Prestigio GeoVision 5300 Navitel, GeoVision 4300 Navitel, GV4300 Инструкция по применению

  • Привет! Я чат-бот, который ознакомился с кратким руководством пользователя для GPS-навигаторов Prestigio GeoVision 4300, 5300 и 5300BT. Я могу ответить на ваши вопросы об этих устройствах, например, о зарядке батареи, подключении к компьютеру, работе с Bluetooth и устранении неполадок. Задавайте свои вопросы!
  • Как зарядить устройство?
    Что делать, если устройство не получает спутниковый сигнал?
    Как восстановить заводские настройки?
    Как подключить устройство к компьютеру?
EN-1
EN
CAUTION
1. To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover (or back). No
user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. Unplug the
product from the wall outlet before servicing or when it is unused for a long period of time.
2. The manufacturer should not hold responsibility for the damage caused by any
substitutions and modifications of the product without authorization from the manufacturer
or authorized unit.
3. Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or
equivalent type.
WARNING
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Accessories List
ITEM NAME QTY
Car Charger
1
Mounting Cradle
1
USB Cable
1
Stylus pen
1
Stylish Carrying case ( for
5300/5300BT only)
1
Driver / Documentation CD
1
User Manual
1
Warranty Card
1
Accessories
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user
to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions
in the literature accompanying the appliance.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence of un-insulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric to persons.
Important Safety
Instructions
EN -2
EN
Front and Side View
1. LCD Touch Screen
Tap the screen with touch pen or finger to select menu commands or to enter
information.
2. Battery Status Indicator
The indicator glows in bright amber color when battery is fully charged and in red color
when charging.
3. microSD Slot
Receives microSD memory card for data access or memory expansion.
4. Mini-USB Port
Connects to USB Cable for data access or battery charging
5. Headphone Port
Connects to stereo headphones or headsets.
6. Reset Button
Press to restore system to factory default settings.
7. Power Button
Press to power ON/OFF device.
8. Speaker
Emits sound, voice or music.
NOTE:
Please always make sure that the device and any other external device
connected to the device are powered off and unplugged from the power
supply before attempting to connect the device to any external device.
Inserting microSD Card
To insert a microSD card, place
connector towards device and card
label towards the front side of the
device.
To remove a microSD card, gently
press the edge of the card to release
the safety lock and pull the card out
of the slot.
NOTE:
Please always make sure that no application is accessing the microSD
card before extraction.
Charging
1. Connecting to External USB Device
Flip open the protective rubber cover towards the front of the device.
Insert USB connector into the appropriate USB port.
Insert the other USB connector into USB port on PC to start charging.
View of Main Unit
Device Connection
1
2
4
3
5
6
7
8
EN-3
EN
2. Connecting to Car Charger
Flip open the protective rubber cover towards the left side of the device.
Insert USB connector into the appropriate USB port.
Insert car charger connector into vehicle 12V accessory/cigarette socket to start
charging.
NOTE:
Please connect the car charger to
vehicle 12V accessory/cigarette
socket after vehicle engine is started
to protect the device from sudden
surges in current.
Connecting to Earphones
Flip open the protective rubber cover towards the front of the device.
Insert earphone plug (not included) into the appropriate earphone port to switch
audio output from device speaker to earphone.
NOTE:
Excessively loud volume is potentially detrimental to hearing. Please turn
down the volume before connecting the earphone and gradually turn up
the volume to a comfortable level.
About Rechargeable Battery
The device is equipped with a built-in rechargeable battery. Please fully charge the battery
(for at least 8 hours) before initial use. The battery status indicator glows in red color when
charging and turns bright amber color when charging is complete. Charging time is
approximately 2 hours.
Working conditions and precautions for the rechargeable battery
Device with new batteries should be fully charged before initial use.
Battery should only be used and charged when temperatures are between 0 ~ 37C.
It is not necessary to start charging the device before the battery is fully discharged.
NOTE:
Please connect the car charger to vehicle 12V accessory/cigarette
socket after vehicle engine is started to protect the device from sudden
surges in current.
Cautions on Battery
Char
g
in
g
Device Connection
EN -4
EN
NOTE:
Do not operate the device while driving.
Please select an appropriate location on the dashboard or
windshield where the device will not obstruct driver field of vision.
Device Mounting Procedures
The device can be securely mounted on vehicle dashboard or windshield with the mounting
cradle included. Please follow procedures below to operate mounting cradle:
1. Select an appropriate location on windshield or dashboard where the device and
mounting cradle will not obstruct driver field of vision.
2. Please also make sure that the device has a clear view of sky to attain best GPS
reception.
Place device on the bracket with
bottom positioned on the appropriate
socket.
Push on the top edge to securely
install device onto the cradle.
Lift the suction cup lever and press
the suction cup at desired location.
Press down the suction cup lever to
secure the mounting cradle on the
surface.
Rotate the knob to adjust device to
desired viewing angle.
To Dismount Device
1. Push the tap on top of the mounting cradle to release the device.
2. Lift the suction cup lever to easily remove the suction cup from windshield or
dashboard.
1. Press and hold Power Button
to turn on device.
2. Shortly after the greeting screen
is shown, the main menu will be
displayed.
3. Tap the corresponding buttons
with touch pen included to
navigate various functions.
4. Press and hold Power Button
to turn off the device or to allow
device to enter sleep mode.
Using Mounting
Cradle
Getting Started
EN-5
EN
Shortly after the greeting screen is shown, main menu will be displayed automatically.
The main menu consists of the following sections.
Item
Description
Displays time.
(Optional)
Enable/disable Bluetooth function.
(Optional)
Enable/disable FM-Transmitter function.
Show MicroSD/SDHC card.
Indicates electric quantity.
Press  to select functions.
1. Tap on to start using
Bluetooth function.
2. Tap on to exit the current
file
3. Tap on to open the
Bluetooth settings
4. Tap on to change
the device name, press the button
to switch between letter and
number input
5. Tap on to modify the
PIN.
Bluetooth Function
(
O
p
tional
)
Main Menu
EN -6
EN
6. Tap on to display the
connection history
7. Tap on. to search
Bluetooth devices
8. Select Bluetooth phone”N73gps”,
tap on , and enter the
PIN code 1234
9. After successful connection, then
exit from the current interface,
The main menu will be displayed
in colored pattern
10. Tap on to open dial pad
11. Tap on to dial the
phone number.
12. Tap on to answer the
incoming call
13. Calling number and its ID will be
displayed in the Incoming Call.
Tap on to switch phone
call between GPS and cell phone
Bluetooth Function
(
O
p
tional
)
Bluetooth Function
(
O
p
tional
)
EN-7
EN
14. Tap on to open the
phonebook
15. Tap on to open the call
history
16. Tap on to open the A2DP
17. Tap on to download SMS
from paired mobile phone.
The Dial up Networking (DUN) function allows you to connect your
navigation device to internet. To enable DUN, please turn on Bluetooth.
18. Tap on to enter DUN
19. Tap on to establish
the connection.
20. Tap on to open IE
browser. Tap on to back to
the last page; Tap on to skip
to the next page; Tap on to
refresh the interface; Tap on to
stop opening the website; Tap on
to exit the current interface;
Tap on to enter input panel
DUN (Optional)
Bluetooth Function
(
O
p
tional
)
EN -8
EN
Tool Mode
Tap on to enter tool mode.
Tap on to exit the current file.
FM Transmitter Mode (Optional)
Tap on to enter FM
transmitter mode.
Tap on to exit the current
function.
No. Name Function
1 Sound Sound menu opens by pressing this button
2 Compass
Context menu opens by pressing this button. In this menu
switches the orientation of the map («North up» - lock icon is next
to the compass, «Rotate in accordance with the movement» -
route is next to the compass), the type of card (Flat view «2D» and
the Panoramic view of the «3D») and the skins («Night», «Day»,
«Auto»). When driving the compass always points to the North.
3
Information
panel
A sign of the upcoming maneuver. There are various turns,
distance to the next maneuver in meters or kilometers, etc. on a
gray background. Clicking on the sign stops the route guidance
and more route options.
4
Information
panel
The estimated total time in a way, the total length of the route, time
of arrival at the final point of the route.
5 Route The active route.
6 GPS-cursor Your location indicator.
7 Menu
Main menu opens by pressing this button.
Program interface Others
EN-9
EN
No. Name Function
8 Progress-bar Bar is filled in as you approach the place of maneuver.
9
Traffic lane
Displays the traffic lanes with valid maneuvers at the next
intersection.
10
Information
panel
Shows the name of the street you are currently driving along.
Available only if GPS/GLONASS connection is established. If
there
is no street name, the direction will be shown.
11 Scale button Zoom out.
12 Scale button Zoom in.
13 Navitel.Events * Navitel.Events button
14
Speed limit
and camera
In excess of the established speed displays the speed limit on
that road section.
If warning of the cameras turned on in the settings, then when
approaching the
camera distance to it displays.
15
Battery
Icon shows the level of battery charge. Press it to see the
remaining memory.
16
GPS
GPS/GLONASS connection icon. If the indicator is grey
receiver is disabled, red — switched on, but the connection is
not established, yellow - poor connection, green – connection
established. There is a number of the satellites in the dot.
17
Navitel.Friends
Pop-up menu to work with Navitel.Friends service. Here you
can add friends, see them on map
and talk to them.
18
Route panel
Allows you to see the entire route, your location and traffic
jams* on the route directly on the Map page.
No. Name Function
19 «Save» Saves current marc on map as a waypoint.
20 «Cursor» Shows the point menu.
Program interface Program interface
EN -10
EN
No. Name Function
21
Mark on the
map
You can set the mark by taping on the map. You can save this
mark as a waypoint, add it
to the route or see object’s characteristics the mark was set on.
22
Track record
Track record. Red dot means that the track is recording, grey
dot means that the record stopped.
23 Traffic Jams* Shows the current traffic jams on a 10-point scale.
24
Navitel.SMS*
This button is intended to read/send SMS-messages. Near the
icon you can see the number of unread messages.
25 Software
update*
Shows available updates.
26 «Go!» Marks the current position on the map as the end of the route
27
«Route through»
Mark becomes the start point on the route. You should turn off
your GPS/GLONASS receiver.
28 «Set start» Mark becomes the middle point of the route.
29
«Set finish»
Mark on the map becomes the end of the route. And previous
end of the route becomes the middle point.
30 Map Back to map.
* - This function is available only on some devices with GSM or Bluetooth with
DUN support. Please, refer to your supplier for more information.
Route to the objects.
To create a route to the object with known address, press the «Menu» button at the lower
left corner of the screen [1]. Then select «Find», «By address» [2]. Press the «Select
country» button and enter its name [4]. To minimize the keyboard, press the icon at the
right top of the screen. Select the required country[5]. Menus «Select city», «Select
street» and «Select building» will become active [6]. After choosing the required
information press «Go!» to create a route. The route will be shown on the map [8]. You
can follow this route or start simulation by pressing the «Demo route» button.
Autorouting Program interface
EN-11
EN
Route to the selected point on the map.
You can set the route to any point on the map. This point will be the end of the route, your
current position will become the start of the route. Create a mark on the route by pressing
any place on the map[1]. Press the «Cursor», then «Go!»[2]. The route is created[3].
Route from point to point.
If you want to create a route from point to point you should create a point on the map[1].
Then set this button as a start route by pressing «Cursor» > «Go!». If you didn’t turn off your
GPS receiver, the system will ask you to do it[3]. The start point will be marked by green
flag[4]. Then find the finish point, tap on map and press «Cursor» > «Go!»[5]. The route will
be created from point to point.
If your device has GSM/GPRS module, you will be able to use some «Navitel
Navigator» software features like «Navitel. Traffic Jams» and «Navitel .SMS»
services.
Navitel.Traffic
Using this service you can see the
information about the traffic jams.To set
the service go to «Settings > «Online
services» > «Traffic jams». When the
service is active the roads are painted in
different colors.
Red - traffic jam, Orange - traffic is bad,
Yellow - traffic is a bit difficult, Green -
normal traffic[1].
Navitel.Friends
Interactive service «Navitel.Friends» allows you to see the location of your friends
on a map in real time, to share your geographic location with friends, send
messages or route to meet them.
Note:
For more detailed information regarding the functionality of Navitel software, please, refer to
the complete user manual on CD, or to www.prestigio.com.
Additional features Autorouting
EN -12
EN
NOTE:
Immediately turn off the device and disconnect the power adapter if the
device is not working properly. Never try to repair the unit without
authorized professionals for it may damage the unit.
Troubleshooting
Troubleshooting
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
POSSIBLE SOLUTION
There is no
sound.
The volume may be turned
down or mute.
Turn up the volume or turn
on the sound output.
The unit can
receive signals
now but can’t
then; signals
received are not
stable.
The built-in rechargeable
battery is weak.
Use the adaptor to supply
power or charge the
battery.
The unit may be obstructed
by veil, such as heat
insulation paper.
Remove the veil.
Swing of the unit is too
great.
Avoid great swing of the
unit.
Users can’t turn
on the unit.
The adaptor doesn’t
connect well.
Connect the adaptor
correctly.
The built-in rechargeable
battery is weak.
Use the adaptor to supply
power or charge the
battery.
There is no
picture.
The brightness may be
turned down.
Adjust the brightness of the
LCD.
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
POSSIBLE SOLUTION
The unit can’t
receive satellite
signals or can’t
orient.
The unit may be obstructed
by buildings or metal block.
Make sure to use the unit
out of room; if in the
vehicle, you can use the
external GPS antenna to
solve this problem.
EN-13
EN
To establish connection with PC for data access and synchronization, please execute
setup file included in the Driver/Documentation CD or download the file from Microsoft
website to install:
Microsoft Active Sync® software for operating system Microsoft XP or earlier
versions
(http://www.microsoft.com/windowsmobile/en-us/downloads/microsoft/activesync-dow
nload.mspx)
and/or
Microsoft Mobile Device Center® software for operating system Microsoft Vista
(http://www.microsoft.com/windowsmobile/en-us/downloads/microsoft/device-center-d
ownload.mspx).
Please refer to its user manual for more detailed instructions.
Model
GV4300/GV5300
GPS Receiver MSR2112
Processor
MSB2531 Cortex A7, 800MHz
RAM
128MB DDR3
Display
4.3" touch LCD/ 5" touch LCD
Resolution
480*272
Storage Capacity
4GB flash memory, Memory card slot
supports micro SDHC card up to 8GB
Interface
Mini USB
Battery
850/1050mAh Li-Polymer battery
Dimensions GV4300: L112.3mm*H74.2mm*W12.7mm
GV5300: 128.4mm*H82.7mm*W12.7mm
Weight
127g/ 161g
Storage Temperature
-20 to +70
Operating Temperature -10 to +60
Operating Relative Humidity
45% to 80%RH
Storage Relative Humidity
30% to 90%RH
Technical
s
p
ecifications
PC Connection
EN -14
EN
As the Prestigio products are constantly updated and improved, your
device’s software and hardware may have a slightly different appearance or
modified functionality than presented in this Quick Start Guide.
Prestigio hereby states that this GPS Navigator complies to basic
requirements and another relevant regulations given by the EU directive1999/5/ES. Full
version of the declaration of conformity is available on http://www.prestigio.com/compliance
.
Disclaimer
RU-1
RU
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
1. Чтобы устранить риск поражения электрическим током, не открывайте корпус
устройства. Внутри корпуса нет частей или деталей, ремонт которых может быть
выполнен самостоятельно. Предоставьте всю работу по устранению
неисправностей квалифицированному техническому персоналу. Отключите шнур
питания из розетки перед обращением в сервисную службу или в тех случаях,
когда Вы не планируете пользоваться устройством
в течение длительного
периода времени.
2. Производитель не несет ответственность за повреждения, вызванные
несанкционированными изменениями в конструкции данного устройства.
3. При неправильной замене батареи существует риск взрыва. Заменяйте батарею
только на аналогичную или на равноценную батарею.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не размещайте емкости с водой или другой жидкостью, а также мелкие предметы
на верхней поверхности устройства, так как при их попадании внутрь устройства
существует риск пожара или повреждения устройства.
Список аксессуаров
Изображение Описание Кол-во
Автомобильное зарядное
устройство
1
Док-станция
1
Кабель USB
1
Электронное перо
1
Кожаный футляр
(только модель GeoVision
5300BT/5300)
1
CD с драйвером и
документацией
1
Руководство
пользователя
1
Гарантийный талон
1
Комплектность
Значок восклицательного знака, вписанный в равносторонний
треугольник, обращает внимание пользователя на важный пункт,
изложенный в руководстве пользователя.
Значок молнии, вписанный в равносторонний треугольник,
предупреждает пользователя о наличии опасного напряжения в данной
части устройства, которое может привести к поражению электрическим
током.
Инструкции по
безопасности
RU -2
RU
1. Сенсорный ЖК-экран
Для выбора команд в меню или ввода информации нажмите по нему пальцем
или электронным пером.
2. Индикатор заряда батареи
При полном заряде батареи индикатор горит ярко-желтым цветом, в процессе
зарядки - красным.
3. Слот для карт памяти стандарта microSD
Используется для установки карт памяти microSD для
получения данных или
расширения памяти.
4. Мини-USB порт
Используется для подключения USB кабеля для получения данных или зарядки
батареи.
5. Разъем для наушников
Используется для подключения наушников.
6. Кнопка сброса Reset
Нажмите для перезапуска устройства.
7. Кнопка питания (Power)
Используется для включения и отключения устройства.
8. Колонки
Используются для воспроизведения звука, голоса или музыки.
Внимание:
Перед подключением устройства к другим приборам убедитесь, что
оно отключено и к нему не подключено другое периферийное
оборудование, так как это может стать причиной его выхода из
строя.
Установка карт памяти microSD
Устанавливая microSD карту,
поверните ее коннектором к
устройству (этикетка должна быть
повернута к передней панели
устройства).
Чтобы извлечь microSD карту,
слегка нажмите на край карты,
чтобы снять защитную защелку, и
вытяните карту из слота.
Внимание:
Перед извлечением microSD карты убедитесь, что она в данный
момент не работает ни с одним приложением.
Зарядка
1. Подключение к внешнему USB-устройс тву
Откройте защитную резиновую крышку в направлении передней панели
устройства.
Подключите USB-коннектор к соответствующему USB-порту.
Подключите другой USB-коннектор к USB-порту на ПК, чтобы начать зарядку.
Обзор устройства
Системные
подключения
1
2
4
3
5
6
8
RU-3
RU
2. Использование автомобильного адаптера питания
Откройте защитную резиновую крышку в направлении левой панели
устройства.
Подключите USB-коннектор к соответствующему USB-порту.
Подключите коннектор автомобильного зарядного устройства к прикуривателю
(12V).
Внимание:
Рекомендуется подключать
автомобильное зарядное
устройство к прикуривателю (12V)
после зажигания двигателя, чтобы
защитить устройство от резких
изменений напряжения.
Подключение наушников
Откройте защитную резиновую крышку в направлении передней панели
устройства.
Подключите разъем наушников (не входят в комплект) к порту для
наушников, чтобы направить подачу аудио-сигнала с колонок на гарнитуру.
Внимание:
Громкий звук потенциально вреден для слуха. Перед подключением
наушников рекомендуется снизить громкость и постепенно
повышать ее до комфортного уровня.
Использование батареи
Ваше портативное GPS-устройство имеет встроенную перезаряжаемую
аккумуляторную батарею. При первом использовании устройства необходимо
полностью зарядить батарею (как минимум 8 часов). Индикатор заряда батареи горит
красным цветом во время зарядки и ярко-желтым после ее окончания. Время зарядки
составляет примерно 2 часа.
Обратите внимание при работе с батареей:
Новая батарея должна быть полностью заряжена при первом использовании.
Работа и зарядка батареи должны производиться при температуре 0°-37°С.
Нет необходимости заряжать устройство до полной разрядки
батареи.
Внимание:
Рекомендуется подключать автомобильное зарядное устройство к
прикуривателю (12V) после зажигания двигателя, чтобы защитить
устройство от резких изменений напряжения.
П
итание
устройства
С
истемные
подключения
RU -4
RU
Внимание:
Не работайте с устройством во время вождения.
Выберите подходящее место на приборной доске или на
ветровом стекле так, чтобы устройство не закрывало обзор.
Установка устройства
При использовании устройства в транспортном средстве имеется возможность его
установки на ветровом стекле при помощи док-станции. Следуйте приведенным
инструкциям:
1. Выберите подходящее место на приборной доске или на ветровом стекле так,
чтобы устройство не закрывало обзор.
2. Для получения хорошего сигнала GPS убедитесь, что устройство находится на
открытом месте.
Вставьте устройство в крепление.
Прижмите верхнюю панель
устройства вниз, чтобы надежно
установить его на креплении.
Приподнимите рычаг на присоске и
прижмите присоску к поверхности
стекла в нужном месте.
Прижмите рычаг присоски вниз,
чтобы надежно установить
док-станцию.
Поверните кронштейн для
установки требуемого угла обзора.
Снятие устройства
1. Нажмите на рычаг в верхней части док-станции, чтобы снять устройство.
2. Поднимите рычаг присоски, чтобы с легкостью снять ее с приборной панели
или ветрового стекла.
1. Чтобы включить устройство,
нажмите и удерживайте
кнопку питания (Power).
2. Вскоре после приветствия на
экране появится главное
меню.
3. Для выбора функций
воспользуйтесь электронным
пером.
4. Нажмите и удерживайте
кнопку питания (Power),
чтобы выключить устройство
или перевести его в спящий
режим.
Использование
автомобильного крепления
Начало работы
RU-5
RU
Вскоре после приветствия на экране появится главное меню. Оно состоит их
следующих разделов.
Раздел
Описание
Отображает время.
(опционально)
ВКЛ/ВЫКЛ функцию Bluetooth.
(опционально)
ВКЛ/ВЫКЛ функцию FM-передатчика.
Показывает карту MicroSD/SDHC.
Показывает количество заряда.
Нажмите , чтобы выбрать функцию.
1. Нажмите , чтобы начать
использование функции
Bluetooth.
2. Нажмите , чтобы
выключить эту функцию.
3. Нажмите , чтобы открыть
настройки Bluetooth.
4. Нажмите , чтобы
изменить имя, нажмите кнопку
, чтобы выбрать буквенный
или цифровой ввод.
5. Нажмите , чтобы
изменить PIN.
Функция Bluetooth
(
опционально
)
Главное меню
RU -6
RU
6. Нажмите , чтобы
отобразить историю
соединений.
7. Нажмите , чтобы
выполнить поиск устройств
Bluetooth.
8. Выберите устройство
Bluetooth ”N73gps”, нажмите
, и введите PIN-код
1234
9. После успешного соединения
покиньте этот интерфейс.
Главное меню станет цветным.
10. Нажмите , чтобы открыть
панель набора номера.
11. Нажмите , чтобы
набрать телефонный номер.
12. Нажмите , чтобы
ответить на входящий вызов.
13. Номер входящего вызова будет
отображен при звонке. Нажмите
, чтобы перевести
вызов с GPS на мобильный
телефон.
Функция Bluetooth
(
опционально
)
Функция Bluetooth
(
опционально
)
/