Vega VEGAKON 66 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Руководство по
эксплуатации
Многостержневой кондуктивный
сигнализатор предельного уровня для
жидкостей
VEGAKON 66
Реле (DPDT)
Document ID: 32649
2
Содержание
VEGAKON 66 • Реле (DPDT)
32649-RU-190311
Содержание
1 Оданномдокументе.............................................................................................................. 4
1.1 Функция .......................................................................................................................... 4
1.2 Целевая группа ............................................................................................................... 4
1.3 Используемые символы ................................................................................................. 4
2 Вцеляхбезопасности ........................................................................................................... 6
2.1 Требования к персоналу ................................................................................................ 6
2.2 Надлежащее применение ............................................................................................. 6
2.3 Предупреждение о неправильном применении .......................................................... 6
2.4 Общие указания по безопасности ................................................................................ 6
2.5 Маркировка безопасности на устройстве ................................................................... 7
2.6 Соответствие ЕС ............................................................................................................ 7
2.7 Экологическая безопасность ........................................................................................ 7
3 Описаниеизделия ................................................................................................................. 8
3.1 Структура ....................................................................................................................... 8
3.2 Принцип работы ............................................................................................................. 9
3.3 Настройка ..................................................................................................................... 10
3.4 Хранение и транспортировка ...................................................................................... 10
4 Монтаж ................................................................................................................................... 12
4.1 Общие указания ........................................................................................................... 12
4.2 Указания по монтажу ................................................................................................... 13
5 Подключениекисточникупитания .................................................................................. 14
5.1 Подготовка к подключению ......................................................................................... 14
5.2 Указания по подключению .......................................................................................... 14
5.3 Схема подключения ..................................................................................................... 15
6 Пусквэксплуатацию ........................................................................................................... 16
6.1 Общее ........................................................................................................................... 16
6.2 Элементы настройки ................................................................................................... 16
6.3 Установка точки переключения .................................................................................. 17
6.4 Таблица функций .......................................................................................................... 20
7 Обслуживаниеиустранениенеисправностей .............................................................. 22
7.1 Содержание в исправности ........................................................................................ 22
7.2 Замена электроники .................................................................................................... 22
7.3 Моделирование функций переключения ................................................................... 23
7.4 Укорачивание измерительного зонда......................................................................... 23
7.5 Действия при необходимости ремонта ...................................................................... 24
8 Демонтаж ............................................................................................................................... 25
8.1 Порядок демонтажа ..................................................................................................... 25
8.2 Утилизация ................................................................................................................... 25
9 Приложение .......................................................................................................................... 26
9.1 Технические данные .................................................................................................... 26
9.2 Размеры ........................................................................................................................ 29
9.3 Защита прав на интеллектуальную собственность ................................................... 30
9.4 Товарный знак .............................................................................................................. 30
3
Содержание
VEGAKON 66 • Реле (DPDT)
32649-RU-190311
Редакция:2019-02-25
4
1 О данном документе
VEGAKON 66 • Реле (DPDT)
32649-RU-190311
1 Оданномдокументе
1.1 Функция
Данное руководство содержит необходимую информацию для
монтажа, подключения и начальной установки устройства,
а также важные указания по обслуживанию, устранению
неисправностей, замены частей и безопасности пользователя.
Перед пуском устройства в эксплуатацию прочитайте
руководство по эксплуатации и храните его поблизости от
устройства как составную часть устройства, доступную в любой
момент.
1.2 Целеваягруппа
Данное руководство по эксплуатации предназначено для
обученного персонала. При работе персонал должен иметь и
исполнять изложенные здесь инструкции.
1.3 Используемыесимволы
IDдокумента
Этот символ на титульном листе данного руководства
обозначает идентификационный номер документа. Данный
документ можно загрузить посредством ввода ID документа на
www.vega.com.
Информация,указания,рекомендации
Символ обозначает дополнительную полезную информацию.
Осторожно: Несоблюдение данной инструкции может привести
к неисправности или сбою в работе.
Предупреждение: Несоблюдение данной инструкции может
нанести вред персоналу и/или привести к повреждению
прибора.
Опасно: Несоблюдение данной инструкции может привести
к серьезному травмированию персонала и/или разрушению
прибора.
ПримененияEx
Символ обозначает специальные инструкции для применений во
взрывоопасных зонах.
ПримененияSIL
Этот символ обозначает указания по функциональной
безопасности, которые должны соблюдаться при применениях,
связанных с безопасностью.
Список
Ненумерованный список не подразумевает определенного
порядка действий.
→
Действие
Стрелка обозначает отдельное действие.
1 Порядокдействий
5
1 О данном документе
VEGAKON 66 • Реле (DPDT)
32649-RU-190311
Нумерованный список подразумевает определенный порядок
действий.
Утилизациябатареи
Этот символ обозначает особые указания по утилизации
батарей и аккумуляторов.
6
2 В целях безопасности
VEGAKON 66 • Реле (DPDT)
32649-RU-190311
2 Вцеляхбезопасности
2.1 Требованиякперсоналу
Все описанные в данной документации действия и процедуры
должны выполняться только обученным персоналом,
допущенным к работе с прибором.
При работе на устройстве и с устройством необходимо всегда
носить требуемые средства индивидуальной защиты.
2.2 Надлежащееприменение
VEGAKON 66 предназначен для сигнализации предельного
уровня.
Область применения см. в гл. "Описание".
Эксплуатационная безопасность устройства обеспечивается
только при надлежащем применении в соответствии с данными,
приведенными в руководстве по эксплуатации и дополнительных
инструкциях.
Для обеспечения безопасности и соблюдения гарантийных
обязательств, любое вмешательство, помимо мер, описанных в
данном руководстве, может осуществляться только персоналом,
уполномоченным изготовителем. Самовольные переделки или
изменения категорически запрещены.
2.3 Предупреждениеонеправильном
применении
Не соответствующее требованиям или назначению
использование устройства может привести к связанным с
применением опасностям, например к переполнению емкости
или повреждению компонентов установки из-за неправильного
монтажа или настройки, вследствие чего может быть нанесен
ущерб персоналу, оборудованию или окружающей среде, а
также защитным свойствам прибора.
2.4 Общиеуказанияпобезопасности
Устройство соответствует современному уровню техники
с учетом общепринятых требований и норм. Устройство
разрешается эксплуатировать только в исправном и технически
безопасном состоянии. Ответственность за безаварийную
эксплуатацию лежит на лице, эксплуатирующем устройство. При
применении в агрессивных или коррозионных средах, где сбой
устройства может привести к опасности, лицо, эксплуатирующее
устройство, должно соответствующими мерами убедиться в
правильной работе устройства.
Лицо, эксплуатирующее устройство, также несет
ответственность за соответствие техники безопасности
действующим и вновь устанавливаемым нормам в течение всего
срока эксплуатации.
7
2 В целях безопасности
VEGAKON 66 • Реле (DPDT)
32649-RU-190311
При эксплуатации необходимо соблюдать изложенные в
данном руководстве указания по безопасности, действующие
требования к монтажу электрооборудования, а также нормы и
условия техники безопасности.
Для обеспечения безопасности и соблюдения гарантийных
обязательств, любое вмешательство, помимо мер, описанных в
данном руководстве, может осуществляться только персоналом,
уполномоченным изготовителем. Самовольные переделки
или изменения категорически запрещены. Из соображений
безопасности, могут применяться только указанные
производителем принадлежности.
Для исключения опасностей, следует соблюдать нанесенные на
устройство маркировки и указания по безопасности, сверяясь
относительно их значения с этим руководством по эксплуатации.
2.5 Маркировкабезопасностинаустройстве
Следует соблюдать нанесенные на устройство обозначения и
рекомендации по безопасности.
2.6 СоответствиеЕС
Устройство исполняет требования, установленные
соответствующими директивами ЕС. Знаком CE мы
подтверждаем соответствие устройства этим директивам.
Декларация соответствия ЕС доступна на нашей домашней
странице www.vega.com/downloads.
2.7 Экологическаябезопасность
Защита окружающей среды является одной из наших
важнейших задач. Принятая на нашем предприятии система
экологического контроля сертифицирована в соответствии с DIN
EN ISO 14001 и обеспечивает постоянное совершенствование
комплекса мер по защите окружающей среды.
Защите окружающей среды будет способствовать соблюдение
рекомендаций, изложенных в следующих разделах данного
руководства:
Глава "Упаковка, транспортировка и хранение"
Глава "Утилизация"
8
3 Описание изделия
VEGAKON 66 • Реле (DPDT)
32649-RU-190311
3 Описаниеизделия
3.1 Структура
Комплект поставки включает:
Компактный сигнализатор предельного уровня VEGAKON 66
Документация
Данное руководство по эксплуатации
VEGAKON 66 состоит из следующих компонентов:
Крышка корпуса
Корпус с электроникой
Присоединение и электроды
1
2
3
Рис. 1: VEGAKON 66
1 Крышка корпуса
2 Корпус с электроникой
3 Присоединение и электроды
Комплектпоставки
Компоненты
9
3 Описание изделия
VEGAKON 66 • Реле (DPDT)
32649-RU-190311
Типовой шильдик содержит серийный номер прибора. По
серийному номеру на нашей домашней странице можно найти
следующие данные для прибора:
Код изделия (HTML)
Дата отгрузки с завода (HTML)
Особенности устройства в соответствии с заказом (HTML)
Руководство по эксплуатации и руководство по быстрой
начальной установке в редакции на момент поставки прибора
(PDF)
Данные датчика по спецификации заказа
На сайте "www.vega.com" в поле поиска введите серийный
номер устройства.
Эти данные также можно получить через приложение на
смартфоне:
Загрузите приложение VEGA Tools из "Apple App Store" или
"Google Play Store".
Сканируйте матричный код с шильдика устройства или
вручную введите серийный номер в приложение.
3.2 Принципработы
Кондуктивный сигнализатор уровня VEGAKON 66 предназначен
для сигнализации уровня проводящих жидкостей.
При погружении по крайней мере двух электродов в
проводящую жидкость, от измерительного электрода к
заземляющему электроду протекают слабые переменные токи
(< 1 mA).
1
3
2
Рис. 2: Принцип действия
1 Заземляющий электрод
2 Максимальный уровень (max-электрод)
3 Минимальный уровень (min-электрод)
Поискустройствапо
серийномуномеру
Областьприменения
Принципдействия
10
3 Описание изделия
VEGAKON 66 • Реле (DPDT)
32649-RU-190311
Данные переменные токи измеряются по их амплитуде и
фазированию, и это измерение преобразуется в команду
переключения.
VEGAKON 66 может использоваться для сигнализации уровня
жидкостей в очень широком диапазоне проводимости и
вязкости.
С двумя электродами обеспечивается сигнализация
предельного уровня, а с тремя электродами можно управлять
насосом или двумя точками.
VEGAKON 66 является компактным прибором и может работать
без внешнего устройства формирования сигнала. Встроенная
электроника обрабатывает сигнал уровня и формирует сигнал
переключения, посредством которого можно прямо приводить
в действие подключенные устройства (например, аварийную
сигнализацию, насос и т.п.).
Напряжение питания см. п. "Технические данные".
3.3 Настройка
Сигнализатор VEGAKON 66 является компактным прибором со
встроенным блоком электроники.
На блоке электроники находятся следующие индикаторы и
переключатели:
Светодиодный индикатор состояния переключения
Переключатель режимов работы для выбора выходного
сигнала
DIL-переключатель для установки демпфирования
Переключатель для установки проводимости
3.4 Хранениеитранспортировка
Прибор поставляется в упаковке, обеспечивающей его защиту
во время транспортировки. Соответствие упаковки обычным
транспортным требованиям проверено согласно ISO 4180.
Упаковка прибора в стандартном исполнении состоит из
экологически чистого и поддающегося переработке картона.
Чувствительный элемент дополнительно защищен чехлом из
картона. Для упаковки приборов в специальном исполнении
также применяется пенополиэтилен и полиэтиленовая пленка.
Упаковочные материалы утилизируются на специальных
перерабатывающих предприятиях.
Транспортировка должна выполняться в соответствии с
указаниями на транспортной упаковке. Несоблюдение таких
указаний может привести к повреждению прибора.
При получении доставленное оборудование должно быть
незамедлительно проверено в отношении комплектности
и отсутствия транспортных повреждений. Установленные
Питание
Упаковка
Транспортировка
Осмотрпослетранспор-
тировки
11
3 Описание изделия
VEGAKON 66 • Реле (DPDT)
32649-RU-190311
транспортные повреждения и скрытые недостатки должны быть
оформлены в соответствующем порядке.
До монтажа упаковки должны храниться в закрытом виде и с
учетом имеющейся маркировки складирования и хранения.
Если нет иных указаний, необходимо соблюдать следующие
условия хранения:
Не хранить на открытом воздухе
Хранить в сухом месте при отсутствии пыли
Не подвергать воздействию агрессивных сред
Защитить от солнечных лучей
Избегать механических ударов
Температура хранения и транспортировки: см. "Приложение -
Технические данные - Условия окружающей среды"
Относительная влажность воздуха 20 … 85 %
При весе устройств свыше 18 кг (39.68 lbs), для подъема и
переноски следует применять предназначенные и разрешенные
для этого приспособления.
Хранение
Температурахраненияи
транспортировки
Подъемипереноска
12
4 Монтаж
VEGAKON 66 • Реле (DPDT)
32649-RU-190311
4 Монтаж
4.1 Общиеуказания
Части устройства, контактирующие с измеряемой средой, а
именно: чувствительный элемент, уплотнение и присоединение,
- должны быть применимы при данных условиях процесса.
Необходимо учитывать давление процесса, температуру
процесса и химические свойства среды.
Соответствующие данные см. в гл. "Технические данные" или на
типовом шильдике.
Устройство пригодно для нормальных и дополнительных
условий окружающей среды согласно DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/
CSA 61010-1.
Использовать рекомендуемый кабель (см. "Подключение к
источнику питания") и туго затянуть кабельный ввод.
Для защиты VEGAKON 66 от попадания влаги рекомендуется
соединительный кабель перед кабельным вводом направить
вниз, чтобы влага от дождя или конденсата могла с него стекать.
Данные рекомендации применимы, прежде всего, при монтаже
на открытом воздухе, в помещениях с повышенной влажностью
(например там, где осуществляется очистка), а также на
емкостях с охлаждением или подогревом.
Для соблюдения степени защиты устройства крышка устройства
при эксплуатации должна быть закрыта и, соответственно,
застопорена.
Убедитесь, что указанная в гл. "Технические данные" степень
загрязнения подходит к имеющимся условиям окружающей
среды.
Рис. 3: Меры против попадания влаги
На емкостях с пониженным или избыточным давлением следует
уплотнить присоединение. Материал уплотнения должен быть
стойким к измеряемой среде и температуре процесса.
Макс. допустимое давление см. в п. "Технические данные" или на
типовом шильдике датчика.
Применимостьпридан-
ныхусловияхпроцесса
Пригодностьдляусло-
вийокружающейсреды
Влажность
Давление/вакуум
13
4 Монтаж
VEGAKON 66 • Реле (DPDT)
32649-RU-190311
Метрическаярезьба
В случае корпусов устройств с метрической резьбой отверстий
под кабельные вводы, кабельные вводы ввертываются на
заводе. Кабельные вводы закрыты пластиковыми заглушками
для защиты при транспортировке.
Перед выполнением электрического подключения эти заглушки
необходимо снять.
РезьбаNPT
У устройств, корпус которых имеет отверстия под кабельные
вводы с самоуплотняющимися резьбами NPT, при поставке с
завода кабельные вводы могут быть не установлены. Поэтому
для защиты при транспортировке свободные отверстия под
кабельные вводы закрыты красными защитными колпачками.
Перед пуском в эксплуатацию эти защитные колпачки должны
быть заменены сертифицированными кабельными вводами или
подходящими заглушками.
4.2 Указанияпомонтажу
В результате работы мешалок или боковых колебаний установки
и т.п. могут возникать значительные боковые нагрузки на
датчик.
Во время работы измерительный зонд не должен касаться
стенок емкости или конструкций в ней. Если необходимо,
рекомендуется зафиксировать зонд непосредственно над его
концом с помощью подходящей изолированной подпорки.
1
2
1
2
Рис. 4: Фиксация измерительного зонда
1 Измерительный зонд
2 Пластиковая гильза на конце зонда смонтирована сбоку
Отверстияпод
кабельныевводыс
резьбойNPT
Кабельныевводы
Мешалки
14
5 Подключение к источнику питания
VEGAKON 66 • Реле (DPDT)
32649-RU-190311
5 Подключениекисточникупитания
5.1 Подготовкакподключению
Основные указания по безопасности:
Внимание!
Подключать только при отсутствии напряжения.
Электрическое подключение на месте эксплуатации
может производиться только обученным и допущенным
квалифицированным персоналом.
Принципиально подключение устройства должно
выполняться таким образом, чтобы было возможно
присоединение к клеммам и отсоединение от клемм в
обесточенном состоянии.
Примечание:
Установить хорошо доступный разъединитель для устройства.
Разъединитель должен иметь маркировку для этого устройства
(IEC/EN61010).
Подключить питание в соответствии со следующими схемами.
Блок электроники KONE60R имеет исполнение с защитой
класса I. Для соблюдения данного класса защиты требуется,
чтобы защитный провод был подключен к внутренней клемме
заземления. При этом должны выполняться общие требования к
электромонтажу.
Напряжение питания см. п. "Технические данные".
Устройство подключается посредством стандартного
трехпроводного неэкранированного кабеля. В случае
возможности электромагнитных помех выше контрольных
значений по EN 61326 для промышленных зон, рекомендуется
использовать экранированный кабель.
Применяемый кабель должен проявлять требуемую
термостойкость и пожарную безопасность для максимальной
возможной температуры окружающей среды.
Использовать кабель круглого сечения. Внешний диаметр
кабеля 5 … 9 мм (0.2 … 0.35 in) обеспечивает уплотнительный
эффект кабельного ввода. При применении кабеля другого
сечения или диаметра, необходимо заменить уплотнение
кабельного ввода или использовать подходящий кабельный
ввод.
5.2 Указанияпоподключению
Опасность!
Перед подключением выключить источник питания.
Подключить напряжение сети согласно схеме подключения.
Техникабезопасности
Питание
Соединительныйка-
бель
15
5 Подключение к источнику питания
VEGAKON 66 • Реле (DPDT)
32649-RU-190311
Стержни измерительного зонда обозначены номерами,
находящимися на присоединении под резьбой.
2
1
3
1
2
3
Рис. 5: Нумерация измерительных зондов - вид снизу
1 Стержень массы имеет длину, равную длине или больше длины
стержня Min.
2 Стержень Max., длина которого определяет верхний уровень
переключения (самый короткий стержень)
3 Стержень Min., длина которого определяет нижний уровень
переключения (стержень средней длины)
5.3 Схемаподключения
Служит для переключения внешних источников напряжения
на реле, контакторы, магнитные клапаны, световую и звуковую
сигнализацию и т.д.
12
-
+
L1 N
345
678
1
2
Рис. 6: Электроника с релейным выходом
1 Релейный выход
2 Питание
Обозначениестержней
измерительногозонда
Релейныйвыходссу-
химконтактом
16
6 Пуск в эксплуатацию
VEGAKON 66 • Реле (DPDT)
32649-RU-190311
6 Пусквэксплуатацию
6.1 Общее
На блоке электроники находятся следующие индикаторы и
переключатели:
DIL-переключатель режимов работы
DIL-переключатель для установки демпфирования
Переключатель для установки проводимости
Светодиодный индикатор состояния переключения
6.2 Элементынастройки
876
5
4
3
1
2
max. 250V AC 5A 750VA
max. 250V DC 1A 54W
20...72V DC
20...250V AC
L
N
+-
R
KON E66R
max
min
K
TEST
0.1
TEST
300
100
30
0.3
1
3
10
A
2s
6s
12s
B
off
off
off
1
27
6
3
45
1 Соединительные клеммы
2 Индикатор состояния (светодиод)
3 Переключатель установки проводимости
4 Переключатель установки задержки переключения
5 Переключатель режима работы (A/B) VEGAKON 66
6 Типовой шильдик
7 Тяговая скоба
Сигнал светового индикатора виден при закрытой крышке
прибора. Для выполнения установок сигнализатора VEGAKON
66 нужно снять крышку корпуса, ослабив с помощью отвертки
четыре винта на верхней стороне прибора.
Посредством этого переключателя выполняется настройка
чувствительности прибора: установка 0,1 kΩ - самая низкая
чувствительность, а установка 300 kΩ - самая высокая
чувствительность. См. также таблицу "Установка точки
переключения".
Назначение/конфигу-
рация
Индикаторсостояния
(2)
Переключательустанов-
кипроводимости(3)
17
6 Пуск в эксплуатацию
VEGAKON 66 • Реле (DPDT)
32649-RU-190311
Имеется три переключателя, с помощью которых можно
установить задержку включения и выключения.
Задержка переключения действует для состояния
переключения обоих релейных выходов.
С помощью переключателей (2 s, 6 s, 12 s) можно установить
задержку переключения в пределах от 0 до 20 секунд. Время
активированных переключателей суммируется, например:
активированы переключатели 2 s и 12 s, тогда задержка
переключения составляет 14 s.
Посредством переключателя режимов (A/B) можно
выбрать состояние переключения выхода в соответствии с
Функциональной таблицей (A - сигнализация максимального
уровня или защита от переполнения, B - сигнализация
минимального уровня или защита от сухого хода).
Ослабить крепежные винты блока электроники. Поднять скобу
вверх. С помощью скобы можно вытащить блок электроники из
корпуса прибора.
6.3 Установкаточкипереключения
Положениепереключателя
Точка переключения при погружении прибл. на 1 см.
Положениепереключателя Проводимость(среда)
Test max. Моделируется состояние переклю-
чения при полном погружении
0,1 kΩ (нечувствительный) > 6,6 mS
0,3 kΩ > 1,7 mS
1 kΩ > 540 µS
3 kΩ > 180 µS
10 kΩ > 54 µS
30 kΩ > 20 µS
100 kΩ > 5,7 µS
300 kΩ (чувствительный) > 1,6 µS
Test min. Моделируется состояние "Пусто"
Примерыпроводимостипродукта
Среда Проводимость Рекомендуемое
положениепереклю-
чателя
Водопроводная вода 0,2 mS 3 kΩ
Соленая вода (3,5 %) 35 mS 0,1 kΩ
Пиво 1,4 mS 1 kΩ
Фруктовый сок 2 mS 0,3 kΩ
Переключательустанов-
кизадержкипереклю-
чения(4)
Переключательрежи-
мовработы(5)
Тяговаяскоба(7)
18
6 Пуск в эксплуатацию
VEGAKON 66 • Реле (DPDT)
32649-RU-190311
Среда Проводимость Рекомендуемое
положениепереклю-
чателя
Молоко, йогурт 3 mS 0,3 kΩ
Кетчуп 15 mS 0,1 kΩ
При горизонтальном монтаже прибора высота срабатывания
определяется высотой монтажа.
При вертикальном монтаже прибора высота срабатывания
определяется длиной измерительных зондов.
Не имеет смысла изменять высоту срабатывания путем
поворота переключателя проводимости.
Измерительные стержни можно обрезать в соответствии с
высотой срабатывания. Чтобы не повредить датчик, перед
укорачиванием стержней их необходимо вывернуть из
пластиковой резьбовой части датчика.
Номера стержней видны на нижней стороне присоединительной
резьбы.
Длина измерительного стержня с номером 1 должна быть равна
длине самого длинного из остальных стержней или превышать
ее.
Стержень Max.(№ 2) определяет высоту срабатывания
(при одноточечном переключателе) или верхний уровень
переключения (при двухточечном управлении). Он является
самым коротким стержнем.
Стержень Min. (№ 3) определяет нижний уровень переключения,
поэтому он должен быть длиннее стержня Max. У одноточечных
сигнализаторов этого стержня нет.
Электроника опознает стержень Min., если он привинчен, и
автоматически переключается с одноточечного на двухточечное
управление.
На продуктах с хорошей проводимостью (> 3 mS) переключатель
проводимости (3) обычно устанавливается на 3 kΩ.
См. данные в табл. "Примеры проводимости продуктов".
Рекомедуемые установки даются с учетом возможности
образования конденсата или небольших накоплений продукта.
В случае возможности значительного накопления продукта
или конденсата, нужно установить переключатель в
нечувствительное положение.
Как выбрать состояние переключения выхода, см.
"Функциональную таблицу".
Следующие установки действительны для продуктов с малой
проводимостью (< 3 mS)
1. Заполнить емкость, так чтобы самый короткий электрод был
погружен в продукт прибл. на 1 см.
2. Включить питание.
Определениевысоты
срабатывания
Стандартнаяустановка
Сигнализацияпредель-
ногоуровня(сигнал
Max.)
19
6 Пуск в эксплуатацию
VEGAKON 66 • Реле (DPDT)
32649-RU-190311
3. Переключатель режимов работы A/B поставить в положение
A.
4. Повернуть переключатель в положение "TEST min."
5. Медленно поворачивать переключатель по часовой стрелке,
пока не загорится красный индикатор.
Прибор настроен на продукт, т.е. при максимальном уровне реле
будет обесточено.
Следующие установки действительны для продуктов с малой
проводимостью (< 3 mS)
1. Опорожнить емкость, так чтобы электрод Min. был еще
погружен в продукт прибл. на 1 см.
2. Включить питание.
3. Переключатель режимов работы A/B поставить в положение
B.
4. Повернуть переключатель в положение "TEST max."
5. Медленно поворачивать переключатель против часовой
стрелки, пока не загорится красный индикатор.
Прибор настроен на продукт, т.е. при минимальном уровне реле
будет обесточено.
Следующие установки действительны для продуктов с малой
проводимостью (< 3 mS)
1. Заполнить емкость, так чтобы самый короткий электрод был
погружен в продукт прибл. на 1 см.
2. Включить питание.
3. Переключатель режимов работы A/B поставить в положение
A.
4. Повернуть переключатель в положение "TEST min."
5. Медленно поворачивать переключатель по часовой стрелке,
пока не загорится красный индикатор.
Прибор настроен на продукт, т.е. при достижении
максимального уровня реле будет обесточено. Реле снова будет
токопроводящим, только когда уровень упадет ниже электрода
Min.
Пример: Наполняющий насос включается при достижении
сигнала Min., наполняет емкость до достижения сигнала Max. и
снова выключается.
Следующие установки действительны для продуктов с малой
проводимостью (< 3 mS)
1. Опорожнить емкость, так чтобы электрод Min. был еще
погружен в продукт прибл. на 1 см.
2. Включить питание.
3. Переключатель режимов работы A/B поставить в положение
B.
4. Повернуть переключатель в положение "TEST max."
Сигнализацияпредель-
ногоуровня(сигнал
Min.)
Двухточечноеуправле-
ние-режимA
Двухточечноеуправле-
ние-режимВ
20
6 Пуск в эксплуатацию
VEGAKON 66 • Реле (DPDT)
32649-RU-190311
5. Медленно поворачивать переключатель против часовой
стрелки, пока не загорится красный индикатор.
Прибор настроен на продукт, т.е. при достижении
максимального уровня реле перейдет в токопроводящее
состояние. Реле снова будет обесточено, только когда уровень
упадет ниже электрода Min.
Пример: Откачивающий насос включается при достижении
сигнала Max., опорожняет емкость до достижения сигнала Min. и
снова выключается.
Настройку с продуктом нужно выполнить только для одного
устройства, после чего определенную при такой настройке
установку переключения можно перенести на все другие
приборы, работающие на идентичных местах измерения (с
таким же продуктом).
Если известна проводимость продукта, то установку точки
переключения можно выполнить в соответствии с таблицей
"Положение переключателя".
При замене блока электроники рекомендуется перенести
установку со старого блока на новый.
6.4 Таблицафункций
В таблице ниже приведены состояния переключения в
зависимости от установленного режима работы и уровня.
Уровень Состояниепе-
реключения
модуляреле
E60R
Индикаторсо-
стояния
Режим работы А
Защита от пере-
полнения
1
Реле токопрово-
дящее
53 4
(8)(6) (7)
Не горит
Режим работы А
Защита от пере-
полнения
2
Реле обесточено
53 4
(8)(6) (7)
Горит
Режим работы В
Защита от сухо-
го хода
3
Реле токопрово-
дящее
53 4
(8)(6) (7)
Не горит
Установкабезпродукта
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Vega VEGAKON 66 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ