IE 900 In-Ear Wired Headphones

Sennheiser IE 900 In-Ear Wired Headphones, IE 900 Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, и я прочитал руководство пользователя для наушников Sennheiser IE 900. Я готов ответить на ваши вопросы об этих высококачественных внутриканальных наушниках, их характеристиках, подключении, использовании и уходе. В руководстве подробно описаны важные моменты, такие как выбор амбушюр, подключение кабелей и чистка устройства.
  • Как правильно выбрать амбушюры?
    Как очистить наушники?
    Какие типы кабелей входят в комплект?
DE
EN
JA
ZH
FR
ES
PT
NL
IT
DA
SV
FI
EL
PL
TR
RU
TW
KO
ID
Bedienungsanleitung
Instruction manual
取扱説明書
使用说明
Notice d’emploi
Instrucciones de manejo
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Betjeningsvejledning
IE 900
High-end in-ear earphones
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες λειτουργίας
Instrukcja obsługi
Kullanma kılavuzu
Инструкция по эксплуатации
使用說明書
사용 안내서
Buku Petunjuk
1. 2.
ML
1 2 1
S
RightLeft
Hold
15s
M
L
S
2
1
Silicone
Visco memory foam
RightLeft
2.5 mm 3.5 mm 4.4 mm
Click
3. 4. 5.
1 2
3
12 HRS
6.
R–
R+
L+
L–
L+
R+
L–/R–
L+
L–
R+
R–
GND nc
L–/R–
L+/R+
MMCX
2.5 mm
3.5 mm
4.4 mm
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRU ZHTWKOID DE
1
IE 900 | Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorg-
ltig und vollständig, bevor Sie das
Produkt benutzen.
Geben Sie das Produkt an Dritte stets zu-
sammen mit diesen Sicherheits hinweisen
weiter.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es
offensichtlich beschädigt ist.
Gesundheitsschäden und Unfälle vermeiden
Schützen Sie Ihr Gehör vor hoher
Lautstärke. Hören Sie mit Ihrem
Kopfhörer nicht über einen
längeren Zeitraum mit hoher
Lautstärke, um Gehörschäden zu vermeiden.
Sennheiser-Kopfhörer klingen auch bei
niedriger und mittlerer Lautstärke sehr gut.
Setzen Sie die Hörer nicht zu tief und
niemals ohne Ohradapter in den Gehörgang
ein. Ziehen Sie die Hörer stets langsam und
vorsichtig aus dem Ohr heraus.
Das Produkt erzeugt stärkere
permanente Magnetfelder, die
zu Störungen von Herzschritt-
machern, implantierten Defibrillatoren
(ICDs) und anderen Implantaten führen
können. Halten Sie stets einen Abstand
von mindestens 10 cm (3,94“) zwischen der
Produktkomponente, die den Magneten
enthält, und dem Herzschrittmacher, dem
implantierten Defibrillator oder einem an-
deren Implantat ein.
Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und
Zubehörteile von Kindern und Haustieren
fern, um Unfälle zu vermeiden. Ver-
schluckungs- und Erstickungsgefahr.
Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre
Umgebung besondere Aufmerksamkeit er-
fordert (z. B. im Straßenverkehr).
Produktschäden und Störungen vermeiden
Halten Sie das Produkt stets trocken und
setzen Sie es weder extrem niedrigen noch
extrem hohen Temperaturen aus (Föhn,
Heizung, lange Sonneneinstrahlung etc.),
um Korrosionen oder Verformungen zu ver-
meiden. Die normale Betriebstemperatur
beträgt –10 °C bis 55 °C.
Die Hörergehäuse sind aus Metallblöcken
gefst. Dadurch kann bei sehr kalten oder
warmen Temperaturen der erste Hautkon-
takt für einen kurzen Moment Irritationen
hervorrufen.
Verwenden Sie ausschließlich die von
Sennheiser mitgelieferten oder emp-
fohlenen Zusatzgeräte/Zubehörteile/
Ersatzteile.
Reinigen Sie das Produkt ausschließlich
mit einem weichen, trockenen Tuch.
Bestimmungsgemäße Verwendung/Haftung
Dieser dynamische, geschlossene In-
Ear-Kopfrer wurde für den Einsatz an
hochwertigen portablen Musikgeräten und
Hi-Fi-Systemen entwickelt.
Als nicht bestimmungsgemäße Verwen-
dung gilt, wenn Sie dieses Produkt anders
benutzen, als in den zugehörigen Produktan-
leitungen beschrieben.
Sennheiser übernimmt keine Haftung
bei Missbrauch oder nicht ordnungsge-
mäßer Verwendung des Produkts sowie der
Zusatzgeräte/Zubehörteile.
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen län-
derspezifischen Vorschriften zu beachten.
Lieferumfang
1 Ohrkanalhörer-Paar IE 900 mit
MMCX-Buchsen
Anschlusskabel mit Stereoklinkenstecker,
nge je ca. 1,25 m:
1 2,5 mm, symmetrisch
1 3,5 mm, unsymmetrisch
1 4,4 mm, symmetrisch
Ohradapter (paarweise):
3 Silikon, Größe S, M und L
3 Viscoschaum mit Memory-Effekt,
Größe S, M und L
1 Bedienungsanleitung
1 Echtheitszertifikat
1 Kabel-Befestigungsklemme
1 Transportetui
1 Reinigungswerkzeug
1 Mikrofasertuch
2
Deutsch | IE 900
Ihr Sennheiser IE 900
Für höchst anspruchsvolle Musik-Genießer
ist die Suche nach dem idealen Klang ein
unaufhörliches Streben nach Perfektion.
Inspiriert von dieser Leidenschaft ist der
IE 900 das neue Flaggschiff in Sennheisers
In-Ear-Serie und setzt neue Maßstäbe in der
Klangwiedergabetreue.
Vom exquisiten Gehäuse, über eine
verbesserte Version des gelobten
7-mm-XWB-Wandlers bis hin zu den Leitei-
genschaften seines Klangkanals: Jeder noch
so kleine Aspekt wurde bei der Entwicklung
beachtet, um Sennheisers umfangreiches
Akustikwissen in diesen In-Ears hörbar zu
machen. Das neue akustische Design verfügt
über eine verbesserte Schwingspule, welche
die Leistung in hohen Frequenzen für einen
brillanten, natürlichen Klang optimiert. Na-
türliche Resonanzen und Klirrverzerrungen
werden durch eine optimierte Membranfolie
minimiert. Die Summe dieser zahlreichen
Verfeinerungen ist eine außergewöhnlich
natürliche Klangwiedergabe, um selbst den
anspruchsvollsten Audio-Enthusiasten zu
belohnen.
Der IE 900 wird im Stammwerk von
Sennheiser in Deutschland unter Einhaltung
engster Produktionstoleranzen von einem
Expertenteam hergestellt. Jeder Schall-
wandler wird zweimal vollständig getestet
– sowohl einzeln vor, als auch zusammen
nach der Verpaarung von rechter und linker
Hörerseite. Die Schallwandler von der
rechten und linken Seite werden ausgewählt,
um optimal aufeinander abgestimmt zu sein.
Diese Liebe zum Detail zeigt sich auch im
professionell-audioinspirierten Premium-
design. Jedes Gehäuse wird präzise aus
einem einzigen Block hochwertigem Alumi-
nium gefräst, um höchste Audioqualität und
gleichzeitig eine außergewöhnliche Haltbar-
keit zu garantieren.
Der IE 900 bietet zudem hervorragende
Konnektivität mit hochwertigen Fidelity
+
MMCX-Anschlüssen und einer Auswahl an
Anschlusskabeln mit 3,5-mm- und symme-
trischen 2,5-/4,4-mm-Klinkensteckern. Die
Ergonomie des IE 900 verfügt über indivi-
duell verstellbare Ohrbügel für eine optimale
Passform und verschiedene Ohradapter.
Das Kabeldesign aus geschmeidigem Ma-
terial lässt das Kabel angenehm fallen und
reduziert gleichzeitig den Körperschall deut-
lich im Vergleich zu Standardkabeln. Dank
des hervorragenden Tragekomforts ist der
IE 900 ideal für lange Hörsessions für unver-
fälschten Musikgenuss.
Abbildungen finden Sie auf der
Aufklappseite.
1.
Ohradapter wählen und Hörer in die
Ohren einsetzen
Die empfundene Klangqualität inkl.
Bassleistung und die Reduktion von Um-
gebungsgeräuschen hängt in hohem Maße
vom korrekten Sitz der Hörer ab. Testen Sie,
welche Ohradapterart und -größe die für Sie
beste Klangqualität und den besten Trage-
komfort liefert.
Stecken Sie die Ohradapter auf die Ohr-
hörer bis sie leicht einrasten. Sie können
zwischen 2 Rastungen wählen.
Silikon
Wählen Sie eine Ohradaptergröße
(S, M oder L), sodass die Ohrhörer bequem
und fest in Ihren Ohren sitzen.
Visco-Memoryschaum
Die Adapter aus Viscoschaum passen sich
durch den Memory-Effekt und Ausdehnung
optimal an den Ohrkanal an.
Wählen Sie eine Ohradaptergröße (S,
M oder L) und rollen Sie die Ohradapter
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRU ZHTWKOID DE
3
IE 900 | Deutsch
zwischen den Fingern, bis sie klein sind.
Setzen Sie die Hörer in die Ohren und
halten Sie die Ohrhörer mindestens 15
Sekunden, sodass sich der Viscoschaum
ausdehnen kann und die Hörer fest in den
Ohren sitzen.
Ohrbügel
Zur Zugentlastung der Kabel werden die
Kabel über das Ohr geführt. Die Ohrbügel
können Sie vorsichtig biegen, sodass sie
bequem und sicher sitzen, auch wenn Sie
z. B. eine Brille tragen.
Setzen Sie die Ohrhörer in die Ohren. Be-
achten Sie die Kennzeichnung „R“ rechts
(zusätzlicher roter Ring) und „L links (zu-
sätzliche fühlbare Punkte) für die korrekte
Zuordnung.
2.
Anschlusskabel wählen und verbinden
Geräteseitige Stereoklinkenstecker
2,5 mm, symmetrische Signalübertragung,
4-polig
3,5 mm, unsymmetrische Signalübertra-
gung, 3-polig
4,4 mm, symmetrische Signalübertragung,
5-polig
Hörerseitige MMCX-Stecker
Halten Sie die Hörer fest und ziehen Sie die
Stecker über einen leichten Widerstand
gerade ab. Greifen Sie die Stecker stets
am Steckergehäuse und ziehen Sie nicht
am Kabel!
Achten Sie beim Verbinden auf die
Zuordnung „R“ rechts und „L“ links der An-
schlussstecker zu den Hörern. Der rechte
rer ist mit einem roten Ring und der
linke Hörer mit einem fühlbaren Punkt ge-
kennzeichnet. Stecken Sie die Stecker ein,
bis sie fühlbar einrasten.
3.
Optimale Kabelführung
4.
Hörer reinigen
Aus hygienischen Gründen sollten
Sie die Ohradapter von Zeit zu Zeit
austauschen (insbesondere die Visco-Memo-
ryschaum-Ohradapter haben aufgrund der
Materialeigenschaft eine Haltbarkeit von we-
nigen Monaten). Ersatzteile erhalten Sie bei
Ihrem Sennheiser Partner. Den Partner Ihres
Landes finden Sie auf www.sennheiser.com.
Reinigen Sie das Produkt ausschließlich
mit einem weichen, trockenen Tuch.
Die Ohradapter können Sie unter fließend
lauwarmen Wasser reinigen. Entnehmen
Sie vor dem Reinigen die Schaumstoff-
Stifte. Lassen Sie die Ohradapter und die
Schaumstoff-Stifte mindestens 12 Stunden
bei Raumtemperatur trocknen, bevor Sie
sie wieder zusammen setzen und auf die
Ohrhörer setzen.
Um die Klangkanalgitter zu reinigen,
kratzen Sie mit dem Reinigungswerkzeug
(Lieferumfang) vorsichtig und leicht über
die Gitter. Lösen Sie die Verschmutzungen,
ohne die Gitter zu durchstechen.
5.
Transportieren und lagern
6.
Pinbelegungen
4
Deutsch | IE 900
Technische Daten
Wandlerprinzip dynamisch, Extra Wide Band (XWB)
Wandlergröße 7 mm
Übertragungsbereich 5 bis 48.000 Hz
Frequenzgang diffusfeldentzerrt
Ankopplung an das
Ohr
In-ear, geschlossen
Impedanz 18 Ω
Schalldruckpegel 123 dB bei 1 kHz, 1 Vrms
Klirrfaktor < 0,05 % (1 kHz, 94 dB)
Dämpfung 26 dB
Kabel
sauerstofffreies Kupferkabel (OFC), Para-Ara-
midfaser-verstärkt, Ohrbügel TPU-ummantelt
Anschlussstecker
(Pinbelegung siehe
Umschlaginnenseite)
vergoldet;
Hörerseitig: MMCX-Stecker
Geräteseitig: Stereoklinken-Stecker
3,5 mm, unsymmetrisch, 3-polig
2,5 mm, symmetrisch, 4-polig
4,4 mm, symmetrisch, 5-polig
Gewicht ca. 4 g je Hörer (ohne Kabel)
Betriebstemperatur 10 °C bis +55 °C
Maximaler Wert
des statischen Ma-
gnetfelds an der
Oberfläche
1,3 mT
Herstellererklärungen
Weitere Informationen über Kennzeichnungen zur Einhaltung gesetz-
licher Bestimmungen finden Sie auf der hinteren Umschlaginnenseite.
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Produkt
eine Garantie von 24 Monaten. Die aktuell geltenden Garantiebe-
dingungen können Sie über das Internet www.sennheiser.com oder
Ihren Sennheiser-Partner beziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
Allgemeine Produktsicherheitsrichtlinie (2001/95/EG)
In Übereinstimmung mit länderspezifischen Lautstärkebegrenzungen.
EU-Konformitätserklärung
RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: www.sennheiser.com/download.
Hinweise zur Entsorgung
WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern auf
Produkt, Batterie/Akku (wenn vorhanden) und/oder Verpa-
ckung weist Sie darauf hin, dass diese Produkte am Ende ihrer Lebensdauer
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern einer
separaten Entsorgung zuzuführen sind. Für Verpackungen beachten Sie bitte
die gesetzlichen Vorschriften zur Abfalltrennung in Ihrem Land.
Weitere Informationen zum Recycling dieser Produkte erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung, den kommunalen Sammel- oder Rücknahmestellen
oder bei Ihrem Sennheiser-Partner.
Das separate Sammeln von Elektro- und Elektronik-Altgeräten, Batterien/
Akkus (wenn vorhanden) und Verpackungen dient dazu, die Wiederverwen-
dung und/oder Verwertung zu fördern und negative Effekte, beispielsweise
durch potenziell enthaltene Schadstoffe, zu vermeiden. Hiermit leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Umwelt- und Gesundheitsschutz.
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRU ZHTWKOID DE
5
IE 900 | English
Important safety instructions
Read this instruction manual carefully and
completely before using the product.
Always include these safety instructions
when passing the product on to third
parties.
Do not use an obviously defective product.
Preventing damage to health and accidents
Protect your hearing from high
volume levels. Permanent hearing
damage may occur when
headphones are used at high
volume levels for long periods of time.
Sennheiser headphones sound exceptionally
good at low and medium volume levels.
Do not insert the earphones too deep into
your ears and never insert them without ear
adapters. Always remove the earphones
slowly and carefully from your ears.
The product generates stronger
permanent magnetic fields that
could cause interference with
cardiac pacemakers, implanted defibril-
lators (ICDs) and other implants. Always
maintain a distance of at least 3.94"/10 cm
between the product component containing
the magnet and the cardiac pacemaker,
implanted defibrillator, or other implant.
Keep the product, accessories and
packaging parts out of reach of children and
pets to prevent accidents. Swallowing and
choking hazard.
Do not use the product in an environment
that requires your special attention
(e.g. in traffic).
Preventing damage to the product and
malfunctions
Always keep the product dry and do
not expose it to extreme temperatures
(hairdryer, heater, extended exposure
to sunlight, etc.) to avoid corrosion or
deformation. The normal operating
temperature is from –10°C to 55°C/14°F
to 131°F.
The earphone housings are milled from
metal blocks. As a result, the first skin
contact can cause irritation for a short
moment at very cold or warm temperatures.
Use only attachments/accessories/
spare parts supplied or recommended by
Sennheiser.
Clean the product only with a soft, dry cloth.
Intended use/Liability
These dynamic, closed in-ear headphones
have been designed for use with high-quality
portable music players and hi-fi systems.
It is considered improper use when the
product is used for any application not named
in the corresponding product documentation.
Sennheiser does not accept liability for
damage arising from misuse or improper
use of this product and its attachments/
accessories.
Before putting the product into operation,
please observe the respective country-
specific regulations.
Package contents
1 pair of IE 900 ear canal phones with
MMCX sockets
Connection cables with stereo jack plug,
length approx. 1.25 m:
1 2.5 mm, balanced
1 3.5 mm, unbalanced
1 4.4 mm, balanced
Ear adapters (in pairs):
3 silicone ear adapters, size S, M and L
3 Visco foam ear adapters with memory
effect, size S, M and L
1 instruction manual
1 certificate of authenticity
1 cable fastening clip
1 transport case
1 cleaning tool
1 microfiber cloth
6
English | IE 900
Your Sennheiser IE 900
For the most sophisticated audiophiles, the
search for the ultimate sound is a ceaseless
quest for perfection. Inspired by this passion,
Sennheiser developed the IE 900, the new
flagship of their in-ear headphone range,
which sets new standards in audio fidelity.
From the exquisite one-piece metal housing,
to an improved version of the acclaimed
7 mm XWB transducer, to the conductive
properties of the sound channel: Every aspect,
no matter how small, was considered to make
Sennheiser's extensive acoustic know-how
audible in these in-ears. The new acoustic
design features an enhanced voice coil, which
optimizes performance at high frequencies
for a brilliant, natural sound reproduction.
Natural resonances and harmonic distortions
are minimized by an optimized membrane foil.
The result of the numerous refinements is
an exceptionally natural sound reproduction
to satisfy even the most discerning audio
enthusiast.
The IE 900 is manufactured to tightest
production tolerances at Sennheiser's
headquarters in Germany by a specialist team.
Every transducer is fully tested twice – first
individually and then together after the right
and left earphones have been hand-selected
in pairs. The transducers of the right and left
earphones are carefully selected to optimally
match with each other. This passion for detail
is also reflected in the pro-audio inspired
premium design. Each earphone housing is
precision-milled from a single block of high-
quality aluminum to ensure the highest audio
quality while offering exceptional durability.
The IE 900 also provides outstanding
connectivity with high-quality Fidelity
+
MMCX
connections and a choice of connection
cables with 3.5 mm and balanced 2.5/4.4mm
jack plugs. The ergonomic design includes
individually adjustable ear hooks and a
choice of ear adapters in different sizes for
a perfectly secure fit. The cable is made of
flexible material while the cable design allows
the cable to fall naturally and, at the same
time, significantly reduces structure-borne
noise compared to standard cables. Thanks
to the outstanding wearing comfort, the
IE 900 is ideal for long listening sessions of
unadulterated music enjoyment.
Illustrations can be found on the fold-out page.
1.
Selecting the ear adapter and inserting
the earphones into the ears
The perceived sound quality including bass
performance and the reduction of ambient
noise depends to a large extent on the correct
fit of the earphones in the ears. Figure out
which ear adapter type and size suits you best
in terms of both sound quality and wearing
comfort.
Mount the ear adapters to the earphones
until they lock into place. You can choose
between 2 lock-in positions.
Silicone
Select ear adapters of the correct size
(S, M or L) so that the earphones sit com-
fortably and securely in your ears.
Visco memory foam
The ear adapters made of Visco foam
adapt optimally to the ear canal due to the
expansion of the memory foam.
Select ear adapters of the correct size
(S, M or L) and roll the ear adapters be-
tween your fingers until they are small.
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRU ZHTWKOID DE
7
IE 900 | English
Insert the earphones into the ears and hold
the earphones for at least 15 seconds so
that the compressed Visco foam can expand
and the earphones sit snuggly in your ears.
Ear hooks
To provide strain relief for the cables, the
cables are guided over the ears. You can
carefully bend the ear hooks so that they fit
comfortably and securely, even if you wear
glasses, for example.
Insert the earphones into the ears. Observe
the markings “R” (right; with additional red
ring) and “L” (left; with additional tactile
dots) for correct assignment.
2.
Selecting and connecting the
connection cable
Stereo jack plug on the device
2.5 mm, balanced signal transmission,
4-pin
3.5 mm, unbalanced signal transmission,
3-pin
4.4 mm, balanced signal transmission,
5-pin
MMCX connectors on the earphones
Hold the earphones firmly and pull the
connectors straight out of the sockets by
overcoming a slight resistance. Always
grasp the connectors by the connector
housing and do not pull on the cable!
When connecting, make sure that the
markings “R” (right) and “L” (left) on the
connectors match the earphones. The right
ear canal phone is marked with a red ring
and the left ear canal phone is marked with
a tactile dot. Insert the connectors until they
lock into place.
3.
Optimum cable routing
4.
Cleaning the earphones
For reasons of hygiene, the ear adapters
should be replaced from time to time. (The
Visco memory foam ear adapters only have
a durability of a few months due to their
material properties). Spare parts are available
from your Sennheiser partner. To find a
Sennheiser partner in your country, search at
www.sennheiser.com.
Clean the product only with a soft, dry cloth.
You can clean the ear adapters under
lukewarm running water. Remove the foam
pins before cleaning. Let the ear adapters
and foam pins dry at room temperature for
at least 12 hours before reassembling them
and reattaching them to the earphones.
To clean the sound channel grilles, use the
cleaning tool (supplied) to carefully and
lightly scrape over the grilles to remove dirt.
Loosen the dirt without piercing the grilles.
5.
Transporting and storing the IE 900
6.
Pin assignment
8
English | IE 900
Specifications
Transducer principle dynamic, Extra Wide Band (XWB)
Transducer size 7 mm
Frequency response 5 to 48,000 Hz
Frequency
characteristic
diffuse-field equalized
Ear coupling in-ear, closed
Impedance 18 Ω
Sound pressure level 123 dB at 1 kHz, 1 Vrms
THD < 0.05% (1 kHz, 94 dB)
Attenuation 26 dB
Cable
oxygen-free copper cable (OFC), para-aramid
reinforced, ear hooks: TPU-coated
Connectors
(see pin assignment
on inside cover page)
gold-plated;
on the earphones: MMCX connector
on the device: stereo jack plugs
3.5 mm, unbalanced, 3-pin
2.5 mm, balanced, 4-pin
4.4 mm, balanced, 5-pin
Weight approx. 4 g per ear canal phone (without cable)
Operating
temperature
–10°C to +55°C
Maximum value of the
static magnetic field
at the surface
1.3 mT
Manufacturer declarations
For information on regulatory compliance markings, see the inside back cover.
Warranty
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months on
this product. For the current warranty conditions, please visit our website at
www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner.
The Australia and New Zealand Warranty Conditions can be found on the inside
back cover.
In compliance with the following requirements
General Product Safety Directive (2001/95/EC)
Compliant to Sound Pressure Limits according to country specific requirements.
EU/UK declaration of conformity
EU: RoHS Directive (2011/65/EU)
UK: RoHS Regulations (2012)
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address: www.sennheiser.com/download.
Notes on disposal
EU: WEEE Directive (2012/19/EU)
UK: WEEE Regulations (2013)
The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product, the
battery/rechargeable battery (if applicable) and/or the packaging indicates that
these products must not be disposed of with normal household waste, but must
be disposed of separately at the end of their operational lifetime. For packaging
disposal, please observe the legal regulations on waste segregation applicable
in your country.
Further information on the recycling of theses products can be obtained from
your municipal administration, from the municipal collection points, or from
your Sennheiser partner.
The separate collection of waste electrical and electronic equipment, batteries/
rechargeable batteries (if applicable) and packagings is used to promote the
reuse and recycling and to prevent negative effects caused by e.g. potentially
hazardous substances contained in these products. Herewith you make an
important contribution to the protection of the environment and public health.
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRU ZHTWKOID DE
9
IE 900 | ドイツ
重要な安全情報
製品を使用する前に取扱説明書をお読み
ださい。
製品を第三者に譲渡する場合は、必ず安全に関
る注意事項も含めてださい。
らかな故障がる場合は製品を使用しない
ださい。
健康被害事故を防止すため
あなたの聴覚を大音量か
保護さい聴覚被害を防止す
るため、イヤフンを大きなボリ
で長時間使用しない
い。Sennheiser のヘンは低および中
音量ベルでも非常にます
ンは耳に深入れすぎないださい。
またイヤーアダプターを取りけて挿
さいンはゆ丁寧に耳
ら取り外します。
本製品は、心臓ペーメーカー植え
込み型除細動器(ICD)よびその他
のイプラの障害につなが
能性のあ非常に強力な永久磁場を発生
磁石を含む製品ンポーネ (イ
充電ボス) はペースメーカー、埋め込み
式除細動器、たは他のイプラら常に
少な 10 cm 以上離ご使用さい
事故を防ぐため、製品、包、セサーの
品は子供やペの手が届かないに保
さい飲み込む窒息する危険性が
ありま
道路を場合な特別に注意が必要な状況
では、本製品を使用ないでさい
品の破損と障を防止するために
錆や変形を防止するために製品は常に乾燥
た状態に保低温または高温な場所に
は置かないさいライヤや暖房な
くな 注 意くだ
時間直射日光に当てないださい。通常動作
温度は–10°C~55°Cす。
イヤーカッ属ブクから削されて
ますそのため、非常に冷たい温度または非
常に温かい温度の状態で皮膚に触れ一瞬
刺激を引き起す可能性があます
同梱されてる付属機器/セサ/交換部
品、たは Sennheiser が推奨する付属機器/
セサ/交換部品のみ使用さい
製品は柔らかい乾いた布を使て清掃
ださい。
規定に沿た使用/賠償責任
のダ密閉型インは高品質ポ
ブル機器おび Hi-Fi システでの使用向け
開発されました
本製品は、付属する製品取扱説明書に記載れた
以外の方法で使用ないでださい。
製品やオプシン機器セサーの不正な
使用や不適切な使用に起因する損害に
Sennheiser は何の責任も負いせん。
製品を使用を開始す前に、各国特有の規制に注
ださい。
されているもの
MMCXを備たカル型イ
IE 900、1個
ステレオジプラグ付き接続ケーブル、長さ約
1.25 m、1本
2.5 mm、対称、1本
3.5 mm、非対称、1本
4.4 mm、対称、1本
ダプー (2 個 1 組)
サイズS/M/Lの3個
形状記憶効果のあるビコーーム
ズS/M/Lの3個
取扱説明書、1冊
真正証明書、1枚
ブル取付けプ 、1個
グケース、1
ーニングツール、1
イクファイ1
10
ドイツ | IE 900
たの Sennheiser IE 900
耳が非常に肥た音楽愛好家に理想的な
ドを求めは、完璧さを追求する絶
間ない努力ですその情熱にスパイされた
IE 900 は、Sennheiser インイヤーズの新
い旗艦製品で原音忠実再生に新い基準を
らし
精妙なハグかご好評いただいた 7 mm
XWB ンバーーの改良版を経サウドチ
ネルのコスまで。Sennheiser の幅広
い音響知識をのインイヤーに反映さるた
めに、る詳細を考慮て開発された。
い音響設計は、鮮やかで自然なサドのため
に高周波パーマスを最適化する改良された
動コイを特ています自然と歪
みは、最適化された膜にて最小限に抑
れらの多数の改良に耳の肥たオ
ンにも満足いただける非常に自然なサ
ド再生が実現した
IE 900 は、最もい製作公差に準拠
にある Sennheiser のメイン工場で専門家チーム
によて製造されていますンスデューサー
は、右側左側をペグす後の両方で
個別に2回テれま最適な調整を行ため
に、右側左側のーサーが選択
の細部へのこだわは、プロ
なオーデオ風のプレムデザインにも表
います。ウジングアルミニウム
単一ブロ正確に削出さ最高のオ
オ品質を保証す同時に、並外れた耐久性
証します。
IE 900 は、高品質 Fidelity
+
MMCX 端子にる優
れた接続3.5 mm および 2.5/4.4 mm 対称型
プラグを備えたさざまな接続ケーブルを
提供ますIE 900 のエルスは、最適な
を実現する個別に調整可能なイヤー
およびまざまイヤーアダプターを徴として
ますしなやかな素材で作れたケーブルは絡
同時に標準ケブル比較雑音を
大幅に低減ます優れた装着感にIE 900 は
本物の音楽をしむための長時間のスニグセ
ンに最適です
図解は見返ページにあます
1.
イヤーアダプター択しイヤンを
着しま
低音性能や周囲の雑音の低減を含む知覚さ
音質は、イヤンが正着用されてるか
かに大き左右さます最高の音質装着感が
得られるイヤアプター類とはどれ
お試ださい。
カチッと音するまイヤーアダプターをイヤ
ンに押し込みます2つの固定位置か
す。
シリコ
ンが快適にっか耳の中に収
ズのイプター (S、M、またはL) を
びます
ビスコースメモリーフォー
コーーム製のアプターは、形状記憶
効果膨張性に外耳道に快適に
す。
ヤープターのサイズ (S、M、またはL) を
択しイヤーアダプターなるまで指
で丸めますイヤンを耳に入れ、コー
フォ フォン しっ
に、ンを少なも15秒間
持しす。
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRU ZHTWKOID DE
11
IE 900 | ドイツ
イヤーフ
ブルへの引を緩和するために、ケー
ブルは耳の上に通ますイヤを慎重
に曲げて、例えばメネをかけている場合でも
にしかりきるにします。
ンを耳に掛けます右側の「R」 (赤い
グ付き) および左側の「L (凸点表示付き) の
意して、正しく割り当てく
2.
続ケーブルを選び、接続
イス テレジャックプラグ
2.5 mm、対称的信号転送、4極
3.5 mm、非対称的信号転送、3極
4.4 mm、対称的信号転送、5極
側の MMCX
イヤフを持ち、プラをまっす
その際軽い抵抗があます必ずグハ
グを持プラグをつかみ、ケーブルを引っ張
らないでださい。
接続きは、接続プグの「R」「L」
側のインへの割当てに注意ださ
い。右側のインには赤い左側のイ
ンには凸点表示が付いていますプラ
チッと音するまで差し込んでくさい
3.
なケー
4.
イヤフのクリーニング
衛生のためイヤアダプターを時には交換
ださい (特にビコーメモーム
ダプターは材質特性に有効期限が数
月にられます)交換部品は Sennheiser 取
扱店でお求めいただけます各国の取扱店は
www.sennheiser.com ご覧いただけます
製品は柔らかい乾いた布を使て清掃
ださい。
ダプーは温かい流水で洗ださ
い。掃除の前にスポジ製ピンを
さい。イヤアダプターとポンジ製ピンを
で12時間以上乾燥せて再び組み立て
ヤフォン取り付てく
音声チンネル用ルを掃除するには、掃除
ツール (付属品) ルを慎重かつ軽
ますルを突き抜かないに汚れを落
とし
5.
搬と保
6.
ピン割り当
12
ドイツ | IE 900
技術仕様
トランスデュー ダイドバン (XWB)
トランデュイズ 7 mm
伝送範囲 5 ~ 48,000 Hz
周波数特性 等価された拡散音場
耳に装着 密閉型
ンピーダン 18 Ω
音圧ベル 1 kHz、1 Vrms で123 dB
全高調波歪 <0.05% (1 kHz、94 dB)
減衰量 –26 dB
ーブ
無酸素銅ケブル (OFC)、パラド繊維強化、
イヤークTPUコーテ
続プラ
(ンレイアウトは
ーの裏側を参照
ださい)
金 メ キ;
ン側MMCX プラ
デバイス側ステレオプラ
3.5 mm、非対称、3極
2.5 mm、対称、4極
4.4 mm、対称、5極
重量 イヤ片側、各約 4 g (ケーブルなし)
作動温度 –10°C~+55°C
表面における静磁場の
最大値
1.3 mT
製造者宣言
法規定の遵守に関する表示についての詳細な情報は後側のカバー裏側で
ご確認いただけます
保証
Sennheiser electronic GmbH & Co. Kgは、の製品を 24か月間保証いた
実際の保証条件については当社ブサイ www.sennheiser.com
ご覧になるかまたは最寄の Sennheiser 取扱店までお問い合わせ
ださい。
拠しています
一般製品安全に関する指令(2001/95/EC)
各国固有の音量制限
EU適合宣言
RoHS指令 (2011/65/EU)
EU適合性宣言書の全内容はブサ
www.sennheiser.com/download ご覧いただけます
廃棄に関す注意
WEEE指令(2012/19/EU)
製品、る場合よび梱包に記載れてる車
輪付の箱に罰印をたマーは、の製品が耐用年数
を過ぎて通常の家庭用廃棄物て処分でき他の方法で廃棄する必要
があを知のです梱包の場合はお住まいの国の廃棄物分別に
関する法的規制を遵守ださい。
の製品のサイルに関す情報については、お住まいの地域当局、
自治体の収集または回収場所、たは最寄のSennheiserパーナーでお
問い合わせさい
廃棄する電気電子機器ー (ある場合)、および梱包の分別回収は、
再使用おサイルを促進発生し得る汚染物質を避けができ
にすで、環境健康の保護に貢献すがでます
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRU ZHTWKOID DE
13
IE 900 | 中文
重要安全提示
在使用产品前,请仔细并完整地阅读本使用
说明书。
将设备交给他人使用时,请务必将本安全提示
交与使用者。
当产品出现明显损坏时,请不要继续使用。
避免健康受损及事故发生
注意保护听力,免受高音量伤害。
为了避免听力受损,请不要在高音量
下长时间使用耳机。Sennheiser耳机
在中、低音量时的音质也十分完美。
切勿将耳机插入耳道太深,每次使用时都必须
佩带耳塞套。须始终小心缓慢地将耳机从耳中
取出。
该产品会产生永久性的强磁场,可能
干扰心脏起搏器、植入式除颤器和其
他植入物。请将包含磁铁的产品组件
远离佩戴心脏起搏器、植入式除颤器和其他植
入物的人员,所隔距离至少10 cm。
请将产品零件、包装零件和附件零件放置在儿
童和宠物无法触及之处,以防发生意外。误食
和窒息危险。
请勿在需要集中注意力的环境中使用本产品
(如在道路上行走或驾驶时)。
避免产品受损及故障发生
保持产品干燥,不要将其暴露在极低或极高的
环境温度下(吹风机、暖气、长时间日照等)
以防锈蚀或变形。正常使用温度在-10°C至
55°C之间。
耳机外壳由金属块铣削而成。因此,在极低温
或高温环境下,第一次接触皮肤时会引起短暂
的刺激。
仅可使用由Sennheiser公司配套供应或推荐的
附属设备/配件/备件。
仅可使用干燥的软布清洁本产品。
规范使用/责任
此动圈、封闭式入耳耳机专为高品质便携式音乐
设备和高保真系统而设计。
任何不符合随附产品使用说明书规定的使用行为
均属于不规范使用。
对产品以及附加设备/配件的滥用或不规范使用而
造成的损坏,Sennheiser不承担任何责任。
调试前,请注意所在国家/地区的有关规定。
供货范围
1 一对具有MMCX插口的IE 900入耳式耳机
带立体声插头的连接线,每根长度约1.25 m:
1 2.5 mm,对称
1 3.5 mm,非对称
1 4.4 mm,对称
耳垫(成对):
3 硅树脂,S、M和L号
3 有记忆功能的粘性海绵,S、M和L号
1 使用说明书
1 真品证书
1 线缆固定夹
1 便携耳机盒
1 清洁工具
1 超细纤维布
14
中文 | IE 900
您的Sennheiser IE 900
在追求完美音质的道路上永不停歇,只为满
足音乐发烧友最严苛的要求。秉持着这份情
怀,Sennheiser研发了新款入耳式耳机IE 900,
在声音保真度方面树立了新标准。
从精致的外壳,到令人称赞的7 mm XWB转换器
改良版,再到声道的传导特性:在开发过程中考
虑到了方方面面,细致到最微小的环节,力求将
Sennheiser广泛的声学知识融入到这款入耳式耳
机中。新款耳机采用改良的音圈,可以优化高频
功率,以打造清晰、自然的声音。经优化处理的
薄膜将自然共振和失真降至最低。诸多改进措施
保证极其自然的声音重现,即使是要求十分严苛
的音频发烧友也对此赞不绝口。
IE 900由Sennheiser德国总厂的专家团队倾心打
造,遵守最严格的生产公差。每一个声音转换器
均经过两次完整测试——分别在左右侧配对前
及配对后。区分左右侧声音转换器,以实现最佳
匹配。对细节的关注也体现在专业音频灵感的高
级设计中。每个外壳均由一块高质量的铝材精磨
而成,以确保达到最佳音频质量,同时兼具出色
的耐用性。
此外,IE 900还配备优质Fidelity
+
MMCX接口以
及带3.5 mm和对称2.5/4.4 mm插头的连接线,
具有出色的连通性。IE 900的设计符合人体工程
学原理,可单独调节的耳夹便于贴合,而且配备
各种耳塞套。柔软材料制成的耳机线可自然垂
落,与普通线缆相比,其抑制固体噪音的效果更
佳。此外,IE 900佩戴十分舒适,是长时间享受
纯粹音质的理想之选。
插图请参见折页。
1.
选择耳塞套并将耳机放入耳朵
所感受到的声音品质,包括低音效果和环境噪音
抑制效果,很大程度上取决于耳机的位置是否正
确。请试用各种组合,选择能够带给您最佳音质
和佩戴舒适度的耳塞套类型和尺寸。
将耳塞套套在耳机上,直至卡入到位。有 2 种
槽口可选。
硅树脂
选择一个合适的耳塞套尺寸(S、M或L),
使耳机顺利、牢固地停留在您的耳中。
粘性记忆海绵
粘性记忆海绵制成的耳塞套具有记忆功能和膨胀
特性,因此能够与耳道完美贴合。
选择一个合适的耳塞套尺寸(S、M或L),并
用手指揉搓耳塞套,直至其变小。将耳机放入
耳中并握住耳机至少15秒,直至粘性海绵膨
胀,耳机稳固地停留在耳朵内。
耳挂
将耳机线引导到耳朵上方,以消除耳机线的应
力。小心地弯折耳夹,确保其位置固定且佩戴
舒适,即使您戴着眼镜也丝毫不受影响。
将耳机放入耳中。注意右侧标记“R”
(附加红色环)和左侧标记“L
(附加触觉点),确保正确分配。
2.
选择连接线并连接
设备侧立体声插头
2.5 mm,对称式信号传输,4针
3.5 mm,不对称式信号传输,3针
4.4 mm,对称式信号传输,5针
耳机侧MMCX插头
握住耳机,稍微用力将插头拔出。请始终抓握
插头外壳,切勿拉扯线缆!
连接时,注意耳机连接插头的左“L”右“R”
分配。右侧耳机标记有红色环,左侧耳机标记
有触觉点。插入插头,直至感觉已卡入。
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRU ZHTWKOID DE
15
IE 900 | 中文
3.
耳机线放置的最佳方式
4.
耳机的清洁
出于卫生考虑,您应不时更换耳塞套(尤其是
粘性记忆海绵耳塞套由于材料特性只可使用几
个月)。您可在Sennheiser经销商处购买备件。
可登录www.sennheiser.com查找您所在国家的
经销商。
仅可使用干燥的软布清洁本产品。
耳塞可使用温水冲洗。清洁前取下硅胶耳塞
套。将耳塞和耳塞套在室温下放置至少12个小
时晾干,然后才能再次使用。
清洁声道格栅时,请使用清洁工具(随附提
供)在格栅上轻轻刮擦。去除污垢,注意不要
刺穿格栅。
5.
运输和存放
6.
引脚分配
16
中文 | IE 900
技术参数
转换器原理 动圈,Extra Wide Band (XWB)
转换器尺寸 7 mm
频率响应范围 5至48,000 Hz
频率特性 扩散场均衡
佩戴方式 封闭式入耳
阻抗 18
声压级 123 dB(1 kHz,1 Vrms时)
非线性谐波失真系数 < 0.05% (1 kHz, 94 dB)
噪音抑制 –26 dB
电缆
无氧铜线 (OFC),对位芳纶强化纤维,
TPU涂层耳夹
连接插头
(引脚分配参见封面
内侧)
镀金;
耳机侧:MMCX插头
设备侧:立体声插头
3.5 mm,不对称式,3针
2.5 mm,对称式,4针
4.4 mm,对称式,5针
重量 每个耳机约4 g(不含耳机线)
工作温度 –10°C至+55°C
表面静态磁场的最大值 1.3 mT
制造商声明
有关合规性标记的更多信息,请参见封面内页。
质保
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG公司为本产品承担24个月的保修
服务。您可以登录公司网站www.sennheiser.com或通过Sennheiser经销
商了解当前有效的质保条件。
本产品满足以下标准要求
一般产品安全标准 (2001/95/EC)
符合国家/地区特定的音量限制规定。
欧盟符合性声明
RoHS指令 (2011/65/EC)
完整版的欧盟符合性声明参见:
www.sennheiser.com/download。
有关废弃处理的提示
WEEE指令 (2012/19/EC)
在产品、蓄电池/电池(如果有)和/或包装上有垃圾箱车轮
上画了一个叉的标志表示该产品使用寿命到期时不得作为一
般生活垃圾进行废弃处理,而需分类收集处理。废弃处理包装时请遵守您
所在地区有关垃圾分类的法律规定。
关于该产品循环再利用的更多信息请从当地主管部门、城市收集或回收站
点或者Sennheiser合作商处获取。
分开收集电气电子废旧设备、蓄电池/电池(如果有)以及包装是为了资源
再利用,或者是当地主管部门的要求,同时也是为了避免负面影响,如避
免隐含的有害物质。这样,您也为环境保护和健康保护作出了重要贡献。
/