ViewSonic M1-2-S, M1-2 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для портативного светодиодного проектора ViewSonic VS18241. Я готов ответить на ваши вопросы о его функциях, настройках и использовании. В руководстве описаны параметры изображения и звука, способы подключения к различным устройствам, а также советы по уходу за проектором. Задавайте свои вопросы!
  • Как включить проектор?
    Какие форматы файлов поддерживает проектор?
    Как настроить фокусировку изображения?
    Как настроить яркость проектора?
    Сколько времени работает проектор от батареи?
M1
Портативный светодиодный проектор
Руководство пользователя
№ модели: VS18241
Арт.: M1
2
Благодарим за выбор ViewSonic®.
Компания ViewSonic® — ведущий мировой поставщик видеотехники. Наша
высокотехнологичная, новаторская и удобная в эксплуатации продукция
превосходит все ожидания потребителей. Мы верим, что продукция
ViewSonic® может изменить мир в лучшую сторону. Без сомнения, изделие
производства ViewSonic® прослужит вам долго.
Еще раз благодарим за выбор ViewSonic®!
3
Меры обеспечения безопасности
Перед началом эксплуатации устройства ознакомьтесь со следующими
мерами обеспечения безопасности.
• Храните руководство пользователя в безопасном месте для справки.
• Ознакомьтесь с предупреждениями и выполняйте все инструкции.
• Для надлежащей вентиляции свободное пространство вокруг проектора
должно быть не менее 50 см.
• Устанавливайте проектор в хорошо вентилируемых местах. Не ставьте на
проектор никакие предметы, препятствующие рассеянию тепла.
• Не ставьте проектор на неровную или неустойчивую поверхность. Проектор
может упасть, что может привести к травме или повреждению проектора.
• Не используйте проектор, если его угол наклона составляет больше 10°
влево или вправо либо больше 15° вперед или назад.
• Не смотрите в объектив во время работы проектора. Интенсивный луч света
опасен для зрения.
• При включении лампы проектора обязательно открывайте затвор или
снимайте крышку объектива.
• Во время работы проектора запрещается закрывать проекционный
объектив каким-либо предметами, т. к. это может привести к нагреванию и
деформированию этих предметов или даже стать причиной возгорания.
• В процессе работы лампа проектора сильно нагревается. Перед заменой
лампы необходимо дать проектору остыть в течение приблизительно 45
минут.
• Не используйте лампы с истекшим номинальным сроком службы. При
использовании сверх установленного срока службы лампа в редких случаях
может треснуть.
• Запрещается производить замену лампы и других электронных
компонентов, если вилка шнура питания проектора не вынута из розетки.
• Не пытайтесь разбирать проектор. Детали внутри корпуса находятся под
высоким напряжением, контакт с ними может привести к смертельному
исходу.
• Во время перемещения проектора не допускайте его падения и не ударяйте
его.
• Не ставьте тяжелые предметы на проектор или соединительные кабели.
• Не устанавливайте проектор вертикально на торцовую часть. Это может
вызвать падение проектора может упасть, что может привести к травме или
повреждению проектора.
4
• Не допускайте воздействия на проектор прямых солнечных лучей и других
постоянных источников тепла. Запрещается устанавливать проектор вблизи
источников тепла, таких как радиаторы, обогреватели, кухонные плиты и
другие устройства (включая усилители), нахождение поблизости от которых
может привести к опасному повышению температуры устройства.
• Не ставьте емкости с жидкостью на проектор или рядом с ним. Попадание
жидкости внутрь корпуса может привести к выходу проектора из строя. При
намокании проектора выньте вилку шнура питания из розетки и обратитесь
в местный сервисный центр для обслуживания проектора.
• Во время работы проектора вы можете почувствовать поток теплого воздуха
со специфическим запахом из вентиляционной решетки проектора. Это
нормальное явление и не является неисправностью.
• Соблюдайте правила техники безопасности при использовании полярной
или заземляющей вилки. Полярная вилка имеет два плоских контакта
разной ширины. Заземляющая вилка имеет два контакта питания и третий
заземляющий контакт. Широкий контакт и третий контакт обеспечивают
безопасность пользователя. Если вилка не подходит к электрической
розетке, приобретите адаптер. Не пытайтесь с усилием вставить вилку в
розетку.
• При подключении к электрической розетке НЕ удаляйте заземляющий
контакт. ЗАПРЕЩАЕТСЯ удалять заземляющие контакты.
• Запрещается наступать на сетевой шнур или сгибать его, особенно возле
вилки и в месте выхода из проектора.
• В некоторых странах напряжение НЕСТАБИЛЬНО. Проектор рассчитан на
безотказную эксплуатацию при напряжении питания переменного тока
от 100 до 240 В, однако сбои питания и скачки напряжения свыше ±10 В
могут привести к выходу проектора из строя. Поэтому при опасности сбоев
питания или скачков напряжения рекомендуется подключать проектор
через стабилизатор напряжения, фильтр для защиты от перенапряжения
или источник бесперебойного питания (ИБП).
• При задымлении, аномальном шуме или сильном запахе сразу же
выключите проектор и обратитесь к продавцу или в компанию ViewSonic®.
Использование проектора в таких условиях представляет опасность.
• Используйте только принадлежности и аксессуары, указанные
производителем.
• Отсоедините штепсель питания от электрической розетки, если проектор не
будет использоваться длительное время.
• Для проведения технического обслуживания обращайтесь к
квалифицированным специалистам.
5
Содержание
Меры обеспечения безопасности ............................. 3
Введение .................................................................... 7
Комплектация .......................................................................................................7
Описание изделия ................................................................................................8
Проектор ................................................................................................................ 8
Пульт ДУ ................................................................................................................. 9
Пульт ДУ: эффективная дальность ..................................................................... 10
Пульт ДУ: замена батареек ................................................................................. 10
Первоначальная настройка ..................................... 11
Выбор места установки: ориентация проектора ..............................................11
Размеры проецирования ...................................................................................12
Подключение устройств .......................................... 13
Подключение к источнику питания ...................................................................13
Питание постоянного тока (электрическая розетка) ........................................ 13
Питание от внешнего аккумулятора .................................................................. 14
Использование батареи .....................................................................................14
Информация о времени использования батареи ............................................. 14
Подключение к внешним устройствам .............................................................15
Подключение кабелем HDMI ............................................................................. 15
Подключение кабелем USB ................................................................................ 15
Карта microSD ....................................................................................................... 15
Использование проектора ...................................... 16
Запуск проектора ................................................................................................16
Настройка проецируемого изображения .........................................................17
Настройка высоты и угла проецирования проектора ...................................... 17
Фокусировка ........................................................................................................ 17
Первое включение ..............................................................................................18
Preferred Language (Предпочтительный язык) .................................................. 18
Projection Orientation (Ориентация проецирования) ....................................... 19
Network Settings (Параметры сети) .................................................................... 19
Выключение проектора ......................................................................................20
Источник входного сигнала выбран — древовидная схема экранного меню 21
6
Управление проектором ......................................... 31
Home Screen (Главный экран) ............................................................................31
Home Screen (Главный экран) — древовидная схема экранного меню .........32
Работа с меню .....................................................................................................35
Управление файлами .......................................................................................... 35
Как пользоваться кнопками на панели управления мультимедиа ................. 37
Поддерживаемые форматы файлов .................................................................. 38
Приложение ............................................................ 50
Технические характеристики .............................................................................50
Таблица синхронизации .....................................................................................51
Синхронизация видео HDMI/USB-C ................................................................... 51
Синхронизация ПК с поддержкой HDMI/USB-C ................................................ 52
Поддерживаемые режимы синхронизации 3D ................................................ 53
Светодиодные индикаторы ...............................................................................54
Поиск и устранение неисправностей ................................................................55
Уход ......................................................................................................................57
Общие меры предосторожности ....................................................................... 57
Чистка объектива ................................................................................................. 57
Очистка корпуса ................................................................................................... 57
Хранение проектора ............................................................................................ 57
Информация о соответствии нормам и
обслуживании ......................................................... 58
Информация о соответствии ..............................................................................58
Cоответствие требованиям ФКС США ................................................................ 58
Заявление о соответствии стандартам Федеральной комиссии по связи США
(FCC) по излучению радиоволн .......................................................................... 59
Уведомление IC ................................................................................................... 59
Код страны ........................................................................................................... 59
Заявление о соответствии требованиям IC к радиационному воздействию . 60
Соответствие стандартам ЕС для европейских стран ....................................... 60
Заявление о соответствии стандартам RoHS2 ................................................... 61
Ограничение использования опасных веществ для Индии ............................. 62
Утилизация продукта после окончания срока службы .................................... 62
Сведения об авторских правах ..........................................................................63
Служба поддержки .............................................................................................. 64
Ограниченная гарантия ....................................................................................... 65
7
Введение
Комплектация
OK
1
56 7
2
3
4
Пункт Описание
[1] Проектор
[2] Сетевой шнур
[3] Кабель USB Type-C
[4] Адаптер питания
[5] Пульт ДУ с батарейками
[6] Сумка для переноски
[7] Краткое руководство
8
Описание изделия
Проектор
USB-CDC
19V
Micro
SD
USB READER
5V/1A OUT
HDMI
ENTER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Пункт Описание Пункт Описание
[1] Динамик [11] Ввод
1
/ Питание
2
[2] ИК-приемник [12] Уменьшение громкости
3
[3] Крепление для треноги [13] Увеличение громкости
4
[4] Кольцо фокусировки [14] Кнопка «Возврат»
5
[5] Слот для карты microSD [15] Громкоговоритель PR
[6] DC IN [16] ИК-приемник
[7] USB-C [17]
Индикатор уровня
батареи
[8] HDMI [18] Умная подставка
[9] Аудиовыход [19] Объектив
[10] USB Type-A
1 Активация выбранного пункта экранного меню.
2 Нажмите и удерживайте в течение трех (3) секунд для включения/выключения проектора.
3 Служит для уменьшения уровня громкости, когда экранное меню не включено; Вниз.
4 Служит для увеличения уровня громкости, когда экранное меню не включено; Вверх.
5 Нажмите и удерживайте в течение трех (3) секунд для просмотра списка источников.
9
Пульт ДУ
OK
OK
1
3
6
7
10
13
2
4
8
12
5
9
11
Кнопка Описание
[1] Питание Включение и выключение проектора.
[2] Источник Отображение меню выбора источника входного сигнала
[3] Фокус Автоматическая фокусировка изображения
1
6
[4] Режим Bluetooth Включение режима Bluetooth
1
[5] Вверх/Вниз/Влево/
Вправо
Перемещение по меню и выбор пунктов;
Корректировка трапецеидального искажения
[6] OK Подтверждение выбора
[7] Настройка Отображение меню настроек
[8] Возврат Возврат к предыдущему экрану
[9] Главное Переход на главный экран
[10] Регулировка громкости Увеличение или уменьшение уровня громкости
[11] Приглушение Выключение звука
[12] Следующий/
предыдущий
Переход к следующему/предыдущему элементу
[13] Воспроизведение/
пауза
Воспроизведение или приостановка воспроизведения
файла мультимедиа
1 ПРИМЕЧАНИЕ. Данная модель не поддерживает эту функцию.
10
Пульт ДУ: эффективная дальность
Для обеспечения надлежащей работы пульта ДУ выполните следующее:
1. Держите пульт ДУ перпендикулярно ИК-датчику(-ам) проектора под углом не
более 30°.
2. Расстояние между пультом ДУ и датчиком(-ами) не должно превышать 8 м.
Пульт ДУ: замена батареек
1. Чтобы открыть крышку батарейного отсека, переверните пульт ДУ нижней
стороной вверх и откройте крышку в направлении, указываемом стрелкой.
2. Извлеките все установленные батарейки (при необходимости) и вставьте две
батарейки AAA, соблюдая полярность, обозначенную на дне батарейного
отсека. Положительный полюс (+) совместите с положительным контактом, а
отрицательный (-) — с отрицательным.
3. Установите батарейный отсек на место: выровняйте его с основанием и
прижмите.
ПРИМЕЧАНИЕ. 
• Не оставляйте пульт ДУ и батарейки в очень жарком или влажном
месте.
• Для замены используйте только аналогичные или рекомендованные
производителем батарейки.
• Во избежание повреждения пульта ДУ извлекайте батарейку, если
она протекла, либо пульт ДУ не будет использоваться в течение
длительного времени.
• Утилизируйте отработанные батарейки согласно указаниям
производителя и местным экологическим нормативам.
Первоначальная настройка
В этом разделе приведены подробные инструкции по первоначальной
наладке проектора.
Выбор места установки: ориентация проектора
Решение о месте установки принимается на основе личных предпочтений и
планировки помещения. Необходимо учитывать следующее:
размер и положение экрана,
расположение соответствующей сетевой розетки,
расположение и расстояние между проектором и другим оборудованием.
Проектор предназначен для установки в одном из следующих положений:
Местоположение
Спереди на столе
Проектор располагают
вблизи пола перед экраном.
Спереди на потолке
Проектор подвешивают в
перевернутом положении
под потолком перед
экраном.
Сзади на столе¹
Проектор располагают
вблизи пола позади экрана.
Сзади на потолке¹
Проектор подвешивают в
перевернутом положении
под потолком позади
экрана.
1. Для установки в этом положении требуется экран для проецирования сзади.
11
Размеры проецирования
Изображение 16:9 на экране 16:9
ПРИМЕЧАНИЕ. (e) = Экран / (f) = Центр объектива
Изображение 16:9 на экране 16:9
(а) Размер
экрана
(b) Расстояние
проецирования
(с) Высота
изображения
Ширина
изображения
дюйм
см
дюйм
м
дюйм
см
дюйм
мм
30 76,2 32,16 0,82 14,7 37,36 26,15 664
40 101,6 42,88 1,09 19,6 49,81 34,86 886
50 127 53,6 1,36 24,5 62,26 43,58 1107
60 152,4 64,32 1,63 29,4 74,72 52,29 1328
70 177,8 75,04 1,91 34,3 87,17 61,01 1550
80 203,2 85,76 2,18 39,2 99,62 69,73 1771
90 228,6 96,48 2,45 44,1 112,07 78,44 1992
100 254 107,2 2,72 49 124,53 87,16 2214
ПРИМЕЧАНИЕ. В связи с различиями в применяемых оптических
компонентах возможно отклонение указанных значений в
пределах 3%. Рекомендуется физически проверить размер
проецирования и расстояние перед постоянным монтажом
проектора.
12
13
Подключение устройств
В данном разделе описан порядок подключения проектора к другим
устройствам.
Подключение к источнику питания
Питание постоянного тока (электрическая розетка)
1. Подключите шнур питания к адаптеру.
2. Подключите адаптер питания к разъему DC IN на боковой стенке проектора.
3. Подключите вилку шнура питания к электрической розетке. При
подключении светодиодный индикатор состояния загорится красным.
1
2
3
ПРИМЕЧАНИЕ.
• Перед первым использованием проектора в режиме питания от
батареи зарядите его в течение 4,5 часов, используя блок питания.
14
Питание от внешнего аккумулятора
Проектор также поддерживает питание от внешнего аккумулятора.
1
2
15V/3A
Порядок подключения питания проектора:
1. Подключите один разъем кабеля USB Type-C к разъему USB-C на проекторе.
2. Подключите другой разъем кабеля USB Type-C к внешнему аккумулятору.
ПРИМЕЧАНИЕ. Внешний аккумулятор должен иметь мощность не менее
45 Вт (15 В/3 А) и поддерживать зарядку по протоколу
Power Delivery (PD). Кроме того, при характеристиках
внешнего аккумулятора 15 В/3 А проектор может и
работать, и заряжаться одновременно.
Использование батареи
В правом верхнем углу Home Screen (Главный экран) появится значок уровня
заряда батареи. Как только уровень заряда батареи опускается до нижней
отметки, на экран выводится сообщение «батарея разряжена».
Информация о времени использования батареи
Зарядка
Около 4,5 часа
Наработка
до 6 часов (режим экономии батареи)
до 4 часов (режим «Улучшенный Эко»)
до 3 часов (режим «Эко»)
до 2,5 часа (полноэкранный)
Индикатор уровня батареи
(зарядка)
В процессе зарядки: белый светодиодный
индикатор мигает
Полная зарядка: белый светодиодный
индикатор горит ровно
15
Подключение к внешним устройствам
HDMI
HDMI
USB A
SD
Подключение кабелем HDMI
Подключите один конец кабеля HDMI к порту HDMI видеоустройства. Затем
подключите другой конец кабеля к порту HDMI (поддерживается HDCP 1.4/
HDMI 1.4) на проекторе.
Подключение кабелем USB
Подключение USB Type-A
Для воспроизведения фотографий, песен и фильмов просто подключите USB
флэш-накопитель к порту USB тип A. Поддерживаемые форматы файлов см. на
стр. 38.
Подключение по USB-C
Подключите один разъем кабеля USB Type-C к разъему USB-C на устройстве.
Затем подключите другой разъем кабеля к разъему USB Type-C на проекторе.
ПРИМЕЧАНИЕ.
• Убедитесь, что устройство, подключенное к разъему USB Type-C,
поддерживает передачу видео.
• Подключенное устройство также можно заряжать (5 В/2 А).
Карта microSD
Для воспроизведения фотографий, песен и фильмов просто подключите карту
microSD в слот microSD. Поддерживаемые форматы файлов см. на стр. 38.
ПРИМЕЧАНИЕ. Поддерживаются только карты емкостью до 64 ГБ,
отформатированные в FAT32.
16
Использование проектора
Запуск проектора
1. Убедитесь, что проектор подключен к источнику питания или батарея
достаточно заряжена.
2. Откройте умную подставку, сдвинув крышку объектива вниз.
3. Поставьте умную подставку под нужным углом обзора.
ENTER
ENTER
17
Настройка проецируемого изображения
Настройка высоты и угла проецирования проектора
Проектор оснащен одной (1) умной подставкой. С помощью подставки можно
менять высоту и угол вертикального проецирования проектора. Для точной
настройки положения проецируемого изображения аккуратно подстраивайте
подставку.
ПРИМЕЧАНИЕ.
• Если проектор установлен на неровной поверхности или экран
расположен не перпендикулярно проектору, проецируемое
изображение может принять трапециевидную форму. Однако функция
автоматической коррекции вертикальных трапецеидальных искажений
устранит такие искажения автоматически.
Фокусировка
Для фокусировки изображения на экране медленно смещайте кольцо
фокусировки вверх или вниз.
18
Первое включение
При первом включении проектора необходимо выбрать Preferred Language
(Предпочтительный язык) и Projection Orientation (Ориентацию изображения).
Следуйте экранным инструкциям и используйте кнопки OK, Вверх/ Вниз/
Влево/ Вправо на пульте ДУ. Когда появится «Экран завершения», значит,
проектор готов к эксплуатации.
Preferred Language (Предпочтительный язык)
Выберите нужный язык и нажмите OK для подтверждения выбора.
19
Projection Orientation (Ориентация проецирования)
Выберите предпочтительную ориентацию проецирования и нажмите OK для
подтверждения выбора. Подробную информацию см. стр. 11.
20
Выключение проектора
1. Нажмите и удерживайте кнопку питание на проекторе в течение трех (3)
секунд или нажмите кнопку питание на пульте ДУ.
2. При нажатии кнопки питание на пульте ДУ отобразится следующее
сообщение:
3. Кнопками вверх/вниз на пульте ДУ выберите Turn Off (Выключить) и
нажмите кнопку OK на пульте ДУ.
ПРИМЕЧАНИЕ. Когда проектор не используется, нажмите кнопку питание
для его выключения. При выключении питания только
кнопкой питание на пульте ДУ проектор переходит в
режим ожидания, а встроенная батарея продолжает
потреблять энергию.
/