Mobypack 3000

Intenso Mobypack 3000, Mobypack 5200 Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который прочитал инструкцию по эксплуатации внешнего аккумулятора Intenso Mobypack 3000. Я знаю о его характеристиках, таких как емкость 3000 мАч и функция SmartCharge для быстрой зарядки Apple-устройств. Задавайте мне ваши вопросы об этом устройстве — я с радостью вам помогу!
  • Как узнать уровень заряда Mobypack 3000?
    Сколько времени занимает полная зарядка Mobypack 3000?
    Можно ли одновременно заряжать Mobypack 3000 и подключенные к нему устройства?
    Сколько устройств можно заряжать одновременно?
Version 1.0
Intenso Mobypack 3000
Bedienungsanleitung Seite 1-8 DE
Manual Page 1-8 EN
Istruzioni per l’uso Pagina 1-8 IT
Notice d’utilisation Page 1-8 FR
Instrucciones de uso Página 1-8 ES
Manual de instruções Página 1-8 PT
Instrukcja obsługi Strona 1-8 PL
инструкция по эксплуатации Стр.1-8 RU
Страница 1 из 8 RU
Инструкция по эксплуатации
MOBYPACK 3000
Страница 2 из 8 RU
Комплект поставки
Intenso Mobypack 3000
Зарядное устройство 5В / 1A
Кабель Micro USB
Инструкция по эксплуатации
Технические характеристики
Размеры: 98 x 75 x 17,5 мм
Макс. входной ток: 5В 1,8 A
Макс. отдача зарядного тока: 2.1 A
Внутренний аккумулятор: 3000 мAч Li-Polymer, > 500 x заряжаемый
Длительность зарядки Mobypack различными зарядными
устройствами:
Зарядное
устройство
Ток
зарядки
Длите
льнос
ть
Блок питания из
комплекта поставки
1,0 A
< 3,5ч
Блок питания iPad
1,8 A
< 2,3ч
Блок питания iPhone
1,0 A
< 3,5ч
ПК-соединение
0,5 A
< 6,5ч
Koличecтвo зарядки различных Устройств с помощью Mobypack:
Зарядка..
iPhone (1600мAч)
до 2x
Смартфон / моб. телефон
(1500мAч)
до 2x
Цифровая камера (900 мAч)
до 3x
MP3 / MP4 (200 мAч)
до 15x
Страница 3 из 8 RU
Применение
1 Кнопка Вкл. / Выкл.
Выход: 2 Светодиоды состояния
3 Кабель Apple 30pin
4 - USB разъем, тип A
5 Кабель Micro-USB
Вход: 6 Разъем Micro USB
При помощи Intenso Mobypack можно заряжать такие мобильные
устройства, как iPod, iPhone, iPad, а также многие смартфоны и
электронные устройства, оснащенные USB-разъемом.
Примечание:
Mobypack включается автоматически при подсоединении прибора и
выключается при отсоединении последнего прибора. Удерживайте
кнопку вкл./выкл. (1) нажатой не менее 3 секунд для ручного
включения/выключения Mobypack.
Страница 4 из 8 RU
При кратковременном нажатии кнопки светодиоды (2) отображают
уровень зарядки:
5 LED
81 - 100%
4 LED
61 - 80%
3 LED
41 - 60%
2 LED
21 - 40%
1 LED
0 - 20%
Для зарядки iPad, iPod, смартфона или аналогичного устройства,
подключите его к соответствующему разъему (3, 4, 5).
Одновременно можно заряжать до трех устройств.
SmartCharge
Smart Charge для быстрой зарядки в комбинации с другими
устройствами Apple:
Intenso Mobypack заряжает устройства согласно их
спецификации. Общий зарядный ток ограничивается
2,1A. Разъемы для зарядки имеют следующую
приоритетность: 1. Кабель Apple 30pin (3) макс. 2,1 A
2. USB разъем (4) макс. 1 A
3. Кабель Micro USB (5) макс. 1 A
Если подключается более одного устройства, и общий
зарядный ток 2,1 A может быть превышен, то, чтобы
избежать перегрузки Intenso Mobypack, зарядный ток
распределяется в соответствии с этой
приоритетностью.
Примечание:
Mobypack можно заряжать, одновременно заряжая подсоединенные
устройства.
Страница 5 из 8 RU
Made for
iPod touch (4-го поколения), iPod touch (3-го поколения), iPod touch (2- го
поколения), iPod touch (1- го поколения), iPod nano (6- го поколения), iPod nano
(5-го поколения), iPod nano (4- го поколения), iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS,
iPhone 3G, iPad (3-го поколения), iPad2 и iPad.
„Made for iPod“, Made for iPhoneu Made for iPad“ означает, что для
подключения к моделям iPod-, iPhone- iPad- было разработано
дополнительное электронное устройство, сертифицированное
разработчиком, которое соответствует стандартам производительности
Apple.
Компания Apple не несет ответственности за работоспособность
устройства или соблюдение им стандартов безопасности и постановлений.
Пожалуйста, учтите, что использование этого дополнительного
устройства совместно с iPod, iPhone или iPad может отрицательно влиять
на беспроводную передачу данных.
iPad, iPhone, iPod, iPod nano и iPod touch являются зарегистрированными
торговыми марками компании Apple Inc. в США и других странах.
Использование по назначению
Устройство Mobypack предназначено исключительно для
электропитания устройств с рабочим напряжением 5В постоянного
тока (мобильные телефоны, MP3-плееры, и др.). Иное
использование или отличающееся использование считается
использованием не по назначению и может привести к
повреждениям и получению травм. Любые претензии относительно
ущерба, вызванного использованием не по назначению, не
принимаются.
Страница 6 из 8 RU
Указания по применению
Условия эксплуатации:
Устройство эксплуатировать при температуре от 0 до
40 градусов Цельсия при относительной влажности
воздуха макс. 90 %. Если Mobypack долгое время не
используется, храните его при температуре от -10 и до
45 градусов Цельсия при относительной влажности
воздуха макс. 90 % (короткое время) и заряжайте один
раз в три месяца, чтобы поддерживать его
работоспособность.
Удары, падения:
В любом рабочем состоянии защищайте
устройство от ударов и падения.
Электростатический разряд:
Данное устройство восприимчиво к
электростатическому разряду. Защищайте
устройство от любого электростатического
разряда.
Утилизация отработанных аккумуляторов
и батареек
Устройства, обозначенные этим символом
подпадают под действие Европейской директивы
2002/96/EC.
Отработанные аккумуляторы и батарейки
необходимо утилизировать отдельно от бытового
мусора, в предусмотренных для этого местах.
Благодаря надлежащей утилизации не наносится
ущерб окружающей среде.
Страница 7 из 8 RU
Ограниченные гарантийные обязательства
Гарантия подразумевает только замену данного изделия.
Гарантия не распространяется на естественный износ, который
возникает в результате неправильного, ненадлежащего
использования, халатности, несчастного случая или
несовместимости.
При несоблюдении требований инструкции по эксплуатации
фирмы Intenso, а также при ненадлежащем использовании или
повреждении другими устройствами, гарантийные требования
не принимаются.
Если устройство подвергалось сотрясениям,
электростатическому разряду, тепловому воздействию или
воздействию влаги, отличающимся от спецификации на
продукт, гарантийные требования не принимаются.
Компания Intenso не несет ответственности за любой
возникший побочный или косвенный ущерб, за нарушение
условий гарантийных обязательств или за другой ущерб,
независимо от его причин.
Важное примечание:
Пожалуйста, учтите, что гарантийные требования
аннулируются, если открывался корпус устройства Mobypack
3000.
Данное изделие не предназначено для использования в
коммерческих, медицинских или специальных целях, в ходе
которых выход изделия из строя может вызвать травмы, гибель
людей или серьезный материальный ущерб.
Страница 8 из 8 RU
Intenso УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
Уважаемы клиенты компании Intenso!
Большое спасибо, что Вы решили приобрести высококачественную продукцию
компании Intenso. В отношении всей продукции компании Intenso проводится
регулярный контроль качества. Разумеется, что с момента приобретения
действует установленный законом гарантийный срок. Поэтому, пожалуйста,
сохраняйте кассовый чек как подтверждение покупки.
Условия гарантии
Предоставление гарантии распространяется только на брак материала и
производственные дефекты. Компания «Intenso GmbH» не несет
ответственность за потерю данных на присланных устройствах. Бесплатное
предоставление гарантии распространяется на ремонт или замену
бракованных деталей. Пожалуйста, отнеситесь с пониманием к тому, что мы
не можем предоставить гарантию в таких случаях, как, например:
злоумышленное или неправильное обращение, установка или
использование
повреждения, царапины или износ
изменения, вмешательства или ремонт, осуществленные
третьими лицами
повреждения в результате форс-мажорных обстоятельств или
транспортировки
Ваша компания «Intenso GmbH»
ДЕЙСТВИЯ ПРИ ПРЕДЪЯВЛЕНИИ РЕКЛАМАЦИИ
В случае предъявления рекламации действуйте таким образом:
1. Назад принимается только продукция со всеми
принадлежностями и кассовым чеком
2. Обязательным условием для возвращения продукции является
номер RMA.
Этот номер RMA Вы можете запросить по электронной почте
или горячей линии сервисного обслуживания.
3. Пожалуйста, упакуйте продукцию, включая все принадлежности
и кассовый чек, надежно для транспортировки. На посылку
должно быть наклеено достаточное количество почтовых
марок.
4. Нанесите, пожалуйста, четко номер RMA с внешней стороны.
Отправьте, пожалуйста, по такому адресу:
INTENSO GMBH Горячая линия сервисного обслуживания:
+49 (0) 900 -1 50 40 30 (0,39 евро /
Сервисный центр (Ваш № RMA) мин. в немецкой стационарной сети.
Цены на связь мобильных
Kopernikusstraße 12-14 операторов могут отличаться.)
Email: support@intenso de
D-49377 Vechta Интернет: www intenso de
/