Samsung WF-M124ZAU Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Стиральная машина
руководство пользователя
удивительные возможности
Благодарим за приобретение данного изделия
компании Samsung.
Для получения полного обслуживания
зарегистрируйте это изделие по адресу
www.samsung.com/register
WF1124ZA(C/U)
WF1124ZB(C/U)
WF1124XA(C/U)
WF1124XB(C/U)
WF-M124ZA(U)
ARNO_DC68-03038S-13_RU.indd 1ARNO_DC68-03038S-13_RU.indd 1 2014-03-07  12:58:292014-03-07  12:58:29
Русский - 2
содержание
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
3
3 Важные сведения по технике безопасности
3 Важные знаки безопасности и меры
предосторожности
10 Инструкция относительно метки WEEE
УСТАНОВКА СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ
11
11 Проверка деталей
12 Соответствие требованиям к установке
12 Электрическое питание и заземление
12 Подача воды
13 Слив
13 Полы
13 Температура окружающей среды
13 Установка в нише или в шкафу
13 Установка стиральной машины
СТИРКА БЕЛЬЯ
19
19 Первая стирка белья
19 Общие указания
20 Использование панели управления
23 Экономичный режим дисплея (для некоторых
моделей с ЖК-дисплеем)
24 Замок от детей
24 Отключение звука
25 Отложить стирку
25 Мои настройки
26 Eco Bubble
27 Стирка белья с использованием переключателя
циклов
28 Установка режима стирки вручную
28 Инструкции по стирке белья
29 Сведения о средствах для стирки и добавках
29 Использование средств для стирки
30 Дозатор
31 Жидкое моющее средство (только для некоторых
моделей)
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ
МАШИНЫ
32
32 Очистка барабана Eco
33 Аварийный слив воды из стиральной машины
34 Чистка фильтра для мусора
34 Чистка внешней поверхности стиральной машины
35 Чистка дозатора и ниши дозатора
35 Чистка сетчатого фильтра шланга подачи воды
36 Ремонт замерзшей стиральной машины
36 Хранение стиральной машины
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
И ИНФОРМАЦИОННЫЕ КОДЫ
37
37 Проверьте следующие пункты, если стиральная
машина...
38 Информационные коды
КАЛИБРОВКА СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ
39
39 Режим калибровки
ТАБЛИЦА ЦИКЛОВ
40
40 Таблица циклов
ПРИЛОЖЕНИЕ
41
41 Описание символов на этикетках одежды
41 Защита окружающей среды
42 Заявление о соответствии стандартам
42 Технические характеристики
43 Энергетическая эффективность
ARNO_DC68-03038S-13_RU.indd Sec3:2ARNO_DC68-03038S-13_RU.indd Sec3:2 2014-03-07  12:58:352014-03-07  12:58:35
Русский - 3
01 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
меры предосторожности
Поздравляем с приобретением новой стиральной машины Samsung. Данное
руководство содержит важную информацию по установке, использованию и уходу
за вашим устройством. Прочитайте данное руководство, чтобы воспользоваться
всеми преимуществами и функциями данной стиральной машины.
ВАЖНЫЕ СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте данное руководство для безопасного и эффективного использования всех функций
вашего нового устройства и сохраните его в надежном месте (вблизи устройства) для использования в
дальнейшем. Используйте данное устройство только по назначению и в соответствии с данным руководством.
Предупреждения и важные инструкции по безопасности, содержащиеся в данном руководстве, не описывают
все возможные условия и ситуации, которые могут возникнуть. Пользователь обязан руководствоваться здравым
смыслом, быть внимательным и осторожным при установке, обслуживании и эксплуатации стиральной машины.
Так как приведенные в данном руководстве инструкции относятся к различным моделям, характеристики
вашей стиральной машины могут немного отличаться от описанных в данном руководстве. Некоторые
предупреждающие символы не применимы к данной стиральной машине. При возникновении каких-либо
вопросов или опасений обратитесь в ближайший сервисный центр или см. справку и сведения в Интернете по
адресу www.samsung.com.
ВАЖНЫЕ ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Значки и символы, используемые в данном руководстве пользователя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Непредвиденные обстоятельства или несоблюдение мер
безопасности может привести к получению травмы, летальному
исходу и/или повреждению имущества.
ВНИМАНИЕ
Непредвиденные обстоятельства или несоблюдение мер
безопасности может привести к получению травмы и/или
повреждению имущества.
ВНИМАНИЕ
Чтобы уменьшить риск возникновения пожара, взрыва, поражения
электрическим током или получения травмы при использовании
стиральной машины, соблюдайте следующие меры предосторожности.
НЕ прилагайте усилий.
НЕ разбирайте.
НЕ прикасайтесь.
Строго следуйте указаниям.
Отключите вилку кабеля питания от сетевой розетки.
Во избежание поражения электрическим током убедитесь, что
стиральная машина заземлена.
Обратитесь в сервисный центр за помощью.
Примечание
Эти предупреждающие символы приведены здесь, чтобы предотвратить травму.
Строго следуйте им.
Прочитайте этот раздел и храните руководство в безопасном месте для
использования в дальнейшем.
ARNO_DC68-03038S-13_RU.indd Sec10:3ARNO_DC68-03038S-13_RU.indd Sec10:3 2014-03-07  12:58:352014-03-07  12:58:35
Русский - 4
Перед использованием устройства прочтите все инструкции.
Как и при использовании всех устройств, в которых используется электричество
и подвижные детали, существует вероятность возникновения опасных ситуаций.
Для безопасного использования данного устройства следует ознакомиться с
инструкциями по эксплуатации и соблюдать меры предосторожности.
Не разрешайте детям (или домашним животным)
играть на стиральной машине или внутри ее. Дверца
стиральной машины изнутри открывается сложно,
поэтому дети могут получить серьезную травму, если
закроются в устройстве изнутри.
Это устройство могут использовать дети старше 8
лет и взрослые люди с ограниченными физическими,
сенсорными либо умственными способностями или
лица, у которых отсутствуют необходимые знания
или опыт, если их действия контролируются или если
они проинструктированы относительно безопасного
использования прибора и осознают возможные риски.
Детям не следует играть с устройством. Очистка и
обслуживание устройства могут выполняться детьми
только под присмотром.
Проследите, чтобы дети не играли с устройством.
Если повреждена вилка (кабель питания), в целях
безопасности ее необходимо заменить аналогичной
вилкой у производителя или сотрудника сервисной
службы.
Данное устройство следует разместить так, чтобы
имелся свободный доступ к вилке кабеля питания,
шлангам подачи воды и сливным трубам.
Если вентиляционные отверстия стиральной машины
находятся снизу, не допускайте, чтобы их закрывал
ковер или другие препятствия.
Используйте новые шланги, старые шланги
использовать не рекомендуется.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
меры предосторожности
ARNO_DC68-03038S-13_RU.indd Sec10:4ARNO_DC68-03038S-13_RU.indd Sec10:4 2014-03-07  12:58:352014-03-07  12:58:35
Русский - 5
01 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ, КАСАЮЩИЕСЯ
УСТАНОВКИ
Установку данного устройства должен выполнять квалифицированный специалист
или представитель сервисной компании.
- В противном случае это может привести к поражению электрическим током,
пожару, взрыву, травмам или проблемам с изделием.
Данное устройство имеет большой вес, будьте осторожны при его поднятии.
Подсоедините шнур питания к розетке переменного тока 220-240 В/50 Гц или выше
и используйте данную розетку только для данного устройства. Не используйте
дополнительные удлинители.
- Использование этой розетки для подключения других устройств с помощью
сетевого фильтра или удлинителя может привести к пожару или поражению
электрическим током.
- Убедитесь, что напряжение электропитания, частота и сила тока соответствуют
техническим характеристикам изделия. Несоблюдение данного указания может
привести к пожару или поражению электрическим током. Надежно вставьте вилку
питания в сетевую розетку.
Регулярно очищайте разъемы сетевой вилки от различных загрязнений, пыли или
воды.
- Отсоедините сетевую вилку от розетки и очистите ее с помощью сухой ткани.
- Несоблюдение данного указания может привести к пожару или поражению
электрическим током.
Вставляйте вилку в розетку правильной стороной и следите, чтобы шнур проходил по
полу.
- В противном случае возможно повреждение электрических проводов в кабеле,
что может привести к поражению электрическим током или пожару.
Упаковочные материалы могут быть опасными для детей; храните все упаковочные
материалы в недоступном для детей месте.
- Если ребенок наденет коробку на голову, это может привести к удушью.
При повреждении устройства, сетевого шнура или вилки обратитесь в ближайший
сервисный центр.
Данное устройство необходимо надлежащим образом заземлить.
Не подводите заземление к газовым и пластиковым водопроводным трубам, к
телефонным линиям.
- Это может привести к поражению электрическим током, возгоранию, взрыву или
повреждению устройства.
- Не подключайте шнур питания к розетке, не имеющей заземления, и убедитесь,
что она соответствует местным и национальным нормам.
Не устанавливайте данное устройство рядом с нагревательными приборами и
легковоспламеняющимися материалами.
Не устанавливайте данное устройство во влажных, загрязненных маслом и
запыленных местах, не подвергайте воздействию прямых солнечных лучей и капель
воды.
Не устанавливайте устройство в местах с низкой температурой воздуха.
- Иней может привести к разрыву труб.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ARNO_DC68-03038S-13_RU.indd Sec10:5ARNO_DC68-03038S-13_RU.indd Sec10:5 2014-03-07  12:58:352014-03-07  12:58:35
Русский - 6
Не устанавливайте устройство в местах, где возможна утечка газа.
- Это может привести к пожару или поражению электрическим током.
Не используйте электрические трансформаторы.
- Это может привести к пожару или поражению электрическим током.
Не используйте поврежденный шнур питания, сетевую вилку или незакрепленную
сетевую розетку.
- Это может привести к пожару или поражению электрическим током.
Не натягивайте и не перегибайте шнур питания слишком сильно.
Не скручивайте шнур питания.
Не подвешивайте шнур питания на металлических объектах, избегайте размещения
тяжелых объектов на шнуре, защемления шнура между объектов и проталкивания
шнура за устройство.
- Это может привести к пожару или поражению электрическим током.
Не натягивайте шнур питания при извлечении вилки из розетки.
- Придерживайте вилку шнура питания при извлечении ее из розетки.
- Несоблюдение данного указания может привести к пожару или поражению
электрическим током.
Не размещайте шнур питания и трубы в местах, где за них можно зацепиться.
ПРЕДОСТЕРЕГАЮЩИЕ ЗНАКИ, КАСАЮЩИЕСЯ УСТАНОВКИ
Данное устройство следует разместить так, чтобы имелся свободный доступ к вилке
кабеля питания.
- Несоблюдение данного указания может привести к пожару или поражению
электрическим током в результате утечки тока.
Установите устройство на ровном и твердом полу, который выдержит ее вес.
- В противном случае это может привести к сильной вибрации, шуму,
самостоятельному перемещению прибора или проблемам с изделием.
ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ, КАСАЮЩИЕСЯ
ЭКСПЛУАТАЦИИ
При затоплении устройства немедленно отключите питание и подачу воды и
обратитесь в ближайший сервисный центр.
- Не прикасайтесь к вилке кабеля питания мокрыми руками.
- В противном случае может произойти поражение электрическим током.
Если устройство начало издавать странный шум, запах или от него исходит дым,
отключите питание и обратитесь в ближайший сервисный центр.
- Несоблюдение данного указания может привести к пожару или поражению
электрическим током.
При утечке газа (например, пропан, жидкий нефтяной газ и т. п.) немедленно
проветрите помещение, не отключая вилку от сетевой розетки. Не прикасайтесь к
устройству или шнуру питания.
- Не включайте вентилятор.
- Возникновение искры может привести к взрыву или пожару.
Не разрешайте детям играть на стиральной машине или внутри нее. В случае
утилизации устройства снимите рычаг дверцы стиральной машины.
- Если ребенок залезет внутрь машины и дверца закроется, он может задохнуться.
Перед использованием машины не забудьте снять упаковку (губчатые материалы,
пенопласт), прикрепленные к дну стиральной машины.
ВНИМАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
меры предосторожности
ARNO_DC68-03038S-13_RU.indd Sec10:6ARNO_DC68-03038S-13_RU.indd Sec10:6 2014-03-07  12:58:352014-03-07  12:58:35
Русский - 7
01 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Не стирайте белье, которое было испачкано бензином, керосином, бензолом,
растворителем краски, алкоголем или другими легковоспламеняющимися или
взрывоопасными веществами.
- Это может привести к пожару, взрыву или поражению электрическим током.
Не открывайте дверцу с усилием во время работы стиральной машины (во время
стирки при высокой температуре/сушки/отжима).
- В противном случае вода, вытекшая из машины, может нанести ожоги или сделать
пол скользким.
Это может привести к травмам.
- Если открыть дверцу с усилием, это может привести к повреждению изделия или
травмам.
Не засовывайте руки под стиральную машину.
- Это может привести к травмам.
Не прикасайтесь к вилке кабеля питания мокрыми руками.
- Это может привести к поражению электрическим током.
Не выключайте устройство путем отключения вилки от розетки, когда оно работает.
- Повторное подключение сетевой вилки к розетке может вызвать искру, что может
привести к поражению электрическим током или пожару.
Не разрешайте детям или лицам с ограниченными возможностями использовать
стиральную машину без присмотра. Не позволяйте детям забираться на стиральную
машину.
- Несоблюдение данного указания может привести к поражению электрическим
током, ожогам или травмам.
Не засовывайте руки или металлические объекты под стиральную машину, когда она
работает.
- Это может привести к травмам.
Не отключайте устройство путем натягивания сетевого шнура. Крепко удерживайте
вилку при извлечении из розетки.
- Повреждение кабеля может привести к короткому замыканию, возгоранию и/или
поражению электрическим током.
Запрещается самостоятельно ремонтировать, разбирать или вносить изменения в
устройство.
- Не используйте предохранители (медь, стальную проволоку и т. п.), отличные от
стандартных.
- При ремонте или повторной установке устройства обратитесь в ближайший
сервисный центр.
- В противном случае это может привести к поражению электрическим током,
пожару, травмам или проблемам с изделием.
Если шланг подачи воды отсоединится от водопроводного крана и зальет стиральную
машину, отсоедините кабель питания.
- Несоблюдение данного указания может привести к пожару или поражению
электрическим током.
Отключайте вилку от розетки, когда устройство не используется в течение
длительного времени, а также во время грома/грозы.
- Несоблюдение данного указания может привести к пожару или поражению
электрическим током.
ARNO_DC68-03038S-13_RU.indd Sec10:7ARNO_DC68-03038S-13_RU.indd Sec10:7 2014-03-07  12:58:352014-03-07  12:58:35
Русский - 8
ПРЕДОСТЕРЕГАЮЩИЕ ЗНАКИ, КАСАЮЩИЕСЯ
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Если в стиральной машине находятся инородные вещества, такие как моющие
средства, грязь, пищевые отходы и т.д., отсоедините кабель питания и протрите
стиральную машину мягкой тканью.
- Несоблюдение данного указания может привести к изменению цвета,
деформации, повреждению или появлению ржавчины на белье.
При сильном ударе переднее стекло стиральной машины может разбиться. Будьте
осторожны при использовании стиральной машины.
- Если стекло разбилось, это может привести к травмам.
При включении воды после отключения или при повторном подсоединении шланга
подачи воды открывайте кран медленно.
Также открывайте кран медленно, если прибор не использовался в течение
длительного времени.
- Давление воздуха в шланге подачи воды или в водопроводной трубе может
привести к повреждению деталей или утечке воды.
При возникновении ошибки слива во время работы прибора убедитесь в наличии
проблемы слива.
- Если при возникновении проблемы слива произошло затопление и стиральная
машина работает, может произойти утечка тока, что может привести к поражению
электрическим током или пожару.
Загружайте белье в стиральную машину полностью, чтобы его не защемило дверцей.
- В противном случае это может привести к повреждению белья или стиральной
машины, а также к утечке воды.
Убедитесь, что водопроводный кран выключен, когда стиральная машина не
используется.
- Убедитесь, что винт шланга подачи воды надежно затянут.
- Несоблюдение данного указания может привести к порче имущества или травме.
Следите, чтобы резиновая прокладка и передняя дверца не были загрязнены
посторонними предметами (например, мусором, нитками, волосами и др.)
- Попадание посторонних предметов на дверцу или ее неполное закрытие может
стать причиной утечки воды.
Перед использованием изделия откройте водопроводный кран и убедитесь,
что соединительный элемент шланга подачи воды плотно затянут и утечка воды
отсутствует.
- Если винты или соединительный элемент шланга подачи воды ослаблены, это
может привести к утечке воды.
Следите, чтобы резиновая прокладка и передняя дверца не были загрязнены
посторонними предметами (например, мусором, нитками, волосами и др.)
- Попадание посторонних предметов на дверцу или ее неполное закрытие может
стать причиной утечки воды.
ВНИМАНИЕ
меры предосторожности
ARNO_DC68-03038S-13_RU.indd Sec10:8ARNO_DC68-03038S-13_RU.indd Sec10:8 2014-03-07  12:58:362014-03-07  12:58:36
Русский - 9
01 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Не вставайте на устройство и не размещайте на нем предметы (белье, зажженные свечи и
сигареты, тарелки, химические вещества, металлические предметы и т.д.).
- Это может привести к поражению электрическим током, возникновению пожара,
неисправности изделия или получению травмы.
Не распыляйте на поверхность устройства летучие вещества, например, средства от
насекомых.
- Они не только наносят вред здоровью человека, но также становятся причиной
поражения электрическим током, возникновения пожара и неисправности изделия.
Не располагайте рядом со стиральной машиной источники электромагнитного излучения.
- Это приведет к возникновению неисправности, которая в свою очередь станет причиной
получения травмы.
Вода, сливаемая после цикла стирки при высокой температуре или сушки, является
горячей; не касайтесь воды.
- Это может привести к получению ожогов или травмы.
Не стирайте, не отжимайте и не сушите чехлы, коврики или одежду из водоотталкивающих
материалов (*), если для устройства не предусмотрена специальная программа стирки
данным предметов.
- Не стирайте толстые, жесткие коврики, даже если на их этикетке имеется значок
стиральной машины.
- Это может привести к сильной вибрации, которая станет причиной получения травмы,
повреждения стиральной машины, стен, пола или одежды.
* Шерстяное белье, дождевики, рыболовные куртки, горнолыжные брюки, спальники,
узорные скатерти, спортивные костюмы, велосипеды, мотоциклы, чехлы для машин и
т.д.
Не включайте стиральную машину, если ящик для моющего средства извлечен.
- В противном случае это приведет к утечке воды, которая станет причиной поражения
электрическим током или травмы.
Не касайтесь внутренней поверхности бака во время или сразу после сушки, так как он
горячий.
- Это может стать причиной получения ожогов.
Не помещайте руки в ящик для моющего средства после его открытия.
- Рука может попасть в устройство загрузки моющего средства и вы получите травму.
Не помещайте в стиральную машину никакие предметы, кроме белья (например, обувь,
пищевые отходы, животных).
- Сильная вибрация может привести к повреждению стиральной машины, получению
травмы или смерти домашних животных.
Не нажимайте кнопки с помощью острых предметов, например, иголок, ножей, ногтей и т.п.
- Это может привести к поражению электрическим током или получению травмы.
Не стирайте белье, загрязненное маслом, кремами или лосьонами, которые можно
приобрести в косметических магазинах или массажных салонах.
- Это приведет к деформации резиновой прокладки и утечке воды.
Не оставляйте в баке металлические предметы, такие как булавки или заколки для волос,
или отбеливатели на длительные периоды времени.
- В противном случае в баке появится ржавчина.
- Если на поверхности бака начнет появляться ржавчина, для чистки поверхности
используйте нейтральное чистящее средство и губку. Запрещается использовать при
этом металлическую щетку.
Не применяйте непосредственно сухое чистящее средство и не стирайте, полоскайте или
отжимайте белье, загрязненное сухим чистящим средством.
- Это станет причиной самовозгорания в результате образования тепла в процессе
окисления масла.
ARNO_DC68-03038S-13_RU.indd Sec10:9ARNO_DC68-03038S-13_RU.indd Sec10:9 2014-03-07  12:58:362014-03-07  12:58:36
Русский - 10
Не используйте воду из устройств охлаждения/нагрева воды.
- Это приведет к неисправности стиральной машины.
Не добавляйте в стиральную машину мыло для стирки вручную.
- Его затвердевание и оседание на внутренних частях стиральной машины приведет
к неисправности изделия, обесцвечиванию, появлению ржавчины или появлению
неприятного запаха.
Не следует стирать особо крупное белье в специальных мешочках, такое как постельное.
- Носки и носовые платки помещайте в мешочки для стирки и стирайте вместе с
остальным бельем.
- В противном случае это может привести к получению травмы в результате сильной
вибрации.
Не используйте затвердевшие моющие средства.
- Его оседание на внутренних частях стиральной машины может привести к утечке воды.
Если вентиляционные отверстия стиральной машины находятся снизу, не допускайте, чтобы
их закрывал ковер или другие препятствия.
Карманы одежды, предназначенной для стирки, должны быть пустыми.
- Наличие твердых и острых предметов, например монеток, булавок, гвоздей или камней,
может привести к серьезным повреждениям устройства.
Не стирайте белье с большими пряжками, пуговицами или другими металлическими
предметами.
ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ, КАСАЮЩИЕСЯ
ОЧИСТКИ
При чистке не распыляйте воду непосредственно на устройство.
Не используйте чистящее средство на основе крепких кислот.
Не используйте бензол, растворитель или спирт.
- В противном случае это может привести к обесцвечиванию, деформации,
повреждению, поражению электрическим током или возникновению пожара.
Перед чисткой или обслуживанием всегда отсоединяйте вилку от розетки.
- Несоблюдение данного указания может привести к пожару или поражению
электрическим током.
ИНСТРУКЦИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО МЕТКИ WEEE
Правильная утилизация изделия
(Использованное электрическое и электронное оборудование)
(Действительно для стран, использующих систему раздельного сбора отходов)
Наличие данного значка показывает, что изделие и его электронные аксессуары
(например, зарядное устройство, гарнитура, кабель USB) по окончании их срока службы
нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми отходами. Во избежание нанесения
вреда окружающей среде и здоровью людей при неконтролируемой утилизации, а также
для обеспечения возможности переработки для повторного использования, утилизируйте
изделие и его электронные аксессуары отдельно от прочих отходов.
Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии с нормами
природоохранного законодательства можно получить у продавца или в соответствующей
государственной организации.
Бизнес-пользователи должны обратиться к своему поставщику и ознакомиться с
условиями договора купли-продажи. Запрещается утилизировать изделие и его
электронные аксессуары вместе с другими производственными отходами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
меры предосторожности
ARNO_DC68-03038S-13_RU.indd Sec10:10ARNO_DC68-03038S-13_RU.indd Sec10:10 2014-03-07  12:58:362014-03-07  12:58:36
Русский - 11
02 УСТАНОВКА
установка стиральной машины
Специалист по установке должен строго соблюдать данные инструкции,
чтобы обеспечить правильную работу стиральной машины и предотвратить
опасность получения травм во время стирки.
ПРОВЕРКА ДЕТАЛЕЙ
Аккуратно распакуйте стиральную машину и убедитесь, что в комплект входят все детали,
указанные ниже. Если стиральная машина была повреждена во время транспортировки или в
комплекте отсутствуют некоторые детали, обратитесь в центр по обслуживанию клиентов компании
Samsung или к дилеру компании Samsung.
Дозатор
Панель
управления
Дверца
Регулируемые
ножки
Рабочая
поверхность
Штекер
Сливной
шланг
Трубка аварийного
слива
Фильтр для мусора
Крышка фильтра
Бак
Освобождающий
рычаг
Гаечный ключ
* Заглушки
отверстий
для болтов
Холодная
Горячая
(только для
некоторых
моделей)
Держатель
шланга
Ящик для
жидкого
моющего
средства
(только для
некоторых
моделей)
Шланг подачи воды
* Заглушки отверстий для болтов: количество заглушек зависит от модели (от 3 до 6
заглушек).
ARNO_DC68-03038S-13_RU.indd Sec4:11ARNO_DC68-03038S-13_RU.indd Sec4:11 2014-03-07  12:58:362014-03-07  12:58:36
Русский - 12
установка стиральной машины
СООТВЕТСТВИЕ ТРЕБОВАНИЯМ К УСТАНОВКЕ
Электрическое питание и заземление
Никогда не используйте удлинитель.
Используйте только кабель питания, который поставляется в комплекте со
стиральной машиной.
При подготовке к установке убедитесь, что источник питания соответствует следующим
требованиям:
Автоматический выключатель или предохранитель переменного тока 220-240В / 50 Гц
отдельная ответвленная цепь, обслуживающая только стиральную машину.
Стиральная машина должна быть заземлена. В случае ненадлежащей работы стиральной
машины или ее поломки заземление снижает риск поражения электрическим током,
обеспечивая путь наименьшего сопротивления для электрического тока.
Стиральная машина поставляется с кабелем питания, который снабжен вилкой с
тремя контактами и с заземлением для использования в правильно установленной и
заземленной розетке.
Никогда не подсоединяйте заземляющий провод к пластиковому водопроводу,
газопроводу или трубе горячей воды.
Неправильное подключение заземляющего провода может привести к поражению
электрическим током.
Согласуйте свои действия с квалифицированным электриком или со специалистом по
техническому обслуживанию, если не уверены, правильно ли выполнено заземление
стиральной машины. Не модифицируйте вилку, поставляемую со стиральной машиной.
Если вилка не подходит к розетке, обратитесь к квалифицированному электрику за
помощью в установке правильной розетки.
Подача воды
Стиральная машина будет заполнена водой надлежащим образом, если давление
воды составит 50~800 кПа. При давлении воды ниже 50 кПа может произойти сбой в
работе клапана для воды, и этот клапан может закрыться не полностью. Возможно,
для наполнения стиральной машины водой потребуется больше времени по сравнению
со значением времени, заданным в системе управления, что приведет к выключению
устройства. (Временное ограничение для наполнения стиральной машины водой,
которое служит для предотвращения переливания воды/затопления в случае ослабления
внутреннего шланга, установлено в системе управления).
Водопроводные краны должны находиться на расстоянии 120 см от задней панели
стиральной машины, чтобы обеспечить доступ прилагаемых впускных шлангов к
стиральной машине.
В большинстве магазинов сантехники продаются впускные шланги разной длины
(максимальная длина – 305 см).
Можно сократить риск возникновения утечек и ущерба, причиненного водой,
выполнив следующие действия.
Обеспечить свободный доступ к водопроводным кранам.
Закрывать краны, когда стиральная машина не используется.
Периодически проверять наличие утечек через прокладки шланга для подачи
воды.
Перед первым использованием стиральной машины проверьте все подключения
клапана для воды и водопроводных кранов на наличие утечек.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ARNO_DC68-03038S-13_RU.indd Sec4:12ARNO_DC68-03038S-13_RU.indd Sec4:12 2014-03-07  12:58:362014-03-07  12:58:36
Русский - 13
02 УСТАНОВКА
Слив
Компания Samsung рекомендует использовать водонапорную трубу высотой 65 см.
Сливной шланг должен быть проложен через зажим сливного шланга к водонапорной
трубе. сливная труба труба должна быть достаточно большой, чтобы соответствовать
внешнему диаметру сливного шланга. Сливной шланг подсоединяется на заводе.
Полы
Для достижения наилучшей производительности стиральная машина должна быть
установлена на ровную и твердую поверхность. Деревянные полы, возможно, потребуется
укрепить, чтобы снизить уровень вибраций и/или неравномерную загрузку. Ковровые
покрытия и кафельные полы способствуют возникновению вибрации, при этом
наблюдается тенденция небольшого перемещения стиральной машины во время отжима.
Не следует устанавливать стиральную машину на платформу или на неустойчивую
поверхность.
Температура окружающей среды
Не устанавливайте стиральную машину в местах, где вода может замерзнуть, так как в
клапане для воды, в насосе и шлангах устройства всегда остается небольшое количество
воды. Замороженная вода в трубах может привести к повреждению ремней, насоса и
других компонентов.
Установка в нише или в шкафу
Для безопасной и правильной работы новой стиральной машины при ее установке
необходимо соблюдать следующие минимальные зазоры.
По бокам — 25 мм Сзади – 50 мм
Сверху — 25 мм Спереди — 465 мм
Если стиральная машина и сушилка установлены вместе, в передней части ниши
или шкафа должно быть свободное пространство не менее 465 мм для обеспечения
вентиляции. Если стиральная машина установлена отдельно, то особой вентиляции не
требуется.
УСТАНОВКА СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ
ШАГ 1
Выбор места для установки машины
Перед установкой стиральной машины убедитесь, что будущее место расположения
отвечает следующим требованиям.
Наличие твердой, ровной поверхности без коврового покрытия или покрытия,
которое может препятствовать вентиляции.
Защищенность от воздействия прямых солнечных лучей.
• Достаточная вентиляция.
Отсутствие замерзания (ниже 0 °C).
Расположение вдали от источников тепла (масло или газ).
Достаточно места для того, чтобы кабель питания не проходил под стиральной
машиной.
ARNO_DC68-03038S-13_RU.indd Sec4:13ARNO_DC68-03038S-13_RU.indd Sec4:13 2014-03-07  12:58:362014-03-07  12:58:36
Русский - 14
ШАГ 2
Удаление транспортировочных болтов
Перед установкой стиральной машины необходимо удалить все транспортировочные
болты на задней панели устройства.
1. Ослабьте все транспортировочные болты с помощью
прилагаемого ключа.
2. Держите болт гаечным ключом и извлеките его через
широкую часть отверстия. Повторите процедуру для
каждого болта.
3. Закройте отверстия с помощью прилагаемых
пластмассовых заглушек.
4. Положите транспортировочные болты в безопасное место, поскольку они могут
пригодиться при транспортировке стиральной машины в будущем.
Упаковочные материалы могут быть опасными для детей; храните все упаковочные
материалы (пластиковые и полистироловые пакеты и т.д.) в недоступном для детей
месте.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
установка стиральной машины
Параметр
Параметр
Параметр
ARNO_DC68-03038S-13_RU.indd Sec4:14ARNO_DC68-03038S-13_RU.indd Sec4:14 2014-03-07  12:58:362014-03-07  12:58:36
Русский - 15
02 УСТАНОВКА
ШАГ 3
Регулировка высоты ножек
При установке стиральной машины необходимо убедиться, что обеспечен свободный
доступ к вилке кабеля питания, шлангу подачи воды и сливной трубе.
1. Переместите стиральную машину в нужное место.
2. Выровняйте стиральную
машину, поворачивая
пальцами регулируемые
ножки в обе стороны,
как это необходимо.
3. Когда стиральная машина будет выровнена, затяните
гайки с помощью прилагаемого к стиральной машине
гаечного ключа.
ШАГ 4
Подсоединение шланга подачи воды и шланга слива
Подсоединение шланга подачи воды
1. Возьмите шланг подачи холодной воды с
Г-образной насадкой и подсоедините его
к входному отверстию подачи холодной
воды на задней панели машины. Затяните
соединение вручную.
Один конец шланга подачи воды
необходимо подсоединить к стиральной
машине, а другой – к водопроводному
крану. Не растягивайте шланг подачи воды.
Если шланг слишком короткий, замените
шланг более длинным, выдерживающим
высокое давление.
2. Подсоедините другой конец шланга подачи
холодной воды к водопроводному крану
с холодной водой и затяните соединение
вручную. Если необходимо, можно
изменить положение шланга подачи воды
на стиральной машине. Для этого ослабьте соединение, поверните шланг и снова
затяните соединение.
Для некоторых моделей с дополнительной подачей горячей воды.
1. Возьмите шланг подачи горячей воды с красной Г-образной насадкой и подсоедините
к входному отверстию подачи горячей воды на задней панели машины. Затяните
соединение вручную.
2. Подсоедините другой конец шланга подачи горячей воды к водопроводному крану с
горячей водой и затяните соединение вручную.
3. Если требуется использовать только холодную воду, используйте Y-образную насадку.
Параметр
ARNO_DC68-03038S-13_RU.indd Sec4:15ARNO_DC68-03038S-13_RU.indd Sec4:15 2014-03-07  12:58:372014-03-07  12:58:37
Русский - 16
установка стиральной машины
Подсоединение шланга подачи воды
1. Снимите адаптер со шланга подачи воды.
2. Сначала с помощью крестообразной отвертки
ослабьте четыре винта на адаптере. Затем
поворачивайте часть (2) адаптера в направлении,
указанном стрелкой, пока не образуется зазор
шириной около 5 мм.
3. Подсоедините адаптер к водопроводному крану и туго
затяните винты, поднимая адаптер вверх.
Поверните часть (2) в направлении, указанном
стрелкой, и соедините части (1) и (2).
4. Подсоедините шланг подачи воды к адаптеру.
Если отпустить часть (3), шланг автоматически
подсоединится к адаптеру со щелчком.
После подсоединения шланга подачи воды
к адаптеру убедитесь, что он правильно
подсоединен, опустив шланг вниз.
5. Подсоедините другой конец шланга подачи воды к
впускному клапану для воды, расположенному на
задней панели стиральной машины. Заверните шланг
по часовой стрелке до упора.
Адаптер
Шланг
подачи
воды
1
2
5 мм
1
2
Водопроводный
кран
Параметр
3
ARNO_DC68-03038S-13_RU.indd Sec4:16ARNO_DC68-03038S-13_RU.indd Sec4:16 2014-03-07  12:58:372014-03-07  12:58:37
Русский - 17
02 УСТАНОВКА
6. Включите подачу воды и убедитесь, что из клапана
подачи воды, крана или адаптера нет утечки. Если есть
утечка воды, повторите предыдущие действия.
Не используйте стиральную машину, если обнаружена
утечка. Это может привести к поражению
электрическим током или травмам.
Если на водопроводном кране имеется резьба,
подсоедините шланг подачи воды к крану, как показано
на рисунке.
Для подачи воды используйте наиболее подходящий для этой цели водопроводный
кран. В том случае если кран имеет квадратную форму или слишком большой
диаметр, прежде чем подсоединять адаптер к водопроводному крану, извлеките
промежуточное кольцо.
Подключение шланга Aqua (только для некоторых моделей)
Шланг Aqua специально разработан для защиты от утечки
воды.
Он подключается к шлангу подачи воды и автоматически
препятствует потоку воды в случае повреждения шланга.
На нем также есть предупреждающий индикатор.
Подсоедините шланг подачи воды к водопроводному
крану, как показано.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ARNO_DC68-03038S-13_RU.indd Sec4:17ARNO_DC68-03038S-13_RU.indd Sec4:17 2014-03-07  12:58:372014-03-07  12:58:37
Русский - 18
установка стиральной машины
Подсоединение сливного шланга
Конец сливного шланга можно расположить тремя способами.
1. Через бортик ванны: сливной шланг должен располагаться на высоте 60 — 90 см. Чтобы конец
сливного шланга был изогнут, используйте прилагаемый пластиковый держатель шланга.
Во избежание перемещения сливного шланга закрепите держатель на стене с помощью крючка или
на водопроводном кране — с помощью веревки.
2. В ответвление сливной трубы раковины или специальный сифон с отводом для слива. :
ответвление сливной трубы должно располагаться выше сифона слива раковины, чтобы конец шланга
находился не ниже 60 см над уровнем пола.
3. В сливной трубе: рекомендуется использовать вертикальную трубу
высотой 65 см; она должна быть не короче 60 см и не длиннее
90см.
требуется водопроводный шланг;
минимальный диаметр — 5 см;
минимальная пропускная способность — 60литров в минуту.
ШАГ 5
Питание стиральной машины
Подключите шнур питания к сетевой розетке (разрешенной электрической розетке 220–240 В/50 Гц
переменного тока, защищенной с помощью предохранителя или автоматического выключателя). (Для
получения дополнительных сведений о требованиях к электричеству и заземлению см. стр. 14).
Тестовый запуск
После установки стиральной машины произведите проверку, запустив программу Полоскание + Отжим
Технология Volt Control от Samsung обеспечивает безопасную работу стиральной машины при
колебаниях напряжения в сети. В случае резкого скачка напряжения стиральная машина остановит
цикл стирки и возобновит его после стабилизации напряжения в сети.
При срабатывании системы Volt Control на дисплее отображается следующий символ: Uc.
ШАГ 6
Выбор языка (для некоторых моделей с ЖК-дисплеем)
В начале настройки (после включения питания) на дисплее появится
сообщение “Language setting” (Выбор языка). можно выбрать один из
следующих языков: английский, французский, голландский, немецкий,
итальянский или испанский. (польский, русский, турецкий, китайский или
тайский.)
* Выбор языка может отличаться в зависимости от модели.
1. Нажмите кнопку Полоскание для выбора языка.
2. Нажмите кнопку Отжим для установки выбранного языка.
Для повторного выбора языка нажмите кнопки Полоскание и Отжим
одновременно и удерживайте их 3 секунды.
Язык ЖК-дисплея может различаться в зависимости от модели.
Сливной шланг
Держатель шланга
60 – 90 см
60 – 90 см
Türkçe
Polska
Poccию
ᳯᐴ
ARNO_DC68-03038S-13_RU.indd Sec4:18ARNO_DC68-03038S-13_RU.indd Sec4:18 2014-03-07  12:58:382014-03-07  12:58:38
Русский - 19
03 СТИРКА БЕЛЬЯ
стирка белья
С новой стиральной машиной Samsung при стирке белья самым трудным
является решение, сколько белья постирать при первой стирке.
ПЕРВАЯ СТИРКА БЕЛЬЯ
Перед первой стиркой белья необходимо запустить полный цикл стирки без белья.
1. Нажмите кнопку Вкл..
2. Добавьте небольшое количество средства для стирки в
соответствующее отделение
дозатора.
3. Включите подачу воды в стиральную машину.
4. Нажмите кнопку Старт/Пауза.
При этом удалится вода, которая могла остаться
в машине после испытаний, выполненных
производителем.
Отсек : средство для предварительной стирки или крахмал.
Отсек : средство для основной стирки, средство для смягчения воды, средство для
предварительного замачивания, отбеливатель и пятновыводитель.
В соответствующий отсек положите жидкое средство для стирки (см. стр. 32 в
руководстве соответствующей модели). Не добавляйте в ящик для жидкого моющего
средства стиральный порошок.
Отсек
: добавки, например кондиционер для белья или вспомогательные вещества
(заполнять следует не выше нижнего края перегородки “A” (MAX)).
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
1. Загрузите белье в стиральную машину.
Не перегружайте стиральную машину. Для определения объема загрузки для
каждого типа белья см. таблицу на стр. 31.
убедитесь, что бельё не зажато стеклом люка.
После цикла стирки средство для стирки может остаться в резиновых
компонентах передней части стиральной машины. Удалите оставшееся средство
для стирки, поскольку это может вызвать утечку воды.
Во время работы стиральной машины не касайтесь стекла дверцы, так как оно
может быть горячим.
Не открывайте дозатор или фильтр для мусора во время работы стиральной
машины, так как это может привести к ожогу горячей водой или паром.
Не стирайте водоотталкивающие материалы в обычном режиме, для этого
используйте только программу стирки верхней одежды.
2. Закройте дверь до щелчка.
3. Включите питание.
4. Добавьте в дозатор средство для стирки и добавки.
5. Выберите необходимый цикл и параметры для загрузки.
Загорится индикатор стирки, и на дисплее отобразится предполагаемое время цикла
стирки.
6. Нажмите кнопку Старт/Пауза.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ARNO_DC68-03038S-13_RU.indd Sec5:19ARNO_DC68-03038S-13_RU.indd Sec5:19 2014-03-07  12:58:382014-03-07  12:58:38
Русский - 20
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
1
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
ЦИКЛОВ
Выберите для цикла тип вращения и скорость отжима.
Для получения более подробной информации см. раздел “Стирка
белья с использованием переключателя циклов”. (см. стр. 29).
Хлопок — для средне- или слабозагрязненных изделий из
хлопка, постельного белья, салфеток и скатертей, нижнего белья,
полотенец, сорочек и т.п.
Синтетика — средне- или слабозагрязненные блузки, сорочки,
и т.п., изготовленные из полиэфира (диолен, тревира), полиамида
(перлон, нейлон) или аналогичного состава.
Джинсы — повышенный уровень воды при основной стирке и
дополнительное полоскание гарантируют, что стиральный порошок
не останется.
Постельное белье – для постельных покрывал, простыней,
покрывал и т.д.
Загрузите не более 2,5 кг и только один комплект постельного
белья, чтобы добиться лучшего результата.
Темные вещи — дополнительное полоскание и сокращенное
время отжима гарантируют, что ваши любимые темные вещи будут
аккуратно постираны и тщательно прополосканы.
Ежедневная стирка — данный режим используется для стирки
повседневных вещей, таких как нижнее белье и сорочки.
Очистка барабана Eco — используется для чистки барабана.
Очищает барабан от загрязнений и бактерий. Рекомендуется
регулярное использование (через каждые 40 стирок).
Использование моющего средства или отбеливателя не требуется.
Интенсивная Eco — режим Eco Bubble при низкой температуре
гарантирует наилучшие результаты стирки при низком
энергопотреблении.
стирка белья
2 7
8 9 1110 12
1
136
5
4
3
2 7
8 9 1110 12
1
136
5
4
3
ARNO_DC68-03038S-13_RU.indd Sec5:20ARNO_DC68-03038S-13_RU.indd Sec5:20 2014-03-07  12:58:392014-03-07  12:58:39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Samsung WF-M124ZAU Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ