Rowenta EP7340 Руководство пользователя

Категория
Эпиляторы
Тип
Руководство пользователя
www.rowenta.com
EN DEPILATOR
RU
ЗПИЛЯТОР
UK ЕПІЛЯТОР
PL DEPILATOR
CS DEPILÁTOR
SL DEPILATOR
SK DEPILÁTOR
HU EPILÁTOR
BG ЕПИЛAТОР
RO • DEPILATOR
SR DEPILÁTOR
HR DEPILATOR
BS DEPILATOR
ET EPILAATOR
LV EPILATORU
LT EPILIATORIU
1800119691 / 46-10

9
10
6
1
4
3
21
22
11
12
13
19
5
20
a
b
16
17
15
18
16
14
8
7
2

1
Please read carefully before use...
1-DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE
• Vision function:The Vision system installed in your device gives perfect epilation results
first time. By diffusing an ultraluminous halo on the skin, this system makes all your hair – even
the finest, shortest and fairest hairs – easier to see.
• Pivoting head function: For comfort of use, your appliance is fitted with a pivoting head
that adapts to every contour of the areas to be shaved (legs, armpits, bikini line) for a smooth,
efficient result.
• Pain-relieving function: Fresh Extreme is equipped with a high-speed turbine which blows
air onto the skin and cools it. This helps to reduce the pain caused by epilation.
2-SAFETY
For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations
(Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental...).
Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your appliance. Any
error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not covered by the guaran-
tee.
The installation of the appliance and its use must however comply with the standards in
force in your country.
Never use if the appliance (depilator or adaptor) is damaged or in the event of any
damage caused by dropping the appliance (invisible damage may be dangerous).
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physi-
cal, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsi-
ble for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:
- your appliance has fallen,
- it does not work correctly.
The appliance must be unplugged:
- before cleaning and maintenance procedures.
- if it is not working correctly.
- as soon as you have finished using it.
- if you leave the room, even momentarily.
EN
1-Pivoting head
2-Depilator head
3-Tweezers
4-Massaging beads
5-Exfoliator head
6-Release button for removable head
7-Cap
8-2-speed and stop switch
9-Cleaning brush
10-Adaptor
11-Armpit accessory
(
according to model
)
12-
Bikini/line accessory
(
according to model
)
13-Shaving head
(
according to model
)
14-Micro grid
15-Clipper
16-Release buttons
17-Blade unit
18-Protective hood
19-Lubricant for bikini head
20-Bikini trimmer head
(
according to model
)
a-Trimmer head with ceramic blade
b-Interchangeable combs (3, 6, 9 mm)
21-Vision
22-
Pain-relieving function

• Do not use if the cord is damaged.
• Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.
• Do not hold with damp hands.
• Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle.
• Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
• Do not use an electrical extension lead.
• Do not clean with abrasive or corrosive products.
• Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
When the depilator is in use, it must not come into contact with eyelashes, hair, clothes
or any other objects, in order to avoid any danger of injury or blockage..
Do not use the depilator:
- on your face
- on broken, burnt or sore skin
- on sensitive areas (varicose veins, moles, birthmarks, warts…)
- if you suffer from skin complaints, (eczema, inflammations, acne…).
If using on the bikini line, only use this appliance for the external area. Do not use it for
more intimate zones (pubic lips).
For hygiene reasons, it is advised that you do not allow anyone else to use your appliance.
GUARANTEEYour appliance is designed for use in the home only. It should not be used
for professional purposes. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply
with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will
not apply. The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.
3-PREPARATION OF THE SKIN
Your skin must be clean and dry.
Do not apply either cream or hydrating milk before depilation.
If you previously used a razor for depilation:
- the first few times you use the depilator, your skin may feel more sensitive, as shaving
has made your hair thicker and stronger. This sensation will lessen the more you use your
depilator : the hair will grow back less quickly and become thinner.
Your depilator will be much more effective and easier to use if you use it regularly.
We advise you to use your depilator as soon as your hair starts to grow back.
4-SWITCH ON 5-SWITCH OFF
6-PEELING
(according to model)
Peeling will enable you to limits growth of subcutaneous hair if practised regularly.
We strongly recommend that you use the Exfoliator Head 2 days before using your
2
1
2
1
2

epilator to avoid irritating your skin.
And not to use a peeling gel or cream at the same time.
Never carry out peeling on sensitive areas (armpits / bikini line / face).
After peeling, we advise you to wipe over the area with a moist flannel
to remove any dead skin. Dry the skin thoroughly afterwards.
Method :
- Press the release button to remove the epilator head.
- Clip the Exfoliator Head to the epilator.
- Select speed 1.
- Start exfoliating with a slow, gentle up and down movement.
When using the Micro-Peeling function for the first time or if your skin is
very delicate, we recommend:
1. skin is wet before peeling, use cotton wool or a flannel to do this
2. making slow and gentle rotating movements when using the appliance
3. not to use the appliance more than twice on the same area.
Replacing the exfoliating band
- Press the release button to remove the Exfoliator Head from the epilator.
- Using the plastic end of the cleaning brush unclip the band as follows:
1. Turn the Exfoliator Head over and hold it in place by gripping the edges between your
thumb and forefinger.
2. Turn the band so that its groove comes round to the central position.
3. Insert the end of the cleaning brush in the groove and push to eject the band.
4. Insert the new band by slotting the fins (b) of the exfoliator unit in the groove of the
band and pushing until it clicks!
7-LEG HAIR REMOVAL
For optimum epilation, we recommend that you tilt the epilator
slightly towards your skin in the direction of epilation, as shown in
the diagram.
3
a
b
CLIC!

- Select speed 1 or 2.
- The switch must always remain visible during
use.
- Shave against the lie of the hair, slowly and
without pressing, with the shaver perpendicular
to your skin.
8-HAIR REMOVAL FROM SENSITIVE AREAS
We recommend that you use the "sensitive areas" accessory when
removing hair in the armpits and around the bikini line.
This accessory has been designed to reduce the number of active
tweezers, for a more gentle hair removal.
For optimum epilation, we recommend that you tilt the epilator
slightly towards your skin in the direction of epilation, as shown in
the diagram.
Preparing the area where you want to remove hair :
- If the hairs are long trim to approximately 1cm.
- Dry the area thoroughly to ensure any trace of deodorant or perspiration are removed.
1) Armpit epilation:
- Fit the armpit accessory (11) onto the epilator head and push in until you hear a click.
- Select speed 1.
First from bottom to top ...
... Then from top to bottom.
Important :
a) Keep your arm raised and stretched throu-
ghout the hair removal process.
b) Stretch the skin to make it easier.
2) Bikini line epilation :
- Fit the bikini line accessory (12) onto the epila-
tor head and push in until you hear a click.
- Select speed 1.
Important :
Make sure the skin is stretched properly.
4
CLIC!

5
B-With the shaver head (according to model) :
• Operating instructions :
- Remove the epilator head by pressing the ejection button.
- Fit the shaver head (1 ) onto
the appliance.
- Select speed 2.
- After use, stop the
appliance.
- Remove the shaver head by
pressing the ejection button.
Shave against the lie of the hair, slowly and without pressing, with the shaver
perpendicular to your skin.
9-TO TRIM AND EVEN OUT HAIR IN THE BIKINI AREA
(according to model)
Put the bikini line trimmer head in place (20). Your bikini line trimmer head is equipped
with 3 combs to lift long hairs for cutting by the blade.
Choose the desired comb before switching the appliance on (a).
IMPORTANT
For your first use, we advise you to use the comb for the longest cutting length.
- If you want a hair length of approximately 9 mm, use the largest comb.
- If you want a hair length of approximately 3 mm, use the smallest comb.
- If you want a hair length of approximately 6 mm, use the medium-sized comb.
Slide the comb into the two grooves on the trimmer head (a), then
select speed 2.
Hold the appliance upright so that you can see the appliance name,
and move it slowly against the hair.
• For a neat bikini outline
If you want a closer shave, use the bikini line trimmer head without
the comb :
Stop the appliance by pressing 0 and unplug it.
Push to remove the comb (b).
Then switch on the machine by selecting speed 1 or 2.
Hold the appliance upright and move it slowly against the hair.
IMPORTANT For greater effectiveness, pull hair outward with the other hand to
make it stand out. This will give you a more precise shave with little irritation.
a
b

10-CLEANING THE APPLIANCE
Cleaning the epilator head
1. Unplug the epilator.
2. Press the release button on the head and remove the epilator head.
3. Rinse the epilator head under cold running water by turning it for 5 to 10 seconds.
4. Shake the epilator head vigorously
and dry it with a towel before fitting it
to the epilator again.
You can also use the small cleaning brush
supplied.
Cleaning the shaving head (according to model)
- Stop and unplug the device.
- Remove the protective hood (18).
To do so: press the release buttons and pull upwards.
You will remove the protective hood (18) from the blade block (17).
- Carefully remove the hairs by blowing on and around the micro
grid (14).
Never use the small brush for cleaning the micro grid (14).
You can also run the protective hood (18) and the blade block (17)
under running cold water to remove all the hair. Shake the parts well
and then dry them using a towel without pressing down on the
micro grid before reassembling them.
- Put the protective hood (18) back on the blade block (17).
You will hear a click.
DO NOT PRESS ON THE MICRO GRID WHEN PUTTING IT BACK INTO PLACE.
Do not apply alcohol to the body of the appliance in order to avoid damaging
its colours. Do not use a metal or sharp tool.
6
1
2
1.
2.
3.
4.

Cleaning the trimmer head (according to model)
Stop the appliance and unplug it.
Press the release button to remove the epilator head.
Remove the comb and clean hair from the trimmer head with the
brush.
Rinse the trimmer head under cold tap water for 5 or 10 seconds.
Shake the trimmer head vigorously and dry it with a towel.
IMPORTANT Systematically clean the appliance’s trimmer head after each use.
The appliance must not be submerged in water. It must not be used in the sho-
wer or bath.
11-
LUBRICANT FOR BIKINI TRIMMER HEAD
To keep your appliance working effectively, the blades should be oiled
regularly (notably after washing in water) using the lubricant supplied
or, if you have none, with the type of oil used for
sewing machines.
Stop the appliance and unplug it.
Clean the trimmer head with the brush.
Lubricate the blades : one drop is enough.
Run the trimmer for a few seconds.
Clean the excess oil off with a cloth.
Avoid applying alcohol to the body of the appliance so as not to fade its colours.
Cleaning the sensi-
tive areas accessories
Cleaning the Exfoliator Head.
We recommend that you change the exfoliating band after three
sessions of exfoliation or when it is worn out.
Do not clean the band under running water.
!
7

8
12-SKIN CARE
Small red spots may appear. They will disappear quickly.
For this reason it is preferable to use your depilator in the evening.
If necessary, apply calming cream after depilation.
13-ENVIRONNEMENT PROTECTION FIRST
Your appliance contains valuable materials which can be recovered
or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.

9
RU
1-Вращающаяся головка
2-Головка для депиляции
3-Пинцет
4-Массажные насадки
5-Головка для отшелушивания
6-Кнопка сброса для сменной головки
7-Колпачок
8-Выключатель и переключатель 2 cкopocтей
9-Щетка для чистки
10-Адаптер
11-
(в зависимости от модели)
12-
(в зависимости от модели)
13-Головка для бритья
(в зависимости от
модели)
14-Микрорешетка
15-Приспособление для стрижки
16-Отпускные кнопки
17-Блок лезвия
18-Защитный колпак
19-Смазочное вещество для головки,
предназначенной для зоны бикини.
20-Головка для стрижки зоны бикини
(в зави-
симости от модели)
a-головка для стрижки с керамическим лезвием
b-сменные гребни (3, 6, 9 мм)
21-”Vision”
22-
Функция обезболивания
Функция обезболивания:
Fresh Extreme оснащена высокоскоростным мотором, который обдувает воздухом кожу,
освежая её. Это способствует уменьшению боли, вызванной эпиляцией.

10

11
1
2
1
2

12
1) Эпиляция подмышек :
- Установите насадку для подмышек (11) на головку эпилятора до щелчка.
- Установите режим скорости 1.
a
b
CLIC!
CLIC!

Bежущей головкой (в зависимости от модели):
Порядок выполнения:
- Снимите головку эпилятора, нажав на кнопку выброса
- Установите режущую головку (13) на прибор
- Установите режим скорости 2.
- после использования
выключите прибор.
- Чтобы снять режущую головку:
поставьте пальцы по сторонам
головки и тяните её вверх.
13
2) Эпиляция зоны бикини
:
- Установите насадку для зоны бикини (12) на
головку эпилятора до щелчка.
- Установите режим скорости 1.
a
b

14
1
2
1.
2.
3.
4.

15
!
Чистка насадок для
чувствительных зон

УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ
1-ОПИС
Функцiя пiдсвiчування: Встановлена у вашому приладi система пiдсвiчування дає можливiсть досягти
чудового результату епiляцiї вже з першого разу. Випромiнюючи на шкiру ультралюмiнесцентне
свiтло, ця система робить добре помiтними всi вашi волосини, навiть найтоншi, найкоротшi i
найсвiтлiшi.
Функцiя повороту головки: Для бiльшої зручностi ваш прилад обладнаний поворотною головкою, яка
щiльно прилягає до всiх поверхонь, де здiйснюється епiляцiя (ноги, пахви, лiнiя бiкiнi), щоб шкiра була
гладенькою i без волосин.
Протибольова функцiя: Fresh Extreme обладнаний високошвидкiсною турбiною, яка обдуває шкiру i
охолоджує її. Це сприяє зменшенню болю вiд епiляцiї.
2-ПОРАДИ З БЕЗПЕКИ
Ваша безпека гарантується відповідністю цього приладу чинним стандартам і нормам (директиви
стосовно низьковольтного обладнання, електромагнітної сумісності, захисту довкілля та ін.).
Перевірте, щоб напруга у використовуваній вами електромережі відповідала напрузі, вказаній на
приладі. Будь-яке неправильне підключення до електромережі може призвести до непоправних
пошкоджень приладу, на які гарантія не поширюється.
У будь-якому випадку способи установлення і використання приладу повинні відповідати вимогам
нормативних документів, чинних у вашій країні.
Цей прилад не повинен використовуватись особами тому числі дітьми), які мають обмежені
фізичні, чуттєві чи розумові можливості або не мають потрібного досвіду чи знань, якщо особа, відпо-
відальна за їхню безпеку, не здійснює за ними нагляду або попередньо не дала вказівок щодо викори-
стання приладу. Слід наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з приладом.
Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до уповноваженого сервіс-центру, якщо прилад
падав на підлогу або не працює як слід.
Прилад потрібно відключати від електромережі: перед виконанням операцій очищення або догляду,
якщо він не працює як слід, одразу після закінчення використання.
Не використовуйте прилад, якщо його електрошнур пошкоджений.
• Не занурюйте прилад у воду і не підставляйте його під струмінь води, навіть під час очищення.
Не торкайтесь приладу, якщо у вас вологі руки.
Беріть прилад не за корпус, поки він ще гарячий, а за ручку.
Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за електрошнур, а за вилку.
Не користуйтесь електроподовжувачем.
Не використовуйте для очищення абразивні чи корозійні матеріали.
16
UK
1-Поворотна головка
2-Епiляцiйна головка
3-Щипчики
4-Масажнi кульки
5-Головка для пiлiнгу
6-Кнопка вiдокремлення знiмної головки
7-Ковпачок
8-2-швидкiсний перемикач i вимикач
9-Щiточка для очищення
10-Адаптер
11-
Приладдя для пахв (залежно від моделі)
12-
Приладдя для лiнiї бiкiнi
(залежно від
моделі)
13-Бриюча головка
(залежно від моделі)
14-Мiкросiтка
15-Головка для пiдстригання волосся
16-Відпустіть кнопки
17-Блок ножiв
18-Захисний чохол
19-
Мастило для насадки для епіляції зони бікіні
20-Головка для пiдрiвнювання лiнiї бiкiнi
(залежно від моделі)
a-стригальна головка з керамiчним ножем
b-змiннi гребiнцi (3, 6, 9 мм)
21-
пiдсвiчування
22-
Протибольова функцiя

17
Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0 °С і вище 35 °С.
Епiлятор повинен використовуватись тiльки з блоком живлення N° EM.2A2 з комплекту приладу.
Ноли не використовуйте блок живлення зшими приладами крiм епiлятора.
Ноли не використовуйте прилад (епятор або блок живлення), якщо вiн пошкоджений, несправно
працює або пiсля падня на пiдлогу (невидимi пошкодження приладу можуть бути для вас небезпечними).
Коли прилад увiмкнений, не можна ним торкатися в, волосся, одягу або будь-якихших предметiв, щоб
уникнути травмування або блокування приладу.
Цей прилад можна ремонтувати лише за допомогою спецiальних iнструментiв.
Для вирення усiх проблем, що виникли пля придбання приладу звертайтесь до магазину, де ви
звичайно купуєте побутовi прилади, або до уповноваженого сервiс-центру.
Виробник знає з себе будь-яку вiдповiдальнiсть за можливi збитки, спричиненi неправильним
використанням приладу або його використанням для цей, не передбачених у ц iнструкцiї.
Не використовуйте прилад:
- на обличчi
- на пошкоджених дянках шкiрi
- на частинах тiла, де епiляцiя може бути небезпечною (варикознi розширення вен, родимки, родимi плями)
- якщо у вас є шкiрнi захворюваннякзема, запалення, вугри).
У разi використання в зонi бiнi цей прилад застосовується виключно для зовнiшнього контуру. Не
використовуйте його в найiнтимнiших зонах (лобковi губи).
З огляду на вимоги гiєни не радимо вам позичати прилад iншим людям, навь з вашого найближчого оточення.
Епiляцiя шки дей або осiб з обмеженими можливостями чи в їх присутностi вимагає посиленої уваги.
Ноли не залишайте прилад дiтям без нагляду.
Не користуйтесь подовжувачами.
Не допускайте потрапляння на прилад сонячних промен.
ГАРАНТІЯ : Ваш прилад призначений тільки для побутового використання. Його не можна використо-
вувати для професійної діяльності. Неправильне використання приладу тягне за собою анулювання
гарантії.
3-ПІДГОТОВКА ШКІРИ
Ваша шкiра повинна бути чистою i сухою.
Перед епiляцiєю не накладайте на шкiру крем або зволожувальне молочко.
Якщо ви ранiше для епiляцiї використовували бритву:
- пiд час кiлькох перших використань шкiра може виявляти пiдвищену чутливiсть, тому
що вiд голiння волосся стало товщим i жорсткiшим.
Чим довше ви використовуватимете епiлятор, тим слабкiшим ставатиме це вiдчуття,
тому що волосся вiдростатиме повiльнiше i ставатиме тоншим.
Якщо ви використовуватимете ваш епiлятор регулярно, епiляцiя буде бiльш легкою i ефективною.
Рекомендуємо вам використовувати епiлятор тодi, коли волосся почне вiдростати.
4-ПІДКЛЮЧЕННЯ 5-ВІДКЛЮЧЕННЯ
ДО НАПРУГИ ВІД НАПРУГИ
1
2
1
2

6-ПІЛІНГ
(залежно від моделі)
Пiлiнг дає вам можливiсть Обмежити рiст пiдшкiрного волосся за умови
його регулярного здiйснення.
Ми настiйно рекомендуємо вам використовувати головку для пiлiнгу за 2
днi до епiляцiї, щоб уникнути подразнення шкiри.
• І не радимо також одночасно користуватись гелем або кремом для пiлiнгу.
Не робiть пiлiнг на чутливих дiлянках шкiри (пiд пахвами / на лiнiї бiкiнi / на обличчi).
Пiсля пiлiнгу рекомендуємо протерти шкiру вологою фланеллю для видалення
вiдмерлих клiтин шкiри. Пiсля цього насухо витрiть шкiру.
Спосiб використання:
- Натиснiть кнопку вiдокремлення епiляцiйної головки.
- Приєднайте головку для пiлiнгу до епiлятора.
- Виберіть швидкість 1.
- Почнiть процедуру пiлiнгу, повiльно i плавно рухаючи прилад вгору i вниз.
Якщо у вас дуже делiкатна шкiра, то при першому використаннi функцiї мропгу
рекомендуємо:
1. зволожити шкiру перед пiлiнгом, використовуючи для цього бавовняну вату або
фланель
2. робити приладом повьнi i плавнi круговi рухи
3. використовуючи прилад, не обробляти одну й ту саму дiлянку шки бiльше двох разiв.
Замiна очищувального валика
- Натиснiть кнопку вiдокремлення головки i знiмiть головку для пiлiнгу з епiлятора.
- Користуючись пластиковим кiнцем щiточки для очищення, замiнiть валик, дiючи
наступним чином:
1. Перевернiть головку для пiлiнгу i тримайте її нерухомо за краї мiж великим та
вказiвним пальцями.
2. Повернiть валик настiльки, щоб його виїмка стала посерединi.
3. Вставте кiнець щiточки для очищення у виїмку i натиснiть, щоб виштовхнути валик.
4. При встановленнi нового валика потрiбно, щоб виступи блоку пiлiнгу увiйшли у виїмку
валика, пiсля чого натиснути його до клацання.
18
a
b
CLIC!

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Rowenta EP7340 Руководство пользователя

Категория
Эпиляторы
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках