premendo il pulsante.
VERDE
2
Premi e rilascia il pulsante MAPPING (7).
LAMPEGGIA
LENTAMENTE IN
VERDE
3
Premi e rilascia il pulsante o la direzione che intendi
programmare.
LAMPEGGIA
RAPIDAMENETE
IN VERDE
4
Premi e rilascia il pulsante o la direzione cui desideri
associare la funzione in questione.
VERDE
Il tuo “PROFILO MANUALE” è ora attivo ed aggiornato
(comprendente la tua programmazione appena effettuata).
CANCELLAZIONE DI UN “PROFILO MANUALE”
Passo Azione LED PROFILO
1
Attiva il tuo PROFILO MANUALE (6)
VERDE
2
Tieni premuto il pulsante MAPPING (7) per 2 secondi
LAMPEGGIA IN
VERDE PER 2
SECONDI
Il tuo “PROFILO MANUALE” è stato cancellato
(tornando ad essere identico al “PROFILO AUTOMATICO”).
RIPRISTINO DELLE “IMPOSTAZIONI DI FABBRICA”
Puoi cancellare tutte le tue programmazioni e impostazioni attive sia per PC (modalità a 4 e
5 assi) che per PlayStation® 3, in un solo passaggio:
Passo Azione LED HOME / PS
1
Premi simultaneamente i pulsanti
MAPPING + PRESET
LAMPEGGIA IN
VERDE/ROSSO PER
3 SECONDI
Tutti i tuoi “PROFILI MANUALI” (PC + PS3) e le tue impostazioni sono state cancellate.
Nota
: questa operazione riavvierà completamente il tuo joystick
(pertanto, su PC, ti consigliamo di effettuarla al di fuori dei giochi).
DIREITOS DE AUTOR
© 2008 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster® é uma
marca registada da Guillemot Corporation S.A. PlayStation® é uma marca registada da Sony
Computer Entertainment, Inc. Windows®, XP e Vista são marcas registadas da Microsoft
Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países. Todas as outras marcas comerciais e
nomes de marcas são por este meio reconhecidas e pertencem aos respectivos
proprietários. As ilustrações não são vinculativas. Os conteúdos, desenhos e especificações
estão sujeitos a alteração sem aviso prévio e podem variar de país para país. Fabricado na
China.
RECOMENDAÇÕES DE PROTECÇÃO AMBIENTAL
Quando este produto chegar ao fim da sua vida útil, não o
elimine juntamente com os resíduos domésticos normais; em vez
disso, deixe-o num ponto de recolha de resíduos de equipamento
eléctrico e electrónico para posterior reciclagem.
O símbolo presente no produto, no manual do utilizador ou na
caixa confirma isto.
Os materiais podem ser reciclados, dependendo das suas
características. Através da reciclagem e de outras formas de
processamento de resíduos de equipamento eléctrico e
electrónico, pode dar um importante contributo no sentido de
ajudar a proteger o ambiente.
Contacte as autoridades locais para saber onde fica o ponto de
recolha mais perto da sua área de residência.
FAQ, dicas e controladores disponíveis em
www.thrustmaster.com
12/12
1/12
Cовместим с: ПК / PlayStation® 3
Руководство пользователя
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1. Управление скоростью
2. USB-разъем
3. Селектор USB (ПК / PS3)
4. Функция руления с помощью
поворотной рукоятки
5. Винт блокировки руля, расположенный
на рукоятке
6. Кнопка PRESET (ПРЕДУСТАНОВКА)
(для выбора режима
программирования)
7. Кнопка MAPPING
(ПЕРЕОПРЕДЕЛЕНИЕ) (для
программирования)
8. Торцевой ключ для установки и снятия ручки
управления газом
9. Регулятор настройки сопротивления рукоятки
10. Кнопка «rocking» на штурвале (или 5-я ось на
ПК)
11. Командные кнопки
12. Кнопка HOME / PS с индикатором
13. Многонаправленный хат-переключатель вида
«Точка обзора»
ИЗУЧЕНИЕ ДЖОЙСТИКА HOTAS
РУЧКА УПРАВЛЕНИЯ ГАЗОМ
На вашем джойстике имеется большая ручка управления газом, которая используется
для управления набором скорости вашего воздушного средства.
Ручка управления газом отделяется и может быть установлена 2 способами:
- Отдельно от джойстика
(чтобы воссоздать реальные условия управления самолетом)
- Прикреплена к джойстику
(для увеличения стабильности и экономии места).
По умолчанию ручка газа отделена от джойстика.
Чтобы прикрепить ручку газа к джойстику
:
1. Переверните оба элемента вверх дном (ручку газа и джойстик).
2. Возьмите торцевой ключ (8), прикрепленный под основанием джойстика.
3. Установите ручку газа слева от джойстика.
Установите соединительный выступ (на левой части основания джойстика) в
отверстие на правой части ручки газа.
4. С помощью ключа затяните 2 шестигранных болта под основанием
(на левой части основания джойстика).
5. Скрутите кабель газа и проденьте его через направляющий паз кабеля.
6. Установите торцевой ключ обратно, чтобы его не потерять.
Для отделения ручки газа от джойстика выполните эту процедуру в обратном порядке.
НАСТРАИВАЕМОЕ СОПРОТИВЛЕНИЕ РУКОЯТКИ
В зависимости от стиля игры можно настроить джойстик так, чтобы он реагировал на
малейшее движение (сверхчувствительность), или, наоборот, уменьшить
чувствительность джойстика так, чтобы он оказывал определенное сопротивление при
игре.
Настройки сопротивления ручки джойстика можно изменить так, чтобы оно
соответствовало индивидуальному стилю игры. Для настройки используйте регулятор
сопротивления (9), который располагается под основанием джойстика.
2/12
ФУНКЦИИ ШТУРВАЛА
3/12
Джойстик оснащен функцией штурвала; в настоящем самолете пилот осуществляет
такие маневры с помощью педалей рулевого управления, которые изменяют
положение самолета относительно его вертикальной оси, что позволяет поворачивать
самолет влево или вправо. Поверните рукоятку джойстика влево или вправо, чтобы
проверить данную функцию.
Проверить функцию штурвала можно двумя способами:
- поверните ручку на джойстике (4) влево и вправо.
- или нажмите кнопку «rocking» (10) на рычаге газа.
Если вы используете только кнопку «rocking» (или не используете функцию
штурвала), можно закрепить ручку с помощью крепежного болта (5), расположенного
на основании джойстика. С помощью отвертки для шурупов с плоской головкой
измените положения болта и таким образом включите/отключите функцию штурвала.
Примечания
:
- На PlayStation® 3 и на ПК в режиме «4 оси» кнопка «rocking» объединена с функцией
вращения рукоятки.
- На ПК в режиме «5 осей» кнопка «rocking» не зависит от вращения рукоятки и,
поэтому, представляет собой дополнительную пропорциональную ось.
МНОГОНАПРАВЛЕННЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВИДА «ТОЧКА
ОБЗОРА»
Джойстик оснащен переключателем вида «Точка Обзора» (13), который позволяет (в
играх, где эта функция поддерживается) мгновенно видеть все, что происходит вокруг
самолета. Перейдите в меню конфигурации игры и настройте разные обзоры (обзор
сзади, обзор слева, обзор справа и также внешние обзоры) в соответствии с
направлениями переключателя вида «Точки Обзора».
Также можно использовать верхний переключатель «Точка обзора» для других
функций (например, открытие огня и т.д.).
ПК
УСТАНОВКА НА ПК
1. Установите селектор USB джойстика (3) в положение ПК.
2. Подключите разъем USB (2) к одному из USB-портов компьютера. Операционные
системы Windows XP или Vista автоматически обнаружат новое устройство.
3. Драйверы устанавливаются автоматически.
Для завершения процесса установки выполните инструкции, которые будут
появляться на экране.
4. Выберите Start (Пуск)/Settings (Настройка)/Control Panel (Панель управления),
после чего двойным нажатием кнопки мыши выберите пункт Game Controllers
(Игровые контроллеры).
Диалоговое окно Game Controllers (Игровые контроллеры) выводит название
джойстика и его состояние OK.
5. В окне Control Panel (Панель управления), выберите пункт Properties (Свойства)
и настройте конфигурацию джойстика.
Кнопка Test device (Проверить устройство): Протестируйте и просмотрите все
функции джойстика.
Теперь можно начинать игру!
2 РЕЖИМА ОСЕЙ
На ПК ваш джойстик обладает 2 режимами осей:
Режим 4 осей (Красный индикатор Home)
Для обеспечения функции штурвала кнопка «rocking» объединена с
вращением рукоятки.
Режим 5 осей (Зеленый индикатор Home)
Кнопка «rocking» независима и может быть вручную назначена на другую
функцию.
Чтобы переключиться из одного режима в другой, просто нажмите кнопку HOME (12).
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПО РАБОТЕ С ПК
- Селектор USB джойстика (3) всегда должен быть установлен в положение «ПК»
(“PC”) перед подключением джойстика.
- При подключении джойстика: Оставьте рукоятку, основной штурвал и ручку
управления скоростью в центральном положении и не двигайте ними (чтобы избежать
любых проблем с калибровкой).
4/12
ПК - КОНФИГУРАЦИЯ «АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРЕДУСТАНОВКИ»
СХЕМА - ПК «АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРЕДУСТАНОВКИ»
КРАСНЫЙ ИНДИКАТОР HOME = РЕЖИМ 4 ОСЕЙ ЗЕЛЕНЫЙ ИНДИКАТОР HOME = РЕЖИМ 5 ОСЕЙ
Предустановленная конфигурация «4 осей» установлена по умолчанию на
большинстве авиаигр на ПК.
Предустановленная конфигурация позволяет начать игру сразу же, не меняя
настройки джойстика.
В режиме «5 осей» функция кнопки «rocking» должна быть вручную назначена на
параметры вашей игры.
5/12
PLAYSTATION® 3
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К PLAYSTATION® 3
1. Установите селектор USB джойстика (3) в положение “PS3”.
2. Подключите разъем USB (2) к одному из портов USB на пульте.
3. Включите консоль.
4. Запустите игру.
Теперь можно начинать игру!
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КНОПКИ «HOME / PS»
С помощью кнопки Home / PS, находящейся на джойстике, можно выйти из игры, войти в
меню и напрямую выключить систему PlayStation® 3.
При использовании этой функции рычаг газа всегда должен быть установлен в
центральное положение (во избежание неполадок в работе некоторых кнопок).
Таким образом, вы также можете быстро переключаться между игровым контроллером и
джойстиком в играх, где попеременно приходиться идти пешком или летать на самолете.
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПО РАБОТЕ С PLAYSTATION® 3
- Селектор USB джойстика (3) всегда должен быть установлен в положение PS3 перед
подключением джойстика к консоли.
- В режиме одного игрока (1 Player): Если официальная версия контроллера включена,
необходимо переключить его на «порт 2 контроллера», чтобы джойстик работал.
- В приставке PlayStation® 3 джойстик совместим только с играми для PlayStation® 3 (и не
будет работать с играми для PlayStation® 2).
- При подключении джойстика: Оставьте рукоятку, основной штурвал и ручку управления
скоростью в центральном положении и не двигайте ними (чтобы избежать любых проблем
с калибровкой).
6/12
PLAYSTATION® 3 – КОНФИГУРАЦИЯ «АВТОМАТИЧЕСКИЕ
ПРЕДУСТАНОВКИ»
СХЕМА - PLAYSTATION® 3 «АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРЕДУСТАНОВКИ»
КРАСНЫЙ ИНДИКАТОР HOME
На схеме представлена предустановленная конфигурация PlayStation® 3 для большинства игр
симуляции полетов. Это позволяет начать игру сразу же, не меняя настройки джойстика.
4 положения рукоятки
соответствуют 4 положениям левого мини-джойстика игрового
контроллера PS3.
Рычаг газа
соответствует направлениям верх/вниз правого мини-джойстика игрового контроллера
PS3.
Штурвал (используя поворотную рукоятку или кнопку «rocking»)
соответствует направлениям
Влево/Вправо правого мини-джойстика игрового контроллера PS3 .
7/12
ФУНКЦИИ ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ
2 РЕЖИМА ПРОГРАММИРОВАНИЯ
Кнопка ПРЕДУСТАНОВКИ (PRESET) (6) с индикатором позволяет просмотреть
выбранный режим программирования:
- АВТОМАТИЧЕСКИЙ (встроенный)
-
или РУЧНОЙ (пользовательский).
Однократное нажатие на эту кнопку позволит переключаться из одного режима в
другой даже во время игры.
АВТОМАТИЧЕСКАЯ ПРЕДУСТАНОВКА (AUTOMATIC PRESET):
СВЕТОДИОД НЕ СВЕТИТСЯ
Режим настроек по умолчанию: оси, положения командных кнопок и переключатель
вида заданы по умолчанию.
СМ. СХЕМУ КОНФИГУРАЦИИ РЕЖИМА АВТОМАТИЧЕСКИХ ПРЕДУСТАНОВОК
РУЧНАЯ ПРЕДУСТАНОВКА (MANUAL PRESET): СВЕТОДИОД ЗЕЛЕНЫЙ
Функции органов управления назначаются пользователем:
- Функции кнопок, оси и переключателя вида могут быть переключены между
собой.
- Изменяйте функции кнопок по вашему желанию в любое время.
- Настройки джойстика сохранятся автоматически (даже если джойстик не
подключен).
- Когда пользовательские предустановки “MANUAL PRESET” не заданы, настройки
аналогичны режиму автоматических предустановок “AUTOMATIC PRESET”.
ВСТРОЕННАЯ ПАМЯТЬ
В джойстик встроен чип, благодаря которому все назначенные вами
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ НАСТРОЙКИ сохраняются в памяти (даже когда
джойстик выключен или отсоединен в течение длительного периода
времени).
Вы можете сохранить различныеПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ НАСТРОЙКИ
для каждой используемой платформы:
- один для ПК в режиме «4 оси»
- один для ПК в режиме «5 осей»
- один для PlayStation® 3
ПРОГРАММИРОВАНИЕ/ПЕРЕОПРЕДЕЛЕНИЕ
Программирование проводится с помощью кнопки MAPPING (7).
Примеры возможного применения:
- Переключение положений кнопок.
- Переключение оси между собой = управление рукояткой, управление скоростью
или штурвалом (В этом случае, переопределите 2 направления для первой оси
на направления второй.)
- Установите 2 направления для одной и той же оси.
- Переключение кнопок с направлениями осей или переключателем вида.
Исключение:
Кнопки HOME / PS, MAPPING и PRESET невозможно перепрограммировать или
переместить.
8/12
ПРОЦЕДУРА ПРОГРАММИРОВАНИЯ
9/12
СОХРАНЕНИЕ НАБОРА ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИХ ПРЕДУСТАНОВОК
Этапы Действие
ПРЕДУСТАНОВЛ
ЕННЫЙ
ИНДИКАТОР
1
Включите режим «ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ
ПРЕДУСТАНОВКИ» нажатием кнопки (6)
ЗЕЛЕНЫЙ
2
Нажмите и отпустите кнопкуПЕРЕОПРЕДЕЛЕНИЕ
(7)
МЕДЛЕННО
МИГАЕТ
ЗЕЛЕНЫЙ
3
Нажмите и отпустите программируемую кнопку или
направление джойстика.
БЫСТРО
МИГАЕТ
ЗЕЛЕНЫЙ
4
Нажмите и отпустите кнопку или направление, куда
необходимо поместить данную функцию.
ЗЕЛЕНЫЙ
«ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ ПРЕДУСТАНОВКИ» включены и настроены
(программирование выполнено).
УДАЛЕНИЕ НАБОРА ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИХ ПРЕДУСТАНОВОК
Этапы Действие
ПРЕДУСТАНОВЛЕ
ННЫЙ
ИНДИКАТОР
1 Включите режимMANUAL PRESET(6). ЗЕЛЕНЫЙ
2
Нажмите и удерживайте кнопку (7)
ПЕРЕОПРЕДЕЛЕНИЕ в течение 2 секунд.
Мигает зеленым в
течение 2 секунд
«ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ ПРЕДУСТАНОВКИ» отсутствуют
(они снова соответствуют автоматическим настройкам)
ВОЗВРАТ К ЗАВОДСКИМ НАСТРОЙКАМ
Удалите все установленные и заданные настройки на платформах ПК (в режимах 4 и
5 осей) и PlayStation® 3 за один шаг:
Этап Действие Индикатор HOME / PS
1
Одновременно нажмите
кнопки MAPPING + PRESET
В течение 3 секунд
индикатор мигает
зеленым/красным
Теперь все ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ ПРЕДУСТАНОВКИ (ПК + PS3) удалены.
Примечание: После этой операции джойстик будет перезагружен.
(поэтому на ПК рекомендуется производить данную операцию после выхода из игры).
поиск, устранение неисправностей и предупреждения
Джойстик работает неправильно или не откалиброван:
- Отключите компьютер или приставку, отсоедините джойстик, снова подсоедините его
и запустите игру.
- При подключении джойстика: Оставьте рукоятку, основной штурвал и ручку
управления скоростью в центральном положении и не двигайте ними (чтобы избежать
любых проблем с калибровкой).
- Выйдите из игры, полностью отсоедините джойстик, убедитесь в том, USB селектор
ПК/PS3 (3) находится в правильном положении, и снова подсоедините джойстик.
- При доступе меню PS на PS3, рычаг газа всегда должен быть установлен в
центральное положение (во избежание неполадок в работе некоторых кнопок).
Я не могу настроить джойстик:
- В меню игры Options (Параметры)/Controller (Контроллер)/ Gamepad (Игровой
контроллер) или Joystick (джойстик)": Выберите более подходящую конфигурацию или
полностью перенастройте функции контроллера.
- Дополнительную информацию смотрите в руководстве пользователя игры или в
Интернете.
- Для решения этой проблемы также можно воспользоваться функцией джойстика
«ПРЕДУСТАНОВКА».
Джойстик слишком или недостаточно чувствительный:
Джойстик автоматически калибруется после того, как сделано несколько движений
джойстиком в разных направлениях.
В меню игры Options (Параметры)/Controller (Контроллер)/ Gamepad (Игровой
контроллер) или Joystick (джойстик)": Настройте чувствительный или
нечувствительный режим для контроллера (если эта функция доступна).
- Настройте сопротивление ручки с помощью круговой шкалы (9), находящейся под
основанием джойстика.
Штурвал слишком чувствительный:
- Отключите функцию вращения рукоятки, используя крепежный болт (5),
расположенный на основании джойстика и используйте кнопку «rocking» для
управления штурвалом.
10/12
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
11/12
При возникновении проблем, связанных с использованием контроллера, зайдите на
веб-сайт http://ts.thrustmaster.com
и перейдите по ссылке Technical Support
(техническая поддержка). На этой странице имеется доступ к различным утилитам
(разделу "Часто задаваемые вопросы" (FAQ), самым новым версиям драйверов и
программного обеспечения), – это может помочь решению проблемы. Если это не
помогло, можно связаться со службой технической поддержки Thrustmaster (“Technical
Support”):
По электронной почте:
Чтобы отправить запрос в службу технической поддержки по электронной почте,
необходимо зарегистрироваться на веб-сайте. Предоставленная вами информация
поможет быстрее решить проблему. Перейдите по ссылке Registration
(Регистрация), которая находится слева на странице технической поддержки, и
следуйте инструкциям, выводимым на экран. Если вы уже зарегистрированы,
введите имя пользователя и пароль в поля Username и Password соответственно,
после чего нажмите кнопку Login (Вход).
ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ
Во всех странах, корпорация Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) дает гарантию на
изделия Thrustmaster в том, что эти изделия не имеют дефектов материалов или
производства на (2) года от даты покупки. При обнаружении дефекта в течение
гарантийного срока немедленно свяжитесь со службой технической поддержки,
которая разъяснит последовательность действий. Если наличие дефекта
подтвердится, изделие будет необходимо вернуть по месту приобретения (или по
другому месту, указанному службой технической поддержки).
Если неисправное изделие попадает под условия гарантии, оно будет либо заменено,
либо отремонтировано. При наличии регулирующего законодательства, наибольшая
ответственность (включая косвенные убытки) корпорации Guillemot и ее дочерних
предприятий ограничена ремонтом или заменой изделия Thrustmaster. Указанные
гарантийные обязательства не влияют на юридические права потребителя в
отношении законодательства, применимого к продажам потребительских товаров.
Данная гарантия не распространяется: (1) на изделия модифицированные, вскрытые,
доработанные или поврежденные в результате неправильного или грубого
обращения, неосмотрительности, случайного повреждения, нормального износа, или
имеющие любой другой дефект, не связанный с качеством материала или
изготовления; (2) в случае несоблюдения инструкций, выданных технической
поддержкой; (3) на программные продукты, разработанные не корпорацией Guillemot,
распространяется гарантия/ответственность разработчика программ.
АВТОРСКОЕ ПРАВО
© 2008 Guillemot Corporation S.A. Все права защищены. Thrustmaster® является
зарегистрированной торговой маркой Guillemot Corporation S.A. Playstation® является
зарегистрированной торговой маркой Sony Computer Entertainment Inc. Windows®, XP и
Vista являются зарегистрированными торговыми марками Microsoft Corporation в
Соединенных Штатах Америки и/или других странах. Все прочие торговые марки и
фирменные названия, приведенные в данном документе, являются собственностью
соответствующих владельцев. Иллюстрации могут не соответствовать внешнему
виду/функциям конкретного изделия. Содержание руководства, конструкция и
технические характеристики изделия изменяются без предварительного уведомления и
зависят от страны приобретения. Сделано в Китае.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
По окончании срока службы данное изделие следует
утилизировать отдельно от бытового мусора в пункте сбора
отходов электрического и электронного оборудования.
Подтверждением этому является наличие соответствующего
символа, нанесенного на изделие, руководство пользователя
или упаковку.
В зависимости от свойств, материалы могут передаваться на
повторную переработку. Способствуя повторной
переработке отходов электрического и электронного
оборудования, вы вносите значительный вклад в сохранение
окружающей среды.
Обратитесь в местные органы власти за информацией о
ближайшем пункте приема таких отходов.
Ответы на часто задаваемые вопросы, советы и
драйверы, вы найдете на www.thrustmaster.com
12/12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Thrustmaster T.FLIGHT HOTAS X Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ