VEGAPULS C 21

Vega VEGAPULS C 21 Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я прочитал руководство по эксплуатации микроволнового уровнемера VEGAPULS C 21 от VEGA. В нем подробно описаны все аспекты работы с устройством: от установки и настройки до диагностики и обслуживания. Задавайте ваши вопросы, я с удовольствием помогу!
  • Какие типы сред можно измерять с помощью VEGAPULS C 21?
    Как настроить VEGAPULS C 21?
    Каковы требования к безопасности при работе с VEGAPULS C 21?
    Как защитить VEGAPULS C 21 от несанкционированного доступа?
Руководство по
эксплуатации
Микроволновый уровнемер для
бесконтактного непрерывного
измерения уровня
VEGAPULS C 21
2-провод. 4 … 20 mA/HART
Document ID: 58341
2
Содержание
VEGAPULS C 21 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
58341-RU-200818
Содержание
1 Оданномдокументе.............................................................................................................. 4
1.1 Функция .......................................................................................................................... 4
1.2 Целевая группа ............................................................................................................... 4
1.3 Используемые символы ................................................................................................. 4
2 Вцеляхбезопасности ........................................................................................................... 6
2.1 Требования к персоналу ................................................................................................ 6
2.2 Надлежащее применение ............................................................................................. 6
2.3 Предупреждение о неправильном применении .......................................................... 6
2.4 Общие указания по безопасности ................................................................................ 6
2.5 Режимы работы для глобального применения ............................................................ 7
3 Описаниеизделия ................................................................................................................. 8
3.1 Состав ............................................................................................................................. 8
3.2 Принцип работы ........................................................................................................... 10
3.3 Настройка ..................................................................................................................... 10
3.4 Упаковка, транспортировка и хранение ..................................................................... 11
3.5 Принадлежности .......................................................................................................... 12
4 Монтаж
................................................................................................................................... 13
4.1 Общие указания ........................................................................................................... 13
4.2 Варианты монтажа ....................................................................................................... 13
4.3 Указания по монтажу ................................................................................................... 14
4.4 Схемы установки для измерения расхода ................................................................. 18
5 Подключениекисточникупитания .................................................................................. 20
5.1 Подготовка к подключению ......................................................................................... 20
5.2 Схема подключения ..................................................................................................... 21
5.3 Фаза включения ........................................................................................................... 21
6 Защитадоступа .................................................................................................................... 22
6.1 Беспроводной интерфейс Bluetooth ............................................................................ 22
6.2 Защита параметрирования ......................................................................................... 22
6.3 Сохранение кодов в myVEGA ...................................................................................... 23
7 Начальнаяустановкассмартфоном/планшетом(Bluetooth) ...................................... 24
7.1 Подготовка .................................................................................................................... 24
7.2 Установление связи ..................................................................................................... 24
7.3 Параметрирование ...................................................................................................... 25
8 НачальнаяустановкасПК/ноутбуком(Bluetooth) ........................................................ 27
8.1 Подготовка .................................................................................................................... 27
8.2 Установление связи ..................................................................................................... 27
8.3 Параметрирование ...................................................................................................... 28
9 НачальнаяустановкасПК/ноутбуком(VEGACONNECT) .............................................. 30
9.1 Подключение ПК .......................................................................................................... 30
9.2 Параметрирование с помощью PACTware .................................................................. 31
9.3 Сохранение данных параметрирования .................................................................... 32
10 Операционноеменю ........................................................................................................... 33
10.1 Обзор меню .................................................................................................................. 33
10.2 Описание применений ................................................................................................. 35
3
Содержание
VEGAPULS C 21 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
58341-RU-200818
11 Диагностикаисервис ......................................................................................................... 40
11.1 Содержание в исправности ........................................................................................ 40
11.2 Устранение неисправностей ....................................................................................... 40
11.3 Диагностика, сообщения об ошибках ........................................................................ 41
11.4 Сообщения о статусе по NE 107.................................................................................. 41
11.5 Обработка ошибок измерения .................................................................................... 45
11.6 Обновление ПО ............................................................................................................ 49
11.7 Действия при необходимости ремонта ...................................................................... 50
12 Демонтаж
............................................................................................................................... 51
12.1 Порядок демонтажа ..................................................................................................... 51
12.2 Утилизация ................................................................................................................... 51
13 Сертификатыиразрешения .............................................................................................. 52
13.1 Радиотехнические разрешения .................................................................................. 52
13.2 Сертификация для Ex-зон ........................................................................................... 52
13.3 Разрешения на применение как защиты от переполнения ...................................... 52
13.4 Свидетельства для пищевой и фармацевтической промышленности ..................... 52
13.5 Соответствие EU .......................................................................................................... 52
13.6 Система менеджмента окружающей среды .............................................................. 53
14 Приложение
.......................................................................................................................... 54
14.1 Технические данные .................................................................................................... 54
14.2 Размеры ........................................................................................................................ 59
14.3 Защита прав на интеллектуальную собственность ................................................... 60
14.4 Licensing information for open source software ............................................................. 60
14.5 Товарный знак .............................................................................................................. 60
УказанияпобезопасностидляEx-зон
Для Ex-применений следует соблюдать специальные указания
по безопасности, которые прилагаются к каждому устройству
в Ex-исполнении и являются составной частью данного
руководства по эксплуатации.
Редакция: 2020-08-04
4
1 О данном документе
VEGAPULS C 21 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
58341-RU-200818
1 Оданномдокументе
1.1 Функция
Данное руководство содержит необходимую информацию для
монтажа, подключения и начальной установки устройства,
а также важные указания по обслуживанию, устранению
неисправностей, замене частей и безопасности пользователя.
Перед вводом устройства в эксплуатацию прочитайте
руководство по эксплуатации и храните его поблизости от
устройства как составную часть устройства, доступную в любой
момент.
1.2 Целеваягруппа
Данное руководство по эксплуатации предназначено для
обученного персонала. При работе персонал должен иметь и
исполнять изложенные здесь инструкции.
1.3 Используемыесимволы
IDдокумента
Этот символ на титульном листе данного руководства
обозначает идентификационный номер документа. Данный
документ можно загрузить посредством ввода ID документа на
www.vega.com.
Информация,указание,рекомендация: Символ обозначает
дополнительную полезную информацию и советы по работе с
устройством.
Указание: Символ обозначает указания по предупреждению
неисправностей, сбоев, повреждений устройства или установки.
Осторожно: Несоблюдение обозначенной этим символом
инструкции может привести к причинению вреда персоналу.
Предостережение: Несоблюдение обозначенной этим
символом инструкции может привести к причинению серьезного
или смертельного вреда персоналу.
Опасно: Несоблюдение обозначенной этим символом
инструкции приведет к причинению серьезного или
смертельного вреда персоналу.
ПримененияEx
Символ обозначает специальные инструкции для применений во
взрывоопасных зонах.
Список
Ненумерованный список не подразумевает определенного
порядка действий.
1 Порядокдействий
Нумерованный список подразумевает определенный порядок
действий.
5
1 О данном документе
VEGAPULS C 21 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
58341-RU-200818
Утилизациябатареи
Этот символ обозначает особые указания по утилизации
батарей и аккумуляторов.
6
2 В целях безопасности
VEGAPULS C 21 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
58341-RU-200818
2 Вцеляхбезопасности
2.1 Требованиякперсоналу
Все описанные в данной документации действия и процедуры
должны выполняться только обученным персоналом,
допущенным к работе с прибором.
При работе на устройстве и с устройством необходимо всегда
носить требуемые средства индивидуальной защиты.
2.2 Надлежащееприменение
Датчик VEGAPULS C 21 предназначен для непрерывного
измерения уровня.
Область применения см. в гл. "Описание".
Эксплуатационная безопасность устройства обеспечивается
только при надлежащем применении в соответствии с
данными, приведенными в руководстве по эксплуатации и в
дополнительных инструкциях.
2.3 Предупреждениеонеправильном
применении
При не соответствующем требованиям или назначению
использовании, от этого изделия могут исходить связанные с
применением риски, как, например, риск переполнения емкости
из-за неправильного монтажа или настройки, вследствие чего
может быть нанесен ущерб персоналу, оборудованию или
окружающей среде, а также защитным свойствам прибора.
2.4 Общиеуказанияпобезопасности
Устройство соответствует современному уровню техники
с учетом общепринятых требований и норм. Устройство
разрешается эксплуатировать только в исправном и технически
безопасном состоянии. Ответственность за безаварийную
эксплуатацию лежит на лице, эксплуатирующем устройство. При
применении в агрессивных или коррозионных средах, где сбой
устройства может привести к опасности, лицо, эксплуатирующее
устройство, должно соответствующими мерами убедиться в
правильной работе устройства.
При эксплуатации необходимо соблюдать изложенные в
данном руководстве указания по безопасности, действующие
требования к монтажу электрооборудования, а также нормы и
условия техники безопасности.
Для обеспечения безопасности и соблюдения гарантийных
обязательств, любое вмешательство, помимо мер, описанных в
данном руководстве, может осуществляться только персоналом,
уполномоченным изготовителем. Самовольные переделки
или изменения категорически запрещены. Из соображений
безопасности, могут применяться только указанные
производителем принадлежности.
7
2 В целях безопасности
VEGAPULS C 21 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
58341-RU-200818
Для исключения опасностей, следует также учитывать
нанесенные на устройство маркировки и указания по
безопасности.
Очень малая излучаемая мощность радарного датчика
значительно ниже международных допустимых предельных
значений. При соответствующем назначению применении
никакого причинения вреда здоровью ожидать не следует.
Диапазон частоты излучения см. в гл. "Технические данные".
2.5 Режимыработыдляглобального
применения
Режимом работы определяются зависящие от страны
применения настройки для микроволновых сигналов. Режим
работы должен быть установлен обязательно в начале пуска в
эксплуатацию через меню используемого средства настройки
(см. гл. " Начальная установка" или " Обзор меню").
Осторожно!
Эксплуатация устройства без выбора соответствующей группы
стран представляет собой нарушение условий действующих в
них радиотехнических разрешений.
Дальнейшую информацию можно найти в документе "
Regulations for radar level measuring instruments with radio
approvals" на нашей домашней странице.
8
3 Описание изделия
VEGAPULS C 21 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
58341-RU-200818
3 Описаниеизделия
3.1 Состав
Комплект поставки включает:
Микроволновый уровнемер
Контргайка G1
1)
Информационный листок "Документация и ПО", содержащий:
Серийный номер устройства
QR-код со ссылкой для прямого сканирования
Информационный листок "PIN-коды и коды" (для исполнений
с Bluetooth), содержащий:
Код доступа Bluetooth
Информационный листок "Access protection" ("Защита
доступа", для исполнений с Bluetooth), содержащий:
Код доступа Bluetooth
Экстренный код доступа Bluetooth
Экстренный код устройства
В комплект поставки также входит:
Документация
"Инструкции по безопасности" (опция для Ex-исполнений)
При необходимости, прочая документация
Примечание:
В руководстве по эксплуатации описываются также особенности
устройства, которые могут быть выбраны как опции.
Поставляемое исполнение исходит из спецификации заказа.
Данное руководство по эксплуатации действует для следующих
исполнений устройства:
Аппаратная версия 1.0.0 и выше
Версия ПО 1.2.0 и выше
Комплектпоставки
Сферадействиядан-
ногоруководствапо
эксплуатации
1)
Только при резьбе G
9
3 Описание изделия
VEGAPULS C 21 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
58341-RU-200818
3
5
4
6
1
2
Рис. 1: Компоненты VEGAPULS C 21
1 Радарная антенна
2 Присоединение к процессу
3 Корпус электроники
4 Контргайка
5 Монтажная резьба
6 Соединительный кабель
Типовая табличка содержит важные данные для идентификации
и применения устройства:
0044
12...35V
4...20mA HART
TA G1234
123456
1
5
6
7
2
3
2020
www.vega.com
D-7776 1 SCHILTACH,
Made in Germany
VEGAPULS C 2. s/n 12345678
15m
IP66/IP68, TYPE 6P
MWP 3bar (300kPa)
PVDF
L=5m
1½ NPT / 1 NPT
Рис. 2: Данные на типовой табличке устройства (пример)
1 Тип устройства
2 Поле для сертификационных данных
3 Технические данные
4 Код доступа Bluetooth
5 QR-код для документации устройства
6 Серийный номер
На сайте "www.vega.com" в поле поиска введите серийный
номер устройства.
Там можно найти следующую информацию об устройстве:
Данные заказа
Документация
Программное обеспечение
Все эти сведения также можно получить через приложение на
смартфоне:
Сканируйте QR-код с таблички устройства или
вручную введите серийный номер в приложение VEGA Tools
(доступно бесплатно в соответствующем магазине
приложений)
Компоненты
Типоваятабличка
Документыипрограмм-
ноеобеспечение
10
3 Описание изделия
VEGAPULS C 21 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
58341-RU-200818
3.2 Принципработы
Микроволновый уровнемер VEGAPULS C 21 предназначен
для бесконтактного непрерывного измерения уровня
жидкостей и сыпучих продуктов практически в любой отрасли
промышленности.
Через антенну датчика излучается непрерывный частотно-
модулированный микроволновый сигнал. Излученный сигнал
отражается от поверхности измеряемой среды и принимается
антенной как эхо-сигнал с изменившейся частотой. Изменение
частоты пропорционально расстоянию до поверхности среды и
пересчитывается в высоту уровня.
3.3 Настройка
Устройства с встроенным модулем Bluetooth могут
настраиваться посредством следующих стандартных
настроечных инструментов:
Смартфон/планшет (iOS или Android)
ПК/ноутбук (ОС Windows)
1
3
2
Рис. 3: Беспроводная связь со стандартными настроечными
инструментами с встроенным Bluetooth LE
1 Датчик
2 Смартфон/планшет
3 ПК/ноутбук
Настройка устройств с сигнальным выходом 4 … 20 mA/
HART может также выполняться посредством DTM/PACTware
с подключением ПК/ноутбука через интерфейсный адаптер к
сигнальному кабелю.
Областьприменения
Принципдействия
Беспроводнаянастрой-
ка
Настройкачерезсиг-
нальнуюлинию
11
3 Описание изделия
VEGAPULS C 21 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
58341-RU-200818
1
2 4
3
5
OPEN
TWIST
USB
LOCK
Рис. 4: Подключение ПК к сигнальному кабелю
1 Датчик
2 Сопротивление HART 250 Ω (дополнительно, в зависимости от
устройства формирования сигнала)
3 Соединительный кабель с 2-миллиметровыми штекерами и зажимами
4 Питание/Формирование сигнала
5 Интерфейсный адаптер
3.4 Упаковка,транспортировкаихранение
Прибор поставляется в упаковке, обеспечивающей его защиту
во время транспортировки. Соответствие упаковки обычным
транспортным требованиям проверено согласно ISO 4180.
Упаковка прибора состоит из экологически безвредного и
поддающегося переработке картона. Для упаковки приборов в
специальном исполнении также применяются пенополиэтилен
и полиэтиленовая пленка, которые можно утилизировать на
специальных перерабатывающих предприятиях.
Транспортировка должна выполняться в соответствии с
указаниями на транспортной упаковке. Несоблюдение таких
указаний может привести к повреждению прибора.
При получении доставленное оборудование должно быть
незамедлительно проверено в отношении комплектности
и отсутствия транспортных повреждений. Установленные
транспортные повреждения и скрытые недостатки должны быть
оформлены в соответствующем порядке.
До монтажа упаковки должны храниться в закрытом виде и с
учетом имеющейся маркировки складирования и хранения.
Если нет иных указаний, необходимо соблюдать следующие
условия хранения:
Не хранить на открытом воздухе
Хранить в сухом месте при отсутствии пыли
Не подвергать воздействию агрессивных сред
Защитить от солнечных лучей
Упаковка
Транспортировка
Осмотрпослетранспор-
тировки
Хранение
12
3 Описание изделия
VEGAPULS C 21 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
58341-RU-200818
Избегать механических ударов
Температура хранения и транспортировки: см. " Приложение -
Технические данные - Условия окружающей среды"
Относительная влажность воздуха 20 … 85 %
3.5 Принадлежности
Резьбовые фланцы могут иметь различное исполнение в
соответствии со следующими стандартами: DIN 2501, EN 1092-1,
BS 10, ASME B 16.5, JIS B 2210-1984, GOST 12821-80.
Приварные штуцеры служат для присоединения устройств к
процессу.
Резьбовые адаптеры позволяют монтировать устройства
со стандартными типами присоединения, например, на
гигиенических присоединениях на емкости.
Монтажные принадлежности служат для устойчивого монтажа
устройства на месте измерения. Имеются монтажные части
различных исполнений и размеров.
Температурахраненияи
транспортировки
Фланцы
Приварныештуцерыи
резьбовыепереходники
Монтажныепринадлеж-
ности
13
4 Монтаж
VEGAPULS C 21 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
58341-RU-200818
4 Монтаж
4.1 Общиеуказания
Устройство применимо для нормальных и расширенных условий
окружающей среды по DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1. Его
можно применять как в помещении, так и на открытом воздухе.
Примечание:
Для обеспечения безопасности, устройство должно
эксплуатироваться только в пределах допустимых условий
процесса. Соответствующие данные см. в гл. " Технические
данные" этого руководства по эксплуатации или на типовой
табличке.
Поэтому до монтажа устройства должно быть установлено, что
все части устройства, которые будут находиться в процессе,
применимы для данных условий процесса.
К таким частям относятся:
Активная чувствительная часть
Присоединение к процессу
Уплотнение к процессу
Особо учитываемые условия процесса:
Давление процесса
Температура процесса
Химические свойства среды
Абразивные и механические воздействия
4.2 Вариантымонтажа
Для жесткого монтажа рекомендуется монтажный кронштейн с
отверстием под резьбу G1. Крепление устройства в кронштейне
обеспечивается с помощью поставляемой в комплекте
пластиковой контргайки G1. Рекомендуемое расстояние от
стены см. в гл. " Указания по монтажу".
> 200 mm
(7.87
")
Рис. 5: Монтаж с помощью монтажного кронштейна
Условияокружающей
среды
Условияпроцесса
Монтажныйкронштейн
14
4 Монтаж
VEGAPULS C 21 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
58341-RU-200818
4.3 Указанияпомонтажу
Излучаемые датчиком микроволновые импульсы являются
электромагнитными волнами. Поляризация определяется
направлением электрической составляющей. Поворачивая
прибор в монтажной скобе, можно за счет положения плоскости
поляризации добиться заметного уменьшения влияния ложных
эхо-сигналов.
Положение поляризации совпадает с серединой типовой
таблички устройства.
1
Рис. 6: Положение поляризации
1 Середина типовой таблички устройства
При монтаже устройства расстояние от стенки емкости
должно составлять не менее 200 мм (7.874 in). При монтаже
устройства в центре выпуклой или округлой крыши емкости
возможны множественные эхо-сигналы, которые, однако, можно
отфильтровать с помощью соответствующей настройки (см. п. "
Начальная установка").
Если это расстояние поддержать невозможно (особенно если
вероятно накопление осадка продукта на стенке емкости),
то при начальной установке необходимо создать память
помех. Рекомендуется повторно создать память помех с уже
накопившимся осадком на стенке емкости.
> 200 mm
(7.87
")
Рис. 7: Монтаж уровнемера на округлой крыше емкости
На емкостях с коническим днищем устройство рекомендуется
монтировать по центру емкости, чтобы измерение было
возможно вплоть до дна емкости.
Поляризация
Монтажнаяпозиция
15
4 Монтаж
VEGAPULS C 21 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
58341-RU-200818
Рис. 8: Монтаж уровнемера на емкостях с коническим днищем
Центр линзы антенны является началом диапазона измерения
и одновременно - базовой плоскостью установки Min./Max., см.
следующий рисунок:
1
Рис. 9: Базовая плоскость
1 Базовая плоскость
Приборы не следует монтировать над заполняющим потоком.
Прибор должен определять поверхность среды, а не втекающую
среду.
Рис. 10: Монтаж радарного датчика при втекающем продукте
При монтаже на патрубке монтажный патрубок должен быть
как можно более коротким, и конец патрубка должен быть
закругленным. Тогда ложные отражения от патрубка будут
минимальными.
Базоваяплоскость
Втекающаясреда
Патрубок
16
4 Монтаж
VEGAPULS C 21 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
58341-RU-200818
При резьбовом патрубке антенна должна выступать из патрубка
мин. на 5 мм (0.2 in).
ca. 5 mm
Рис. 11: Рекомендуемый монтаж VEGAPULS C 21 в резьбовом патрубке
На продуктах с хорошими отражательными свойствами
VEGAPULS C 21 можно монтировать также на патрубках, длина
которых больше длины антенны. В этом случае конец патрубка
должен быть гладким, без заусенцев и, по возможности,
закругленным.
Примечание:
При монтаже на более длинном патрубке, рекомендуется
создать память помех (см. гл. "Параметрирование").
Ориентировочные размеры патрубка даны на рисунке и
в таблице ниже. Значения были выведены из типичных
применений. Возможны также длины патрубков больше
предлагаемых значений, в любом случае необходимо учитывать
местные условия.
d
h
Рис. 12: Монтаж на патрубке с отличающимися размерами
Диаметрпатрубкаd Длинапатрубкаh
40 mm 1½" ≤ 150 mm ≤ 5.9 in
50 mm 2" ≤ 200 mm ≤ 7.9 in
80 mm 3" ≤ 300 mm ≤ 11.8 in
100 mm 4" ≤ 400 mm ≤ 15.8 in
150 mm 6" ≤ 600 mm ≤ 23.6 in
Монтажное положение для радарного датчика следует выбирать
с учетом встроенных конструкций в емкости, так чтобы
радарные сигналы не пересекали никакие конструкции.
При проектировании места измерения следует учитывать, что
находящиеся в емкости конструкции (лестницы, предельные
выключатели, нагревательные спирали, подпорки и т.п.) могут
вызывать ложные эхо-сигналы, искажающие полезный эхо-
сигнал, и выбирать такое монтажное положение датчика, чтобы
на пути распространения радарного сигнала до поверхности
среды, по возможности, было "свободное поле зрения".
Если в емкости имеются внутренние конструкции, при
начальной установке необходимо создать память помех.
Конструкциивемкости
17
4 Монтаж
VEGAPULS C 21 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
58341-RU-200818
Ложные эхо-сигналы от больших стоек и подпорок в емкости
можно ослабить с помощью установленных над этими
конструкциями маленьких наклонных экранов из листового
металла, которые будут "рассеивать" радарные сигналы и тем
самым предотвращать зеркальное ложное отражение.
Рис. 13: Отражатели над конструкциями в емкости
Для достижения оптимальных результатов измерения, на
жидкостях устройство должно быть направлено как можно
более отвесно по отношению к поверхности среды.
Рис. 14: Ориентация на жидкостях
Для емкости с мешалками следует создать память помех при
работающих мешалках. В этом случае ложные отражения
запоминаются при различных положениях мешалок.
Рис. 15: Мешалки
Густая пена, образующаяся на поверхности продукта при
заполнении емкости, работе мешалок и других процессах,
может значительно поглощать излучаемый сигнал.
Ориентация
Мешалки
Пенообразование
18
4 Монтаж
VEGAPULS C 21 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
58341-RU-200818
Если пена приводит к ошибкам измерения, нужно использовать
антенны как можно большего диаметра либо применять
уровнемеры микроволновые контактные.
4.4 Схемыустановкидляизмерениярасхода
Основное, что нужно соблюдать при монтаже устройства:
Монтаж на верхнем бьефе или подводящей стороне
Установка по центру лотка и вертикально по отношению к
верхней поверхности жидкости
Расстояние до диафрагмы водослива или измерительного
желоба
Минимальное расстояние до максимального подъема уровня,
для оптимальной точности измерения: 250 мм (9.843 in)
2)
Детальные данные для проектирования можно найти
в документации изготовителей лотков и в специальной
отраслевой литературе.
В следующих примерах показано измерение расхода.
3 ... 4 h
max
90°
2
3
1
h
max
≥ 2 x h
max
90°
42 3
≥ 250 mm
(
9.84")
≥ 250 mm
(
9.84")
Рис. 16: Измерение расхода с прямоугольным водосливом: h
max.
= max.
заполнение прямоугольного водослива
1 Диафрагма слива (вид сбоку)
2 Верхний бьеф
3 Нижний бьеф
4 Диафрагма слива (вид со стороны нижнего бьефа)
Прямоугольныйводос-
лив
2)
При меньших расстояниях точность измерения снижается, см.ехни-
ческие данные".
19
4 Монтаж
VEGAPULS C 21 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
58341-RU-200818
2
3 ... 4 x h
max
90°
h
max
B
1
≥ 250 mm
(
9.84")
Рис. 17: Измерение расхода с лотком Хафаги-Вентури: h
max.
= max.
заполнение лотка
1 Положение датчика
2 Лоток Вентури
ЛотокХафаги-Вентури
20
5 Подключение к источнику питания
VEGAPULS C 21 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
58341-RU-200818
5 Подключениекисточникупитания
5.1 Подготовкакподключению
Основные указания по безопасности:
Электрическое подключение на месте эксплуатации
должно производиться только обученным и допущенным
квалифицированным персоналом.
Внимание!
Электрическое подключение или отключение выполнять только
в состоянии не под напряжением.
Напряжение питания см. п. "Технические данные".
Примечание:
Питание устройства должно обеспечиваться через токовую цепь
с ограниченной энергией (max. мощность 100 W) по IEC 61010-1,
например:
Блок питания класса 2 (по UL1310)
Низковольтный источник питания БСНН (безопасное
сверхнизкое напряжение) с подходящим внутренним или
внешним ограничением выходного тока
Для рабочего напряжения нужно учитывать следующие
дополнительные влияния:
Уменьшение выходного напряжения источника питания
под номинальной нагрузкой (например при токе датчика в
состоянии отказа 20,5 mA или 22 mA)
Влияние дополнительных устройств в токовой цепи (см.
значения нагрузки в гл. "Технические данные")
Устройство поставляется с постоянно присоединенным кабелем.
Если требуется удлинение, может использоваться стандартный
двухпроводных кабель.
В случае возможности электромагнитных помех в
промышленных диапазонах (по контрольным значениям
EN 61326-1), рекомендуется использовать экранированный
кабель.
Для работы в многоточечном режиме HART требуется
экранированный кабель.
В случае экранированного кабеля рекомендуется кабельный
экран с одной стороны - на стороне питания - подключить к
потенциалу земли.
Указанияпобезопас-
ности
Питание
Соединительныйка-
бель
Экранированиекабеля
изаземление
/