V-ZUG 31145 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
CookTop Wok I40
Индукционная варочная панель для сковороды-вок
Благодарим за покупку нашего изделия. Приобретенное устройство соответствует
самым высоким требованиям и отличается простотой управления. Тем не менее,
следует внимательно ознакомиться с данным руководством по эксплуатации. Зна-
ние принципов работы и возможностей устройства позволит использовать его опти-
мальным образом и избежать неисправностей.
Необходимо соблюдать указания по технике безопасности.
Изменения
Текстовая и графическая информация, а также приведенные данные, соответствуют
техническому уровню устройства на момент публикации данного руководства.
Производитель сохраняет за собой право на внесение изменений в конструкцию
устройства с целью усовершенствования изделия.
Область применения
Данное руководство по эксплуатации действительно для:
Наименование модели Тип
CookTop Wok I40 CTI6T-31145
Отличия в конструкции упомянуты в тексте.
© V-ZUG Ltd, CH-6302 Zug, 2020
2
3
Содержание
1 Указания по технике безопасности 4
1.1 Используемые символы ..................................... 4
1.2 Общие указания по технике безопасности ......
4
1.3 Указания по технике безопасности при
эксплуатации прибора ....................................... 5
1.4 Указания по пользованию ................................. 6
2 Первый ввод в эксплуатацию 8
3 Прибор 8
3.1 Обзор прибора..................................................... 8
3.2 Элементы управления и индикации................ 9
3.3 Функция индукционных варочных
поверхностей ........................................................ 9
3.4 Функция распознавания посуды....................10
3.5 Оригинальная сковорода-вок.........................10
4 Управление 10
4.1 Включение и выключение прибора..............10
4.2 Настройка конфорки ........................................10
4.3 Выключение конфорки.....................................11
4.4 Индикатор остаточного тепла ........................11
4.5 Обзор уровней мощности................................11
4.6 Функция растапливания...................................11
4.7 Функция поддержания в горячем состоянии ...
12
4.8 Функция слабого кипения ...............................12
4.9 Функция PowerPlus ............................................12
4.10 Продолжительность включения .....................13
4.11 Таймер ..................................................................14
4.12 Блокировка кнопок ...........................................14
4.13 Функция восстановления настроек ..............15
4.14 Перерыв в готовке.............................................15
4.15 Защита при вытирании .....................................15
5 Настройки пользователя 16
5.1 Изменение настроек пользователя ..............16
6 Обслуживание и уход 17
6.1 Очистка оригинальной сковороды-вок ........18
7 Самостоятельное устранение неис-
правностей 19
7.1 Сообщения о неисправностях.........................19
7.2 Другие возможные проблемы .........................20
8 Утилизация 21
9 Указатель ключевых слов 22
10 Для заметок 24
11 Служба поддержки и сервисного об-
служивания 27
4
1 Указания по технике безопасности
1.1 Используемые символы
Данный символ отмечает все ука-
зания, важные для безопасной
эксплуатации устройства.
Несоблюдение таких указаний мо-
жет привести к травме, поврежде-
нию прибора или его компонен-
тов!
Данным символом отмечены ин-
формация и указания, которые
следует учитывать.
Информация по утилизации
Информация о руководстве по
эксплуатации
Данным символом отмечены опера-
ции, выполняемые по порядку.
Данным символом отмечена ин-
формация о реакции прибора на
выполненную операцию.
Данный символ встречается при
перечислениях.
1.2 Общие указания по
технике безопасности
Начинать эксплуатацию при-
бора только после прочте-
ния руководства по эксплуа-
тации.
Данные приборы могут ис-
пользоваться детьми в воз-
расте от 8лет и старше, ли-
цами с задержкой физиче-
ского, сенсорного или ум-
ственного развития, а также
лицами, не имеющими необ-
ходимых знаний и опыта ис-
пользования прибора, толь-
ко под присмотром или по-
сле инструктажа по без-
опасному использованию
прибора. Перед началом ра-
боты пользователи должны
понимать опасности, возни-
кающие при эксплуатации
прибора. Не позволять де-
тям играться с прибором.
Очистка и техническое об-
служивание прибора детьми
без присмотра взрослых
недопустимы.
Если прибор не оснащен се-
тевым кабелем и штекером
или другими средствами для
отключения от сети, рассто-
яние между контактами ко-
торых на каждом полюсе
соответствует условиям ка-
тегории перенапряженияIII
для полного размыкания, в
стационарную электропро-
водку необходимо интегри-
ровать устройство размыка-
ния согласно условиям
монтажа.
При повреждении сетевого
кабеля этого прибора необ-
ходимо, чтобы замена кабе-
ля производилась произво-
1 Указания по технике безопасности
5
дителем, его сервисной
службой или специалистом,
имеющим соответствующую
квалификацию, что позволит
избежать опасных ситуаций.
1.3 Указания по технике
безопасности при эксплуатации
прибора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если
поверхность треснула (мате-
риал поверхности повре-
жден по всей толщине), от-
ключить прибор и отсоеди-
нить его от электросети,
чтобы предотвратить воз-
можность удара током.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во вре-
мя работы прибор и его
внешние элементы сильно
нагреваются. Соблюдать
осторожность и не касаться
нагревательных элементов.
Ни в коем случае не исполь-
зовать пароочиститель.
Не класть на варочную по-
верхность металлические
предметы, например, ножи,
вилки, ложки, крышки и
алюминиевую фольгу, так
как они могут нагреться.
После использования кон-
форку необходимо выклю-
чить посредством устрой-
ства регулировки и управле-
ния, а не только с помощью
функции распознавания по-
суды.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Приго-
товление пищи без присмот-
ра на варочной поверхности
с использованием жира или
масла опасно и может при-
вести к пожару. НИ В КОЕМ
СЛУЧАЕ не пробовать ту-
шить огонь водой, а выклю-
чить прибор, и затем осто-
рожно накрыть пламя,
например, крышкой или
противопожарным покрыва-
лом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Из-за
риска возгорания запреще-
но хранить предметы на ва-
рочной поверхности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Посто-
янно контролировать про-
цесс приготовления. Непро-
должительные процессы
приготовления контролиро-
вать непрерывно в течение
всего времени приготовле-
ния.
Эксплуатация прибора с
внешним таймером или
отдельной системой дистан-
ционного управления запре-
щена.
1 Указания по технике безопасности
6
1.4 Указания по пользованию
Перед первым вводом в
эксплуатацию
Установка прибора и подключение к
электросети должны осуществляться
согласно отдельному руководству по
монтажу. Для проведения необходи-
мых работ обращаться к квалифици-
рованному монтажнику/электрику.
Использование по назначению
Прибор предназначен для приготов-
ления различных блюд в домашних
условиях. Производитель не несет от-
ветственности за повреждения, воз-
никшие в результате ненадлежащей
эксплуатации или неправильного об-
ращения.
Ремонт, изменения или манипуляции
на или в приборе, особенно с токо-
проводящими деталями прибора, раз-
решается выполнять только произво-
дителю прибора, его сервисной служ-
бе или специалисту, имеющему соот-
ветствующую квалификацию. Не-
компетентный ремонт может привести
к серьезным несчастным случаям, по-
вреждению прибора и оборудования,
а также к нарушениям в работе при-
бора. При появлении неисправности
или при необходимости ремонта
соблюдать указания, приведенные в
главе «Сервис и поддержка». При
необходимости обращаться в нашу
сервисную службу.
Разрешено использовать только ори-
гинальные запчасти.
Данное руководство по эксплуатации
следует сохранить для обращения к
нему в будущем. При продаже прибо-
ра или его передаче в пользование
новому владельцу следует также
передать данное руководство по экс-
плуатации и руководство по монтажу.
Данный прибор соответствует обще-
принятым техническим нормам и со-
ответствующим правилам техники
безопасности. Во избежание возник-
новения повреждений или несчастных
случаев с прибором следует об-
ращаться надлежащим образом.
Соблюдать указания, содержащиеся в
данном руководстве.
Нагретая поверхность остается горя-
чей еще долго после выключения и
только медленно охлаждается до ком-
натной температуры. Поэтому перед
проведением, например, очистки сле-
дует выждать достаточно длительное
время.
Техника безопасности при
эксплуатации
Опыты показали, что при нормальных
условиях риск для носителей кардио-
стимуляторов отсутствует. Если носи-
тель кардиостимулятора (а также слу-
хового аппарата или другого имплан-
тата/протеза) желает быть полностью
уверенным, что обращение с прибо-
ром безопасно для него, следует
обратиться за подробной информаци-
ей в соответствующее компетентное
медицинское учреждение.
Осторожно! Опасность получения
ожогов!
Раскаленный жир и масло легко
воспламеняются. Запрещается тушить
горящее масло или жир водой. Опас-
ность взрыва! Погасить пламя проти-
вопожарным покрывалом и не откры-
вать двери и окна.
Осторожно! Опасность
травмирования!
Не подпускать к прибору домашних
животных.
1 Указания по технике безопасности
7
Осторожно! Опасно для жизни!
Элементы упаковки, например,
пленка или пенопласт, могут пред-
ставлять опасность для детей и жи-
вотных. Опасность удушья! Детали
упаковки хранить в недоступном для
детей и животных месте.
Предотвращение повреждения
прибора
При перегреве выключить конфорку и
дать прибору полностью остыть. Не
ставить посуду на прибор. Ни в коем
случае не охлаждать его холодной во-
дой.
Не вставать на прибор.
Не ставить на раму прибора горячую
кухонную посуду, чтобы не повредить
силиконовые швы.
Избегать выполнения на поверхности
резки или вспомогательных работ и
ударов твердыми предметами. Не дви-
гать кухонную посуду по поверхности.
Следить за тем, чтобы на горячие
конфорки не попадали остатки блюд
с содержанием сахара или соусы.
Это может повредить поверхность.
Если на горячие конфорки все-таки
попали остатки блюд с содержанием
сахара или соусы, сразу же очистить
конфорки (еще в горячем состоянии)
при помощи скребка для очистки
стеклокерамики.
Не следует использовать посуду с
медным или алюминиевым дном, так
как она может оставлять трудноочи-
щаемые следы. Если не удалить эти
следы сразу после окончания готовки
с помощью подходящего чистящего
средства, они будут пригорать и пор-
тить внешний вид поверхности.
При перемещении сковородок и ку-
хонной посуды по стеклокерамиче-
ской варочной поверхности могут об-
разовываться царапины. Чтобы избе-
жать подобного повреждения, следует
приподнимать сковородки и посуду
во время их перестановки.
Варочная поверхность— предмет
ежедневного пользования. Поэтому
царапины на ней или видимый износ
сковородок и кухонной посуды—
обычное дело. При частом использо-
вании последствия эксплуатации бу-
дут заметнее, однако это не влияет
на работу прибора и не является
предметом претензий покупателя.
Безопасность в любом случае гаран-
тирована.
Стекла, на котором бы совсем не по-
являлось царапин, не существует. Да-
же сапфировое стекло, которое при-
меняется в часовой промышленности,
подвержено образованию царапин.
Используемый стеклокерамический
материал соответствует мировым
стандартам качества.
2 Первый ввод в эксплуатацию
Установка прибора и подключение к электросети должны осуществляться со-
гласно отдельному руководству по монтажу. Для проведения необходимых ра-
бот обращаться к квалифицированному монтажнику/электрику.
В первые часы эксплуатации конфорки возможно появление неприятных запа-
хов. Это нормальное явление для новых приборов. Обеспечить хорошую вен-
тиляцию помещения.
3 Прибор
3.1 Обзор прибора
Конфорка для сковороды-вок
Ø 300мм
Принадлежности, входящие в комплект поставки
Оригинальная сковорода-вок с
крышкой
Решетка для стекания масла
Подставка
8
3 Прибор
3.2 Элементы управления и индикации
Никогда не ставьте предметы на элементы управления! Это может привести к
повреждению прибора и произвольному включению функций.
5 6 8 9
1110
431 2 7
Индикаторы
1
Активирован уровень мощности
растапливания
7
Активирована функция длительности
включения конфорки
2
Активирован уровень мощности
поддержания в горячем состоянии
8
Длительность включения/таймер
3
Активирован уровень мощности
слабого кипения
9
Активирован таймер
4
Активирована специальная
функция
10
Активирован перерыв
5
Уровень мощности конфорки
11
Активирована защита при вытирании
6
Активирована функция
длительности включения
3.3 Функция индукционных варочных поверхностей
Принцип действия индукционных варочных панелей значительно отличается от
обычных варочных поверхностей и электроплиток. Расположенная под стеклокера-
мической поверхностью индукционная катушка создает быстро изменяющееся маг-
нитное поле, которое напрямую нагревает намагничивающееся дно кухонной посу-
ды.
Стеклокерамическая поверхность нагревается только от кухонной посуды. Когда ку-
хонная посуда снимается с конфорки, подача мощности сразу же прерывается.
Индукционные варочные панели:
исключительно быстро реагируют; отличаются энергоэффективностью;
точно регулируются; безопасны.
обладают повышенной мощностью;
Необходимым условием для работы с индукционной варочной панелью являет-
ся использование кухонной посуды с полностью намагничивающимся дном.
9
4 Управление
3.4 Функция распознавания посуды
Каждая конфорка имеет функцию распознавания посуды. Для того чтобы включить
конфорку, на нее нужно поставить фирменную сковороду-вок.
Если при включенной конфорке снять фирменную сковороду-вок,
попеременно с начинает мигать выбранный уровень мощности.
Если во время распознавания посуды снять фирменную сковороду-вок с конфор-
ки дольше чем на 10минут:
конфорка выключается;
индикация изменяется с на ;
прибор отключается через 10секунд.
3.5 Оригинальная сковорода-вок
Использовать только оригинальную сковороду-вок, входящую в комплект по-
ставки. Другие сковороды могут привести к неисправностям или поврежде-
нию прибора.
Оригинальная сковорода-вок разработана специально для этого прибора. Она изго-
товлена из специального материала, обладающего особенными свойствами в отно-
шении индукционного потребления мощности. Благодаря этому оригинальная сково-
рода-вок и приготовляемые в ней продукты не перегреваются. Это обеспечивает в
повседневном использовании дополнительную надежность и пожарную безопас-
ность.
Внешняя сторона оригинальной сковороды-вок при использовании должна быть
чистой и сухой.
Оригинальную сковороду-вок следует всегда осторожно ставить в углубление.
При снятии оригинальную сковороду-вок нужно всегда поднимать, а не тянуть че-
рез край углубления.
Из-за выпуклого дна сковороды невозможно обеспечить ее устойчивость.
При накрывании на стол оставить оригинальную сковороду-вок в углублении и
разложить приготовленную пищу на тарелки.
Шумы во время работы
Во время работы панели кухонная посуда может создавать шумы. Это не является
признаком неисправности и ни в коем случае не влияет на функциональность при-
бора.
4 Управление
4.1 Включение и выключение прибора
Включение прибора Удерживать кнопку нажатой в течение 1секунды.
На всех индикаторах уровней мощности начинает мигать .
Если в течение 10 секунд не будут введены какие-либо данные, из соображе-
ний безопасности прибор выключится.
Выключение прибора Нажать кнопку .
4.2 Настройка конфорки
Для настройки уровня мощности коснуться слайдера или провести по нему паль-
цем.
10
4 Управление
4.3 Выключение конфорки
Коснуться слайдера .
Если не происходит других вводов, то через 10секунд прибор выключится.
4.4 Индикатор остаточного тепла
Пока существует опасность ожога, после выключения конфорки на индикаторе све-
тится .
4.5 Обзор уровней мощности
Уровень
мощности
Метод приготовления Практическое применение
Растапливание Масло, шоколад, желатин, соусы; прибл.
40°C
Поддержание в горячем
состоянии
Поддержание блюд в горячем состоянии,
прибл. 65°C
Слабое кипение Температура воды остается ниже точки
кипения, прибл. 94°C
1
Растапливание, разогревание
на медленном огне
Масло, шоколад, желатин, соусы
2
3
Замачивание Рис
4
Продолжение готовки,
уваривание, бланширование
Овощи, картофель, соусы, фрукты, рыба
5
6
Продолжение готовки,
тушение
Изделия из теста, супы
7
Щадящая жарка Жарка с перемешиванием
8
Жарка, фритирование Мясо, картофель фри, темпура
9
Жарка на сильном огне Рагу
4.6 Функция растапливания
Функция растапливания позволяет бережно растапливать такие продукты, как
масло, шоколад или мед при температуре примерно 40°C.
Включение функции растапливания
1 раза нажать кнопку .
Светится символ .
Выключение функции растапливания
С помощью слайдера выбрать нужный уровень мощности или выключить мощ-
ность, выбрав « ».
11
4 Управление
4.7 Функция поддержания в горячем состоянии
Функция поддержания в горячем состоянии сохраняет готовые блюда горячи-
ми при температуре около 65 °C.
Включение функции поддержания в горячем состоянии
2 раза нажать кнопку .
Светится символ .
На индикаторе уровня мощности светится .
Выключение функции поддержания в горячем состоянии
С помощью слайдера выбрать нужный уровень мощности или выключить мощ-
ность, выбрав « ».
4.8 Функция слабого кипения
При функции слабого кипения всегда держать крышку открытой.
При помощи функции слабого кипения можно приготовить, например, сосиски,
кнедли или фаршированные изделия из теста при температуре ниже точки кипения.
Включение функции слабого кипения
3 раза нажать кнопку .
Светится символ .
Выключение функции слабого кипения
С помощью слайдера выбрать нужный уровень мощности или выключить мощ-
ность, выбрав « ».
4.9 Функция PowerPlus
Конфорка оборудована функцией усиления мощности PowerPlus.
Если дополнительно включена функция PowerPlus, то выбранная конфорка работает
в течение 10минут на максимальной мощности. С помощью функции PowerPlus
можно, например, быстро нагреть большое количество воды.
Включение функции PowerPlus
Коснуться слайдера .
На индикаторе загорается .
Через 10минут автоматически снова включается уровень мощности .
Если кухонная посуда удаляется с конфорки, то выполнение функции
PowerPlus прерывается. Выполнение функции PowerPlus продолжится, как
только кухонная посуда снова будет установлена на конфорку.
Преждевременное завершение функции PowerPlus
Установить желаемый уровень мощности с помощью слайдера.
12
4 Управление
4.10 Продолжительность включения
Наблюдать за приготовляемым продуктом, пока конфорка включена. Опас-
ность перелива через край, пригорания и воспламенения!
Благодаря функции продолжительности включения, по истечении установленного
времени (1 мин. - 1 ч 59 мин.) конфорка автоматически выключается.
Установка продолжительности включения
Настроить конфорку.
Нажать кнопку .
На индикаторе начинает мигать .
С помощью кнопки длительность включения можно увеличить, а с помощью
кнопки – уменьшить.
При первом нажатии кнопки на индикаторе светится .
При первом нажатии кнопки на индикаторе светится .
Значение по умолчанию можно изменить в настройках пользователя.
Изменение продолжительности включения
Нажать кнопку .
На индикаторе отображается оставшаяся продолжительность включения.
С помощью кнопки или изменить длительность включения.
Быстрое изменение длительности включения возможно длительным нажатием
на кнопку или .
Если заданное значение больше не меняется, оно автоматически подтверждается
через 5секунд. Кроме того, настройки можно подтвердить также вручную. Для это-
го нужно коснуться слайдера.
Преждевременное выключение продолжительности включения
Нажать кнопку .
Нажать одновременно кнопки и .
На индикаторе начинает мигать .
Конфорка продолжает работать.
Истечение продолжительности включения
По истечении длительности включения:
конфорка выключается;
раздается звуковой сигнал;
над слайдером мигают символы и .
Выключить звуковой сигнал и индикацию, нажав на кнопку или .
Если ни одна кнопка ненажимается, звуковой сигнал автоматически отключа-
ется через 1минуту.
13
4 Управление
4.11 Таймер
Таймер работает как часы для определения готовности яиц при варке (от 1мин до
9ч59мин).
Настройка таймера
Включение прибора
Нажать кнопку .
Светится символ .
На индикаторе начинает мигать .
При помощи кнопки повысить значение времени на таймере или понизить его
при помощи кнопки .
При первом нажатии кнопки на индикаторе светится .
При первом нажатии кнопки на индикаторе светится .
Значение по умолчанию можно изменить в настройках пользователя.
Быстрое изменение продолжительности работы таймера возможно длитель-
ным нажатием на кнопку или .
Изменение значения таймера
Если конфорка не включена, сначала включить прибор.
Нажать кнопку .
На индикаторе начинает мигать оставшаяся продолжительность работы тайме-
ра.
С помощью кнопки или изменить продолжительность работы таймера.
Преждевременное выключение таймера
Если конфорка не включена, сначала включить прибор.
Нажать кнопку .
Нажать одновременно кнопки и .
На индикаторе начинает мигать .
4.12 Блокировка кнопок
Функция блокировки клавиш служит для предотвращения случайного включения.
Включение функции блокировки кнопок
Включить прибор.
Ни одна конфорка не должна работать.
Нажать одновременно кнопки и .
Раздается звуковой сигнал.
Повторно нажать кнопку .
Раздается звуковой сигнал.
В данный момент блокировка кнопок включена.
На всех индикаторах уровня мощности в течение 10секунд светится .
Управление при активированной функции блокировки кнопок
Включить прибор.
Нажать одновременно кнопки и .
Раздается звуковой сигнал.
Функция блокировки кнопок отменена. Дальнейшее управление может выпол-
няться обычным образом.
14
4 Управление
Через 1минуту после выключения конфорки функция блокировки кнопок снова ав-
томатически активируется.
Выключение функции блокировки кнопок
Включить прибор.
Ни одна конфорка не должна работать.
Нажать одновременно кнопки и .
Раздается звуковой сигнал.
Повторно нажать кнопку .
Раздается двойной звуковой сигнал.
В данный момент блокировка кнопок выключена.
На всех индикаторах уровня мощности в течение 10секунд мигает .
4.13 Функция восстановления настроек
Если прибор был случайно выключен нажатием кнопки , то в течение 6секунд на-
стройки можно восстановить.
Включить прибор.
Начинает мигать светящаяся точка возле кнопки .
Нажать кнопку .
4.14 Перерыв в готовке
С помощью этой функции можно временно переключить конфорку примерно на
10минут на уровень мощности .
После перерыва можно продолжить приготовление в соответствии с выбранными
ранее настройками.
Нажать кнопку .
Уровень мощности варочной зоны изменяется на .
Отсчет длительности включения приостанавливается.
Таймер продолжает работать.
Все кнопки, кроме , и , неактивны.
Если не отменить паузу в течение 10минут, прибор выключится полностью.
Для продолжения готовки снова нажать кнопку .
Затем конфорка продолжит работать согласно выбранным ранее настройкам.
4.15 Защита при вытирании
Эта функция предотвращает случайное изменение уровня мощности, например при
протирании тряпкой панели управления.
Нажать кнопку .
Светится светящаяся точка кнопки .
Повторным нажатием кнопки или автоматически через 30секунд защита при
вытирании выключается.
Прибор можно выключить в любое время касанием кнопки .
15
5 Настройки пользователя
5 Настройки пользователя
Ниже приведен перечень настроек пользователя, которые можно установить индиви-
дуально и сохранить в памяти:
Настройка пользователя Настраиваемое значение Заводская
настройка
P0
Громкость звукового
сигнала
0 Тихо 2
1 средне
2 Громко
P1
Звуковой сигнал по
истечении длительности
включения/ действия
таймера
0 Без звукового сигнала 2
1 Выключается автоматически через
10с
2 Выключается автоматически через
1мин
P2
Время включения
функции PowerPlus
0 Окончание через 5мин. 1
1 Окончание через 10мин.
2 Окончание через 15мин.
P4
Предварительно
заданная длительность
включения/ действия
таймера
0 Заданная продолжительность
0мин.
3
1-9 настраивается пошагово от 10 до
90минут.
P5*
Звуковой сигнал при
нажатии кнопки
0 Звуковой сигнал выкл. 1
1 Звуковой сигнал вкл.
P6
Восстановление за-
водских настроек
0 Восстановление заводских
настроек: удерживать нажатой
кнопку в течение 2с.
*При завершении длительности включения, работы таймера или появлении сообще-
ний об ошибках раздается звуковой сигнал с установленной в Р0 громкостью.
5.1 Изменение настроек пользователя
При выключенном приборе одновременно удерживать нажатыми кнопки и
в течение 2секунд.
Раздается звуковой сигнал.
Коснуться двух слайдеров слева от индикатора 3.
Раздается звуковой сигнал.
На индикаторе 3 отображается индекс настройки пользователя, например,
.
На индикаторе 2 отображается текущее значение настройки пользователя.
16
6 Обслуживание и уход
2 31
Кнопка позволяет выбрать следующее верхнее, а кнопка – следующее
нижнее значение.
Выбрать более высокое или более низкое значение с помощью слайдера 1.
Сохранение настройки
удерживать нажатой кнопку в течение 2секунд.
Раздается звуковой сигнал.
Происходит выход из режима «Настройки пользователя».
Преждевременное выключение режима настроек пользователя
Нажать кнопку .
Измененные настраиваемые значения не сохраняются в памяти.
Происходит выход из режима «Настройки пользователя».
6 Обслуживание и уход
Прибор рекомендуется очищать в холодном состоянии.
Опасность ожога!
Варочную поверхность рекомендуется очищать после каждого использования, тем
самым предотвращая пригорание остатков пищи. Присохшие и подгоревшие остат-
ки пищи устраняются труднее.
При ненадлежащей очистке можно повредить отделку или поверхность прибора.
Ни в коем случае не очищать стеклокерамическую поверхность чистящими
средствами с абразивным действием, царапающими универсальными абразив-
ными губками, металлической ватой и т.д. Это может повредить поверхность.
Для очистки повседневных загрязнений использовать только мягкую тряпку или
губку с водой и обычным средством для мытья посуды.
Сильные загрязнения в виде корочки, например, пригоревшее молоко можно уда-
лить в теплом состоянии при помощи скребка для очистки стеклокерамики. Учи-
тывать при этом указания производителя скребка для очистки.
Остатки перелившихся через край блюд с высоким содержанием сахара, напри-
мер варенья, следует удалять в горячем состоянии с помощью скребка для
очистки стеклокерамики. В противном случае можно повредить стеклокерамиче-
скую поверхность.
Расплавленный пластик удалять еще в теплом состоянии при помощи скребка
для очистки стеклокерамики. В противном случае можно повредить стеклокера-
мическую поверхность.
Пятна от накипи удалять в остывшем состоянии небольшим количеством мягкого
уксуса или лимонного сока. Затем протереть влажной тряпкой.
Для удаления стойких загрязнений можно использовать подходящее средство
Средство для чистки.
17
6 Обслуживание и уход
Очистка
Соблюдать следующие указания по очистке для получения положительного ре-
зультата.
Для тщательной очистки удалять сначала крупные остатки еды и загрязнения с
помощью скребка для очистки или специальной губки для очистки стеклокерами-
ческой варочной поверхности.
Нанести несколько капель подходящего средства Средство для чистки на остыв-
шую варочную поверхность и протереть ее бумажными полотенцами или чистой
тряпкой.
Затем протереть варочную поверхность влажной тряпкой и вытереть насухо чи-
стой тряпкой или мягкой стороной губки для очистки стеклокерамической вароч-
ной поверхности.
6.1 Очистка оригинальной сковороды-вок
Использовать тряпку для мытья посуды или не царапающую губку, воду и подхо-
дящее чистящее средство.
Ни в коем случае не использовать абразивные чистящие средства, абразив-
ные губки,
металлическую вату и т. п. Эти изделия повреждают поверхность.
Прилипшие остатки (например, рис) замочить на некоторое время в воде, что об-
легчит очистку сковороды.
18
7 Самостоятельное устранение неисправностей
7 Самостоятельное устранение неисправностей
При определенных обстоятельствах следующие неисправности можно устранить
самостоятельно. Если это невозможно, записать полное сообщение о неисправно-
сти (текст и номер ошибки) и позвонить в сервисный центр или сообщить об этом
через Интернет.
7.1 Сообщения о неисправностях
Индикация Возможная причина Устранение
поочередно мигает
с уровнем мощности
Кухонная посуда не подхо-
дит для индукционной пане-
ли вок.
Использовать только
оригинальную сковоро-
ду-вок.
Светится
Функция блокировки кла-
виш активирована.
Учитывать особенности
управления при включен-
ной функции блокировки
клавиш.
Отключить функцию бло-
кировки клавиш (см.
страницу 14).
Звучит постоянный
сигнал, мигает и
устройство выключа-
ется
Прикосновение к какой-то
кнопке или слайдеру превы-
сило 10секунд.
На панель управления был
помещен какой-либо пред-
мет (сковорода, миска и
пр.).
Перелившийся через край
продукт попал на панель
управления.
Удалить предмет или
перелившийся через
край продукт.
Снова включить прибор
обычным способом.
Мигает
Сработала функция защиты
конфорки от перегрева.
Дать конфорке остыть.
Проверить кухонную по-
суду.
Мигает
Перебой в электроснабже-
нии.
Выключить индикацию,
нажав на любую кнопку.
Снова включить прибор
обычным способом.
Светится или и
число
Возникла внутрисистемная
ошибка.
Записать номер ошибки.
Записать серийный но-
мер прибора (см. за-
водскую табличку).
Обратиться в сервисный
центр.
19
7 Самостоятельное устранение неисправностей
Индикация Возможная причина Устранение
Светятся и
Предмет под варочной по-
верхностью (например, бу-
мага) препятствует всасыва-
нию воздуха.
Удалить предметы из вы-
движного ящика под ва-
рочной поверхностью.
Квитировать ошибку, кос-
нувшись любой кнопки.
Через 10минут снова
обычным способом
включить прибор.
Неисправна вентиляция. Записать номер ошибки
Записать серийный но-
мер прибора, см. за-
водскую табличку.
Обратиться в сервисный
центр.
Поочередно мигают
и
Сработала автоматическая
функция защитного отклю-
чения.
Конфорка горячая, и на ней
стоит кастрюля.
При необходимости сно-
ва включить конфорку.
Если конфорка работает продолжительное время без изменения настроек,
прибор автоматически отключает ее. Отключение осуществляется в зависимо-
сти от установленного уровня мощности.
Уровень мощности/ функция 1 2 3 4
Защитное отключение через ч:мин
2:00 8:30 6:30 5:30 4:30
5 6 7 8 9
3:30 3:00 2:30 2:00 1:30
7.2 Другие возможные проблемы
Проблема Возможная причина Устранение
Прибор не работает,
и отсутствует вся ин-
дикация.
Предохранитель или защит-
ный автомат квартирной
или домовой проводки
неисправен.
Заменить предохрани-
тель.
Снова включить защит-
ный автомат.
Предохранитель или защит-
ный автомат многократно
срабатывает.
Записать серийный но-
мер прибора.
Обратиться в сервисный
центр.
Кухонная посуда слишком
мала для выбранной кон-
форки.
Выбрать кухонную посу-
ду, соответствующую
размеру конфорки.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

V-ZUG 31145 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ