DSC-WX9

Sony DSC-WX9, DSC-WX7, DSC-WX7/WX9 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для цифровых фотоаппаратов Sony DSC-WX7 и DSC-WX9. Я могу ответить на ваши вопросы о функциях камер, настройках, режимах съемки, записи видео, использовании карт памяти и других аспектах работы с этими устройствами. В инструкции подробно описаны все функции, включая зарядку аккумулятора, установку даты и времени, а также удаление фотографий.
  • Как зарядить батарею?
    Какие карты памяти поддерживаются?
    Как установить дату и время?
    Сколько времени длится зарядка аккумулятора?
    Как удалить фотографии?
4-270-608-42(1)
DSC-WX7/WX9
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Цифровой фотоаппарат / Инструкция по эксплуатации
RU
Цифровий фотоапарат / Посібник з експлуатації UA
RU
2
Для уменьшения опасности возгорания или поражения
электрическим током не подвергайте аппарат воздействию
дождя или влаги.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
-СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
ОПАСНОСТЬ
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ОПАСНОСТИ
ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ СТРОГО
СОБЛЮДАЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Если форма штепсельной вилки не соответствует сетевой розетке, используйте
для сетевой розетки переходник соответствующей конфигурации.
Русский
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
RU
3
RU
[ Батарейный блок
Неправильное обращение с батарейным блоком может стать причиной его
взрыва, возгорания, а также химических ожогов. Соблюдайте следующие
меры предосторожности.
Не разбирайте блок.
Не подвергайте батарейный блок каким бы то ни было механическим
воздействиям: ударам, падениям или попаданиям под тяжелые предметы.
Во избежание короткого замыкания не допускайте контакта металлических
предметов с контактами батарейного блока.
Не допускайте нагрева батарейного блока до температуры выше 60 °C:
избегайте воздействия на него прямых солнечных лучей, а также не
оставляйте в припаркованном на солнце автомобиле.
• Запрещается сжигать блок или бросать его в огонь.
Не следует использовать поврежденные и протекшие литий-ионные батареи.
Для зарядки батарейного блока используйте оригинальное зарядное
устройство Sony или другое совместимое зарядное устройство.
• Храните батарейный блок в недоступном для детей месте.
• Храните батарейный блок в сухом месте.
Замену следует выполнять только на батарейный блок того же или
аналогичного типа, рекомендованный Sony.
• Утилизация использованных батарейных блоков должна производиться
надлежащим образом в соответствии с инструкциями.
[ Адаптер переменного тока
Подсоедините адаптер переменного тока к ближайшей сетевой розетке.
Если при использовании адаптера переменного тока возникнут какие-либо
проблемы, немедленно отключите питание, вынув штепсельную вилку из
сетевой розетки.
Сетевой шнур (провод питания), если он прилагается, предназначен
специально для использования только с данным фотоаппаратом, и не должен
использоваться с другим электрическим оборудованием.
Только для модели DSC-WX7
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
RU
4
[ Дата изготовления изделия.
Вы можете узнать дату изготовления изделия, взглянув на обозначение “P/D:”,
которое находится на этикетке со штрих кодом картонной коробки.
Знаки, указанные на этикетке со штрих кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6,
H-7, I-8, J-9.
Дата изготовления литий-ионного батарейного блока указаны на боковой
стороне или на поверхности с наклейкой.
1 2
RU
5
RU
[ Примечание для покупателей в странах, где действуют
директивы ЕС
Производителем данного устройства является корпорация Sony Corporation, 1-
7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным представителем
по электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности изделия является
компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам,
указанным в соответствующих документах.
Данное изделие прошло испытания и соответствует ограничениям,
установленным в Директиве EMC в отношении соединительных кабелей,
длина которых не превышает 3 метров.
[ Внимание
Электромагнитные поля определенных частот могут влиять на изображение и
звук данного аппарата.
[ Уведомление
Если статическое электричество или электромагнитныe силы приводят к сбою
в передачe данных, перезапустите приложение или отключите и снова
подключите коммуникационный кабель (USB и т.д.).
[ Утилизация отслужившего электрического и электронного
оборудования (директива применяется в странах Евросоюза
и других европейских странах, где действуют системы
раздельного сбора отходов)
Данный знак на устройстве или его упаковке обозначает, что
данное устройство нельзя утилизировать вместе с прочими
бытовыми отходами. Его следует сдать в соответствующий
приемный пункт переработки электрического и электронного
оборудования. Неправильная утилизация данного изделия
может привести к потенциально негативному влиянию на
окружающую среду и здоровье людей, поэтому для
предотвращения подобных последствий необходимо выполнять
специальные требования по утилизации этого изделия. Переработка данных
материалов поможет сохранить природные ресурсы. Для получения более
подробной информации о переработке этого изделия обратитесь в местные
органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин,
где было приобретено изделие.
Для покупателей в Европе
RU
6
[ Утилизация использованных элементов питания
(применяется в странах Евросоюза и других европейских
странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
Данный знак на элементе питания или упаковке означает, что
элемент питания, поставляемый с устройством, нельзя
утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами.
На некоторых элементах питания данный символ может
комбинироваться с символом химического элемента. Символы
ртути (Hg) или свинца (Pb) указываются, если содержание
данных металлов менее 0,0005% (для ртути) и 0,004% (для свинца)
соответственно.
Обеспечивая правильную утилизацию использованных элементов питания, вы
предотвращаете негативное влияние на окружающую среду и здоровье людей,
возникающее при неправильной утилизации. Вторичная переработка
материалов, использованных при изготовлении элементов питания,
способствует сохранению природных ресурсов.
При работе устройств, для которых в целях безопасности, выполнения каких-
либо действий или сохранения имеющихся в памяти устройств данных
необходима подача постоянного питания от встроенного элемента питания,
замену такого элемента питания следует производить только в
специализированных сервисных центрах. Для правильной утилизации
использованных элементов питания, после истечения срока службы, сдавайте
их в соответствующий пункт по сбору электронного и электрического
оборудования.
Об использовании прочих элементов питания, пожалуйста, узнайте в разделе, в
котором даны инструкции по извлечению элементов питания из устройства,
соблюдая меры безопасности.
Сдавайте использованные элементы питания в соответствующие пункты по
сбору и переработке использованных элементов питания.
Для получения более подробной информации о вторичной переработке
данного изделия или использованного элемента питания, пожалуйста,
обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых
отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
RU
7
RU
Для получения подробных сведений об усовершенствованных
операциях прочтите “Руководство пользователя Cyber-shot”
(HTML) на диске CD-ROM (прилагается) с помощью компьютера.
Для пользователей Windows:
1 Щелкните по [Руководство пользователя] t [Установка].
2 Запустите инструкцию “Руководство пользователя”, выбрав
ярлык на рабочем столе.
Для пользователей Macintosh:
1 Выберите папку [Руководство пользователя] и скопируйте на
свой компьютер папку [ru], находящуюся в папке [Руководство
пользователя].
2 После завершения копирования дважды щелкните значок
“index.html” в папке [ru].
Фотоаппарат (1)
Перезаряжаемый батарейный блок NP-BN1 (1)
Многофункциональный кабель USB (1)
Адаптер переменного тока AC-UB10/UB10B (1)
Шнур питания (не прилагается для США и Канады) (1)
Наручный ремешок (1)
CD-ROM (1)
Прикладное программное обеспечение Cyber-shot
“Руководство пользователя Cyber-shot”
Инструкция по эксплуатации (данное руководство) (1)
Обратитесь к справке “Руководство
пользователя Cyber-shot” (HTML) на
прилагаемом диске CD-ROM
Проверка прилагаемых предметов
Вставьте диск CD-ROM в привод CD-ROM.
RU
8
A Кнопка затвора
B Для съемки: Рычажок W/T
(Увеличение)
Для просмотра: Рычажок
(воспроизведение крупным
планом)/рычажок
(индексный режим)
C Вспышка
D Лампочка таймера
самозапуска/Лампочка
режима Smile Shutter/
Подсветка АФ
E Кнопка ON/OFF (Питание)
F Лампочка питания/зарядки
G Микрофон
H Объектив
I Экран ЖКД
J Переключатель режима
K Кнопка MOVIE (Видео)
L Разъем HDMI
M Крючок для наручного
ремешка
N Колесико управления
O Кнопка
(воспроизведение)
P Кнопка / (Встроенная
справка/Удалить)
Q Кнопка MENU
R Метка (TransferJet™)
S Слот для вставления батареи
T Гнездо штатива
Используйте штатив с
винтом длиной менее 5,5 мм.
В противном случае Вы не
сможете плотно закрепить
фотоаппарат, что может
привести к его повреждению.
U Громкоговоритель
V Рычажок выталкивания
батареи
W Лампочка доступа
X Слот карты памяти
Y Многофункциональный
разъем (Type3b)
Z Крышка отсека батареи/
карты памяти
Обозначение частей
RU
9
RU
Вставка батарейного блока
1
Откройте крышку.
2
Вставьте батарейный блок.
Нажав рычаг выталкивания батареи, вставьте батарейный
блок так, как показано на рисунке. Убедитесь, что рычаг
выталкивания батареи защелкнулся после вставки батареи.
Зарядка батарейного блока
Рычаг
выталкивания
Шнур питания
Для покупателей в США, Канаде
Для покупателей в странах/регионах
за пределами США и Канады
Лампочка питания/
зарядки
Высвечивается: Зарядка
Не горит: Зарядка
завершена
Мигание: Ошибка зарядки
RU
10
• Когда лампочка питания/зарядки на фотоаппарате не горит, даже если
адаптер переменного тока подсоединен к фотоаппарату и сетевой
розетке, это указывает на то, что зарядное устройство временно
прекратило зарядку и находится в режиме ожидания. Зарядное
устройство прекращает зарядку и переходит в режим ожидания
автоматически, если температура выходит за пределы рекомендуемой
рабочей температуры. Зарядка возобновляется, когда температура
возвращается в подходящий для зарядки диапазон. Мы рекомендуем
Вам заряжать батарейный блок при температуре окружающей среды от
10°C до 30°C.
• Подсоедините адаптер переменного тока (прилагается) к ближайшей
сетевой розетке. При возникновении каких-либо неисправностей во
время использования адаптера переменного тока немедленно
отключите питание, вынув штепсельную вилку из сетевой розетки.
• По завершении зарядки отключите адаптер переменного тока от
сетевой розетки.
Убедитесь, что Вы используете только оригинальный батарейный блок
Sony, многофункциональный кабель USB (прилагается) и адаптер
переменного тока (прилагается).
1
Подключите фотоаппарат и адаптер переменного
тока (прилагается) с помощью
многофункционального кабеля USB (прилагается).
2
Подсоедините адаптер переменного тока к сетевой
розетке.
Лампочка питания/зарядки высветится оранжевым цветом и
начнется зарядка.
Выключите фотоаппарат на время зарядки батареи.
Батарейный блок можно заряжать, даже если он частично
заряжен.
Когда лампочка питания/зарядки мигает и зарядка не
завершена, извлеките и снова вставьте батарейный блок.
Примечания
RU
11
RU
x
Зарядка посредством подключения к компьютеру
Батарейный блок можно зарядить посредством подсоединения
фотоаппарата к компьютеру с помощью многофункционального
кабеля USB.
• Обратите внимание на следующие особенности при зарядке через
компьютер:
– Если фотоаппарат подключен к ноутбуку, который не подключен к
источнику питания, уровень заряда батареи ноутбука уменьшится. Не
заряжайте в течение продолжительного периода времени.
– Не включайте/выключайте и не перезагружайте компьютер, а также
не выводите компьютер из спящего режима, когда между
компьютером и фотоаппаратом установлено USB-соединение. Это
может привести к неисправности фотоаппарата. Перед включением/
выключением или перезагрузкой компьютера или перед выводом
компьютера из спящего режима отсоедините фотоаппарат от
компьютера.
– Зарядка с помощью компьютера, выполненного на заказ, или
модифицированного компьютера не гарантируется.
x
Время зарядки
Время зарядки с помощью адаптера переменного тока (прилагается)
равно приблизительно 210 мин.
• Указанное выше время зарядки относится к зарядке полностью
разряженного батарейного блока при температуре 25°C. В зависимости
от условий использования или обстоятельств зарядка может длиться
дольше.
Примечание
Примечание
RU
12
x
Время работы батареи и количество снимков,
которые могут быть записаны/просмотрены
• Указанное выше количество снимков относится к полностью
заряженному батарейному блоку. Количество снимков может
уменьшиться в зависимости от условий использования.
• Количество снимков, которые могут быть записаны, приведено для
съемки в следующих условиях:
– Использование карты памяти Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2)
(продается отдельно)
– Батарейный блок используется при температуре окружающей среды
25°C.
• Количество для пункта “Съемка (фотоснимки)” основано на стандарте
CIPA и действительно для съемки при следующих условиях:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Опция DISP (Настройка показа) установлена в положение
[ВКЛЮЧИТЬ].
– Съемка через каждые 30 секунд.
– Увеличение поочередно переключается между предельными
значениями сторон W и T.
– Вспышка срабатывает каждый второй раз.
– Питание включается и выключается через каждые десять раз.
• Время работы в режиме видеозаписи приведено для съемки в
следующих условиях:
– Качество видеосъемки: AVCHD HQ
– Если непрерывная видеосъемка завершится из-за установленных
ограничений (стр. 23), нажмите кнопку MOVIE (Видеосъемка) и
продолжите запись. Такие функции съемки, как увеличение, не
функционируют.
Время работы
батареи
Количество
изображений
Съемка
(фотоснимки)
DSC-WX7 Приблиз. 115 мин. Приблиз. 230
изображений
DSC-WX9 Приблиз. 105 мин. Приблиз. 210
изображений
Просмотр
(фотоснимки)
DSC-WX7 Приблиз. 180 мин. Приблиз. 3600
изображений
DSC-WX9 Приблиз. 150 мин. Приблиз. 3000
изображений
Съемка
(видеозапись)
DSC-WX7 Приблиз. 55 мин.
DSC-WX9 Приблиз. 50 мин.
Примечания
RU
13
RU
x
Подача питания
Питание на фотоаппарат может подаваться от сетевой розетки
посредством подсоединения к адаптеру переменного тока с
помощью многофункционального кабеля USB (прилагается).
При импорте изображений в компьютер можно не беспокоиться о
разрядке батарейного блока, подключив фотоаппарат к
компьютеру с помощью многофункционального кабеля USB.
• Если батарейный блок не вставлен в фотоаппарат, подача питания
невозможна.
• Питание, подаваемое от сетевой розетки, доступно только, если
фотоаппарат находится в режиме воспроизведения или же если создано
подключение между фотоаппаратом и компьютером. Если
фотоаппарат находится в режиме фотосъемки или во время изменения
установок фотоаппарата, питание не подается даже при создании USB-
соединения с помощью многофункционального кабеля USB.
• Если фотоаппарат подключен к компьютеру с помощью
многофункционального кабеля USB в то время, когда он находится в
режиме воспроизведения, дисплей фотоаппарата изменится с экрана
воспроизведения на экран USB-соединения. Нажмите кнопку
(воспроизведение) для переключения на экран воспроизведения.
Примечания
Вставка карты памяти (продается отдельно)
1
Откройте крышку.
2
Вставьте карту памяти (продается отдельно).
Расположив карту памяти со срезанным углом так, как на
рисунке, вставьте ее до щелчка.
Убедитесь, что срезанный угол
расположен правильно.
RU
14
x
Используемые карты памяти
• В данном руководстве изделия в группе A собирательно именуются как
“Memory Stick Duo”, а изделия в группе B собирательно именуются как
карта SD.
x
Для извлечения карты памяти/батарейного блока
Карта памяти: Однократно нажмите карту памяти.
Батарейный блок: Передвиньте рычажок выталкивания батареи.
Следите за тем, чтобы не уронить батарейный блок.
• Никогда не вынимайте карту памяти/батарейный блок, когда горит
лампочка доступа (стр. 8). Это может привести к повреждению данных
на карте памяти/внутренней памяти.
3
Закройте крышку.
В случае закрывания крышки с неправильно вставленной
батареей, фотоаппарат можно повредить.
Карта памяти
Для
фотоснимков
Для видеосъемки
A
Memory Stick PRO Duo aa (Только Mark2)
Memory Stick PRO-HG
Duo
aa
Memory Stick Duo a
B
Карта памяти SD aa (Класс 4 или
выше)
Карта памяти SDHC aa (Класс 4 или
выше)
Карта памяти SDXC aa (Класс 4 или
выше)
Примечание
RU
15
RU
Установка часов
1
Нажмите кнопку ON/OFF (Питание).
При первом нажатии кнопки ON/OFF (Питание) будет
отображена установка даты и времени.
Для включения питания и получения доступа к функциям
фотоаппарата может потребоваться некоторое время.
2
Выберите нужный язык.
3
Выберите нужную область, следуя инструкциям на
экране, а затем нажмите кнопку z.
4
Установите опцию [Формат даты и вр.], [Летнее
время] и [Дата и время], а затем выберите [OK] t
[OK].
Полночь обозначается как 12:00 AM, а полдень как 12:00 PM.
5
Выберите нужный цвет дисплея, следуя
инструкциям на экране.
6
Когда на экране появится вводное сообщение
[Встроенная справка], выберите [OK].
Колесико управления
ON/OFF (Питание)
Лампочка питания/зарядки (зеленая)
Выбор пунктов: v/V/b/B
Установите цифровое значение
даты и времени: /
Установка:
z
RU
16
Фотосъемка
Видеосъемка
• Во время видеосъемки, когда срабатывает функция увеличения,
записывается шум при работе объектива и рычажка. По завершении
видеосъемки также может быть записан звук срабатывания кнопки
MOVIE.
• Непрерывная съемка возможна в течение приблизительно 29 минут с
настройками фотоаппарата по умолчанию и при температуре около
25°C. По завершении видеозаписи можно возобновить запись, нажав
кнопку MOVIE еще раз. Выполнение записи может остановиться для
защиты фотоаппарата в зависимости от температуры окружающей
среды.
Фотосъемка/видеосъемка
1
Нажмите кнопку затвора наполовину для
выполнения фокусировки.
Если изображение находится в фокусе, раздается звуковой
сигнал и высвечивается индикатор z.
2
Нажмите кнопку затвора полностью вниз.
1
Нажмите кнопку MOVIE (Видеозапись) для начала
записи.
Используйте рычажок W/T (Увеличение) для изменения
кратности увеличения.
2
Нажмите кнопку MOVIE еще раз для остановки
записи.
Примечание
Переключатель режима
Кнопка затвора
W:
уменьшение
T:
увеличение
: Фотосъемка
: Видеосъемка
MOVIE
RU
17
RU
x
Выбор следующего/предыдущего фотоснимка
Выберите изображение, нажимая кнопки B (следующее)/b
(предыдущее) на колесике управления или поверните колесико
управления. Нажмите кнопку z в центре колесика управлении для
просмотра видеозаписи.
x
Удаление фотоснимка
1 Нажмите кнопку / (Удаление).
2 Выберите опцию [Данный снимок] с помощью v на колесике
управления, а затем нажмите кнопку z.
x
Возврат к фотосъемке
Нажмите кнопку затвора наполовину вниз.
Просмотр изображений
1
Нажмите кнопку (воспроизведение).
При воспроизведении на данном фотоаппарате изображений
на карте памяти, записанных с помощью других
фотоаппаратов, появится экран регистрации для файла
данных.
/ (Удаление)
Колесико управления
(Воспроизведение)
W: уменьшение
T: увеличение
Выберите изображение:B (следующее)/
b (предыдущее)
или поверните
колесико
управления
Установка: z
RU
18
В данном фотоаппарате имеется внутренняя функциональная
справка. Это позволяет выполнять поиск функций фотоаппарата в
зависимости от потребностей.
Встроенная справка
1
Нажмите кнопку / (Встроенная справка).
При отображении изображений отображается справка
[Удалить/Встроенная справка]. Выберите опцию [Встроенная
справка].
2
Выберите метод поиска из справки [Встроенная
справка].
Рук. по съемке/ воспроиз.: Поиск различных функций работы в
режиме съемки/просмотра.
Значок руководства: Поиск функции и значения отображаемых
значков.
Поиск и устр. неисправн.: Поиск причин и способов разрешения
стандартных проблем.
Руководство по задаче: Поиск функций в зависимости от
потребностей.
Ключевое слово: Поиск функций по ключевым словам.
История: Отображение последних 12 пунктов, отображавшихся
в [Встроенная справка].
/ строенная справка)
RU
19
RU
Управление другими функциями, используемыми во время съемки
или воспроизведения, можно осуществлять с помощью колесика
управления или кнопки MENU на фотоаппарате. Данный
фотоаппарат оснащен функциональной справкой, которая
позволяет легко выбирать различные функции. Во время
отображения справки можно попробовать другие функции.
x
Колесико управления
DISP (Настройка показа): Позволяет изменять экранную
индикацию.
(Автоспуск): Позволяет использовать таймер самозапуска.
(Установ. серийной съемки): Позволяет использовать режим
серийной съемки.
(Вспышка): Позволяет выбирать режим вспышки для
фотоснимков.
x
Пункты меню
Съемка
Введение в другие функции
Режим ЗАПИСИ Выбор режима фотосъемки.
Сцена
видеосъемки
Выбор режима видеозаписи.
Сцена панор.
съемки
Выбор режима записи при панорамной
фотосъемке.
Выбор сцены
Выбор предварительно отрегулированных
установок в соответствии с условиями различных
сцен.
MENU
Колесико
управления
Функциональная справка
RU
20
Простой режим
Фотосъемка с использованием минимума
функций.
Эффект
расфокус.
Установка уровня эффекта расфокусировки
фона во время съемки в режиме расфокусировки
фона.
Размер
фотоснимка/
Разм. панорам.
изобр./Размер
фильма/Качество
фильма
Выбор размера изображения и качество для
фотоснимков, панорамных изображений или
видеофайлов.
EV Ручная регулировка экспозиции.
ISO Регулировка световой чувствительности.
Баланс белого Регулировка цветовых тонов изображения.
Фокус Выбор метода фокусировки.
Режим измер.
экспозиции
Выбор режима фотометрии, устанавливающего,
какую часть объекта следует использовать для
определения экспозиции.
Интерв. серийной
съемки
Выбор количества снимков, получаемых в
секунду при выполнении серийной съемки.
Распознавание
сцен
Установка для автоматического определения
условий съемки.
Эффект мягкой
кожи
Установка эффекта мягкой кожи и уровня
эффекта.
Распознавание
улыбки
Установка для автоматического срабатывания
затвора при распознавании улыбки.
Чувствительность
к улыбке
Установка чувствительности функции Smile
Shutter для распознавания улыбок.
Распознавание
лиц
Выбор для автоматического распознавания лиц и
регулировки различных настроек.
Минимиз. закр.
глаз
Фотоаппарат автоматически снимает два
изображения и выбирает то изображение, где не
закрыты глаза.
Встроенная
справка
Поиск функций фотоаппарата в зависимости от
потребностей.
/