Pure 630

HSM Pure 630 Operating Instructions Manual

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал руководство по эксплуатации шредера HSM Pure 630. Я могу ответить на ваши вопросы о его функциях, типах реза, устранении неполадок и техническом обслуживании. Например, я знаю, как правильно уничтожать компакт-диски или что делать при замятии бумаги. Задавайте свои вопросы!
  • Что делать при замятии бумаги?
    Как уничтожить компакт-диски?
    Как долго можно непрерывно работать с устройством?
    Как очистить шредер?
2.360.999.200
11/2015
BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D‘UTILISATION
MANUALE OPERATIVO
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUGSVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
KASUTUSJUHEND
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
NAVODILO ZA UPORABO
ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTA
MANUAL DE EXPLOATARE
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
KULLANIM KILAVUZU
Pure 630
http://www.monomachines.com/
http://www.monomachines.com/
2 HSM Pure 630 11/2015
deutsch: Aktenvernichter HSM Pure 630 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
english: Paper shredder HSM Pure 630 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
français: Destructeur de documents HSM Pure 630 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
italiano: Distruggidocumenti HSM Pure 630 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
español: Destructora de documentos HSM Pure 630 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
português: Destruidora de documentos HSM Pure 630 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
nederlands: Papiervernietiger HSM Pure 630 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
dansk: Makuleringsmaskine HSM Pure 630 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
svenska: Dokumentförstörare HSM Pure 630 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
suomi: Paperinsilppuri HSM Pure 630 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
norsk: Makuleringsmaskin HSM Pure 630 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
polski: Niszczarka dokumentów HSM Pure 630 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
česky: Skartovací stroj HSM Pure 630 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
slovensky: Skartovačka HSM Pure 630 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
eesti: Paberipurustaja HSM Pure 630 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
русский: Машина для уничтожения деловых бумаг HSM Pure 630 . . . . . . . . . 108
slovenščina: Uničevalec dokumentov HSM Pure 630 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
magyar: Iratmegsemmisítő HSM Pure 630 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
română: Distrugător de documente HSM Pure 630 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
български: Машина за унищожаване на документи HSM Pure 630 . . . . . . . . . . 136
ελληνικ: Καταστροφέας εγγράφων HSM Pure 630 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
türkçe: Evrak İmha Makinesi HSM Pure 630 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
http://www.monomachines.com/
http://www.monomachines.com/
11/2015 HSM Pure 630 3
deutsch
1 Grundlegende Sicherheits-
hinweise
Hinweis
kennzeichnet Informationen für einen
effektiven Betrieb der Maschine ohne
Gefährdungsrisiko.
WARNUNG
Das Gefahrenzeichen mit dem Signal-
wort WARNUNG und grau hinterlegter Text
warnen Sie vor schweren bis lebensgefähr-
lichen Verletzungen.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme der
Maschine die Betriebsanleitung,
bewahren Sie diese für späteren
Gebrauch auf und geben Sie die
Anleitung an spätere Nutzer weiter.
Beachten Sie alle auf dem Aktenvernichter
angebrachten Sicherheitshinweise.
Verletzungsgefahr durch
scharfe Messer!
Fassen Sie niemals in den Schlitz
der Papierzufuhr.
Verletzungsgefahr durch
Einziehen!
Bringen Sie lange Haare, lose
Kleidung, Krawatten, Schals,
Hals- und Armkettchen usw. nicht
in den Bereich der Zuführöffnung.
Vernichten Sie kein Material, das
zu Schlingenbildung neigt, z.B.
Bänder, Verschnürungen, Weich-
plastikfolien.
Gefahren für Kinder und andere
Personen!
Die Maschine darf nicht durch
Personen (einschließlich Kinder
unter 14 Jahren) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfah-
rung und/oder mangels Wissen benutzt
werden, es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-
sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollen
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Lassen Sie den Aktenvernichter nicht unbe-
aufsichtigt eingeschaltet.
Gefährdung durch elektrischen
Strom
Gefährliche Netzspannung kann
bei fehlerhaftem Umgang mit der
Maschine zu elektrischem Stromschlag
führen.
Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig
auf Schäden.
Schalten Sie den Aktenvernichter
bei Beschädigung oder nicht
ordnungsgemäßer Funktion sowie
vor Platzwechsel oder Reinigung
aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Verhindern Sie, dass Wasser in den
Aktenvernichter gelangt. Tauchen Sie
weder Netzkabel noch Netzstecker in
Wasser. Fassen Sie den Netzstecker
niemals mit feuchten Händen an.
Ziehen Sie den Netzstecker nie an der
Zuleitung aus der Steckdose, sondern
fassen Sie immer den Netzstecker an.
http://www.monomachines.com/
http://www.monomachines.com/
4 HSM Pure 630 11/2015
deutsch
2
Bestimmungsgemäße
Verwendung, Gewährleistung
Die Garantiezeit für den Aktenvernichter
beträgt 2 Jahre. Es gilt eine von der Gewähr-
leistung unabhängige Garantie für HSM
Vollstahl-Schneidwellen der Aktenvernichter
während der gesamten Gerätelebensdauer
(HSM Lifetime Warranty). Verschleiß, Schä-
den durch unsachgemäßen Gebrauch sowie
Eingriffe von dritter Seite fallen weder unter
die Gewährleistung noch unter die Garantie.
HSM gewährleistet die Lieferung von Ersatz-
teilen bis 10 Jahre nach Auslaufen der
Produktion dieses Modells.
3 Übersicht
Bedien- und Anzeigeelemente
Anzeige
Behälter voll
Anzeige
Betriebsbereit
Reversiertaste
Anzeigen
Schneidwerk blockiert
Tür offen /
Sicherheitselement
gedrückt
Bedientaste
1 Tür
2 Sicherheitshinweise
3 Lichtschranke
4 Bedien- und Anzeigeeinheit
5 Sicherheitselement
6 Typenschild
7 Netzschalter
1 2 3 4 5 6 7
Der Aktenvernichter ist zum Vernichten von
Papier bestimmt. Je nach Schnittart können
außerdem geringe Mengen folgender Materi-
alien vernichtet werden:
Schnittbreite (mm) 3,9 4,5x30 1,9x15
Kreditkarten ●●●
CDs ●●
Das robuste Schneidwerk ist unemp ndlich
gegen Heft- und Büroklammern.
http://www.monomachines.com/
http://www.monomachines.com/
11/2015 HSM Pure 630 5
deutsch
4 Inbetriebnahme
WARNUNG
Gefährliche Netzspannung!
Fehlerhafter Umgang mit der Maschine
kann zu elektrischem Stromschlag führen.
Verwenden Sie den Aktenvernichter nur
in trockenen Innenräumen. Betreiben Sie
ihn nicht in Räumen mit hoher Luftfeuch-
tigkeit oder im Regen.
Halten Sie das Gerät, den Netzstecker
und das Netzkabel von offenem Feuer
und heißen Flächen fern. Die Lüftungs-
schlitze müssen frei sein und ein Abstand
zur Wand oder zu Möbeln von min. 5 cm
eingehalten werden.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker
leicht erreichbar ist.
Überprüfen Sie vor dem Einstecken
des Netzsteckers, dass Spannung und
Frequenz Ihres Stromnetzes mit den
Angaben auf dem Typenschild überein-
stimmen.
5 Bedienung
Schalten Sie den Netzschalter an der
Rückseite des Aktenvernichters auf „I“.
Drücken Sie die Bedientaste.
Anzeige „Betriebsbereit“ leuchtet.
Aktenvernichter einschalten
Papier vernichten
Führen Sie das Papier in der Mitte des
Papierschlitzes zu. Die Lichtschranke star-
tet das Schneidwerk automatisch. Achten
Sie deshalb bei schmalen Papierstreifen
darauf, dass diese von der Lichtschranke
erfasst werden können.
3 Sekunden nachdem die Lichtschranke
in der Papierzufuhr wieder frei ist wird das
Schneidwerk automatisch abgeschaltet
und der Aktenvernichter geht in Betriebs-
bereitschaft.
Schließen Sie das gelieferte Netzkabel
an der Rückseite des Aktenvernichters an
und stecken Sie den Netzstecker in eine
ordnungsgemäß installierte Steckdose.
http://www.monomachines.com/
http://www.monomachines.com/
6 HSM Pure 630 11/2015
deutsch
Drücken Sie die Bedientaste.
Anzeige „Betriebsbereit“ verlischt.
Schalten Sie den Netzschalter an der
Rückseite des Aktenvernichters auf „0“.
Aktenvernichter ausschalten
Weitere Funktionsmodi
Geben Sie jeweils nur eine CD/DVD in die
Mitte der Zuführöffnung.
Geben Sie die Karte in die Mitte der
Zuführöffnung. Entsorgen Sie das zerklei-
nerte Material getrennt von Papierabfällen.
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch Splitter!
Abhängig von der Materialart
können beim Vernichten von CDs
Splitter aus dem Schneidwerk
herausgeschleudert werden und
Ihre Augen verletzen.
Tragen Sie eine Schutzbrille.
CDs vernichten
Kredit- und Kundenkarten vernichten
• Permanent-Modus
Funktion: Schneidwerk läuft ununter-
brochen.
Wenn 2 min kein Material zugeführt wird,
schaltet das Schneidwerk ab und der
Aktenvernichter geht in Betriebsbereitschaft.
Start: Drücken Sie die Bedientaste
3 Sekunden lang.
Vorzeitiger Abbruch: Drücken Sie die
Bedientaste.
Stand-by-Modus
Funktion: 2 Minuten nach der letzten Papier-
zufuhr werden automatisch alle unnötigen
Verbraucher abgeschaltet.
Die Anzeige „Betriebsbereit“ blitzt in regel-
mäßigen Abständen kurz auf.
Bei Papierzufuhr läuft der Aktenvernichter
selbständig an.
Hinweis
Für eine sortenreine
Trennung des geshred-
derten Materials können
Sie den mitgelieferten
CD-Sack einsetzen.
(nur in den Schnittgrößen 3,9 mm, 4,5x30 mm)
http://www.monomachines.com/
http://www.monomachines.com/
11/2015 HSM Pure 630 7
deutsch
Hinweis
Das Sicherheitselement ist mit einem Berührungsschutz ausgestattet. Der Aktenvernichter schaltet
ab, wenn Sie während des Vernichtungsvorgangs auf das Sicherheitselement drücken.
Anzeige Störung Störungsbehebung
Dauerlicht
Papierstau Sie haben zu viel Papier auf einmal zugeführt.
Das Schneidwerk läuft einige Sekunden rückwärts und schiebt das
Papier heraus.
Drücken Sie gegebenenfalls noch die Reversiertaste „R“, um den
Papierstapel zu entnehmen.
Halbieren Sie den Papierstapel.
Führen Sie das Papier nacheinander zu.
Überlast Der Motor wurde überlastet. Lassen Sie den Aktenvernichter vor
erneuter Inbetriebnahme 20 Minuten abkühlen.
Blinklicht allg.
Störungs-
anzeige
Während der Papiervernichtung ist ein Fehler aufgetreten.
Ziehen Sie das Papier aus dem Eingabeschlitz, sodass die Licht-
schranke frei ist.
Schnittgut-
behälter
voll
Leeren Sie den Schnittgutbehälter.
Hinweis
Wenn Sie vor dem Entnehmen des Behälters die Reversiertaste kurz-
zeitig betätigen, wird ein Teil des Schnittgutes in das Schneidwerk
zurückgezogen und fällt nicht in den Innenraum des Aktenvernichters.
Tür offen Schließen Sie die Tür.
Sicherheits-
element
gedrückt
Drücken Sie nicht auf das Sicherheitselement.
6 Störungsbeseitigung
http://www.monomachines.com/
http://www.monomachines.com/
8 HSM Pure 630 11/2015
deutsch
7 Reinigung und Wartung 8 Entsorgung / Recycling
Elektrische und elektronische
Altgeräte enthalten vielfach noch
wertvolle Materialien, teils aber
auch schädliche Stoffe, die für die
Funktion und Sicherheit notwendig
waren. Bei falscher Entsorgung
oder Handhabung können diese für die
menschliche Gesundheit und die Umwelt
gefährlich sein. Geben Sie Altgeräte nie in
den Restmüll. Beachten Sie die aktuell gel-
tenden Vorschriften und nutzen Sie
Sammelstellen zur Rückgabe und Verwer-
tung elektrischer und elektronischer
Altgeräte. Führen Sie auch das Verpa-
ckungsmaterial einer umweltgerechten
Entsorgung zu.
nur bei Partikelschnitt:
Ölen Sie das Schneidwerk
bei nachlassender Schnitt-
leistung,
Geräuschentwicklung oder
nach jedem Leeren des Schnittgutbehälters.
Verwenden Sie dazu nur HSM-Schneid-
blockspezialöl:
Spritzen Sie das Spezialöl durch die
Papierzufuhr auf ganzer Breite auf die
Schneidwellen.
Lassen Sie das Schneidwerk ohne Papier-
zufuhr ca. 10 s im Permanent-Modus
laufen.
Papierstaub und Partikel werden gelöst.
Reinigen Sie den Aktenvernichter nur mit
einem weichen Tuch und einer milden Sei-
fenwasserlösung. Dabei darf kein Wasser in
das Gerät eindringen.
WARNUNG
Gefährliche Netzspannung!
Fehlerhafter Umgang mit der Maschine
kann zu elektrischem Stromschlag führen.
Schalten Sie den Aktenvernichter
vor Platzwechsel oder Reinigung
aus und ziehen Sie den Netzste-
cker.
Servicearbeiten, die mit dem
Entfernen von Gehäuseabde-
ckungen verbunden sind, dürfen
nur vom HSM-Kundendienst und
Service-Technikern unserer Ver-
tragspartner durchgeführt werden.
Kundendienstadressen siehe Seite 160.
9 Lieferumfang
Aktenvernichter in Karton verpackt
• Netzanschlussleitung
• 5 Schnittgutsäcke
• 1 CD-Sack
1 Flasche Schneidblock-Spezialöl (50 ml)
für Geräte mit Partikelschnitt
• Betriebsanleitung
Zubehör
• 10 Schnittgutsäcke
Best.-Nr. 1.442.995.110
Schneidblock-Spezialöl (250 ml)
Best.-Nr. 1.235.997.403
Kundendienstadressen siehe Seite 160.
http://www.monomachines.com/
http://www.monomachines.com/
11/2015 HSM Pure 630 9
deutsch
10 Technische Daten
Der Aktenvernichter erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsvorschriften der Europäischen Union:
• Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
• EMV-Richtlinie 2004/108/EG
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
Die EU-Konformitätserklärung kann beim Hersteller angefordert werden.
* Die max. Anzahl der Blätter (DIN A4, 70 g/m² bzw. 80 g/m²), längs zugeführt, die in einem Durchgang zerschnitten
werden. Die Ermittlung der angegebenen Leistungsdaten erfolgt mit neuem, geöltem Schneidwerk und kaltem Motor.
Eine schwächere Netzspannung oder andere Netzfrequenz als angegeben kann zu einer geringeren Blattleistung und
zu erhöhten Laufgeräuschen führen. Je nach Struktur und Eigenschaften des Papiers und der Art der Eingabe kann die
Blattleistung abweichen.
Schnittart Streifenschnitt
Partikelschnitt
Schnittgröße (mm) 3,9 4,5 x 30 1,9 x 15
Sicherheitsstufe DIN 66399 P-2 / O-2 / T-2 / E-2 P-4 / O-3 / T-4 / E-3
F-1
P-5 / T-5 / E-4 /F-2
Schnittleistung* (Blatt), DIN A4 80 g/m
2
70 g/m
2
26 - 28
29 - 31
21 - 22
25 - 27
14 - 15
17 - 19
Gewicht 40,4 kg 40,5 kg 40,6 kg
Schnittgeschwindigkeit 88 mm/s 80 mm/s
Eingabebreite 310 mm
Anschluss 230 V, 50 Hz 120 V, 60 Hz 220 V, 60 Hz
Leistungsaufnahme bei max. Blattzahl 590 W
Betriebsart Dauerbetrieb
Umgebungsbedingungen im Betrieb:
Temperatur
relative Luftfeuchte
Höhe über NN
-10 °C bis +25 °C
max. 90 %, nicht kondensierend
max. 2 000 m
Maße B x T x H (mm) 538 x 487 x 889
Volumen des Schnittgutbehälters 130 l
Emissionsschalldruckpegel
(im Leerlauf / unter Last)
55 dB(A) / 60 - 62 dB(A)
http://www.monomachines.com/
http://www.monomachines.com/
10 HSM Pure 630 11/2015
english
1 Explanation of symbols and
safety instructions
Note
indicates information for the effective
operation of the machine without risk of
danger.
WARNING
The safety alert sign with the signal
word WARNING and text on a grey back-
ground warns of the risk of serious to
life-threatening injuries.
Safety instructions
Before using the machine for the
rst time, read the operating
manual, and keep it for later use
and to pass on to any subsequent
users.
Observe all safety instructions onto the
machine.
Risk of injury from sharp
blades.
Never reach into the slot of the
paper feed.
Risk of injury from being pulled
in!
Keep long hair, loose articles of
clothing, ties, scarves, jewellery,
etc. away from feed opening.
Material with the tendency to form
loops, e.g. tapes, strapping mate-
rial, etc. must not be shredded.
Dangerous for children and
others!
The machine may not be used
by persons (including children
under 14 years of age) with lim-
ited physical, sensory or mental capabilities
or with a lack of experience and knowledge,
unless they are supervised by a responsible
person or are instructed by them on the use
of the machine. Children must be super-
vised to ensure they do not play with the
machine.
Do not leave the document shredder
switched on when it is unattended.
Dangerous mains voltage!
Improper handling of the machine
can lead to an electric shock.
Check the machine and cable regularly
for damage.
Switch the shredder off if it is
damaged or not working correctly
or before relocating or cleaning it
and disconnect it from the mains.
Make sure that no water gets into the
shredder. Do not immerse the power
cable or the power plug in water. Never
touch the power plug with wet hands.
Never pull the plug out of the socket
using the power cable. Always pull out
the plug directly.
http://www.monomachines.com/
http://www.monomachines.com/
11/2015 HSM Pure 630 11
english
2 Proper use, warranty
The warranty period for the document shred-
der is 2 years. There is a special warranty
for the HSM solid steel cutting rollers in the
document shredder, which is provided inde-
pendently of the guarantee, and remains
valid for the entire service life of the machine
(HSM Lifetime Warranty). This warranty
and guarantee exclude wear and damage
caused by improper handling or actions
taken by third parties.
HSM guarantees the delivery of spare parts
for up to 10 years after the production of
this model has been discontinued.
Operating and display elements
Display option
Container full
Display option
Ready for operation
Display option
Cutting unit blocked
Door open / Safety element
pressed
Operation button
Reverse button
3 Overview
1 Door
2 Safety instructions
3 Light barrier
4 Operating and display unit
5 Safety element
6 Name plate
7 Mains switch
1 2 3 4 5 6 7
Shred width (mm) 3.9 4.5x30 1.9x15
Credit and charge cards ●●●
CDs ●●
The shredder is designed for destroying
paper. Depending on the cutting type, it can
also handle small quantities of the following
materials:
Its sturdy drive mechanism is not damaged
by paper clips and staples.
http://www.monomachines.com/
http://www.monomachines.com/
12 HSM Pure 630 11/2015
english
4 Initial start-up
WARNING
Dangerous mains voltage!
Improper handling of the machine can lead
to an electric shock.
Only use the machine in a dry room
indoors. Never operate the machine in
damp rooms or in the rain.
Keep the machine, the plug and cable
away from open re and hot surfaces.
The ventilation slots must not be blocked
or covered and there must be at least
5 cm space between the shredder and
any wall or furniture.
Make sure that the power plug is easily
accessible.
Before you insert the power plug, make
sure that the voltage and frequency
of your power supply comply with the
information on the name plate.
5 Operation
Set mains switch at rear of paper shredder
to “I”.
Press the operation button.
The “Ready for operation” indicator
lights up.
Switching on the shredder
Shredding paper
Feed the paper into the centre of the
paper slot. The light barrier starts the cut-
ting unit automatically. Therefore, with thin
paper strips, make sure the light barrier
detects them.
Three seconds after the light barrier in the
paper feed opening is free again, the cut-
ting unit is switched off automatically and
the shredder switches to standby.
Connect the power cable provided to the
back of the document shredder and plug
the power supply into a properly installed
socket.
http://www.monomachines.com/
http://www.monomachines.com/
11/2015 HSM Pure 630 13
english
Press the operation button.
The “Ready for operation” indicator
goes out.
Set mains switch at rear of paper shredder
to “0”.
Switching off the shredder
Feed in just one CD/DVD in the middle of
the feed opening.
WARNING
Danger of injury by splinters!
Depending on the type of mate-
rial, splinters can y out of the
cutting unit while shredding CDs
and injure your eyes.
• For this reason, wear protective goggles.
Shredding CDs
Note:
To completely separate
the materials shredded,
you can insert the CD
bag supplied.
Other function modes
• Permanent mode
Function: Cutting unit runs continuously.
If no material is fed in within a period of
2 minutes, the cutting unit shuts down and
the shredder switches to standby.
Start: Press the operation button for three
seconds.
Premature cancellation: Press the operation
button.
Stand-by mode
Function: Two minutes after the last paper
feed operation, all consumers that are not
required are switched off automatically.
The „Ready for operation“ indicator ashes
brie y at regular intervals.
The shredder starts automatically when
paper is fed in.
Insert credit card in centre of the feed
opening. Dispose of the shredded material
and the waste paper separately.
Shredding credit cards and store
cards
(only in cut size: 3.9 mm, 4.5x30 mm)
http://www.monomachines.com/
http://www.monomachines.com/
14 HSM Pure 630 11/2015
english
6 Troubleshooting
Note:
The safety element is tted with contact protection. The document shredder switches off if you
press the safety element during the shredding process.
Display Problem Measure
Continu-
ous lamp
Paper jam You have fed in too much paper.
The cutting unit runs in reverse for a few seconds and pushes the
paper back out again.
If necessary, press the reverse button “R” to remove the stack of paper.
Take half the stack of paper.
Feed the paper in portions.
Overload The motor was overloaded. Let the shredder cool down for approx.
15 - 20 mins. before using it again.
Flashing
light
General
fault dis-
plays
A fault has occurred while shedding paper.
Pull the paper out of the slot to clear the light barrier.
Shredded
material
container
full
Empty the shredded material container.
Note:
If you press the reverse button brie y before removing the container,
part of the material is pulled back into the cutting apparatus and does
not fall inside the document shredder.
Door
open
Close the front door.
Safety
element
pressed
Do not press the safety element.
http://www.monomachines.com/
http://www.monomachines.com/
11/2015 HSM Pure 630 15
english
7 Cleaning and maintenance 8 Disposal / Recycling
Electrical and electronic old
devices contain a variety of valu-
able materials, but also hazardous
substances which were required
for function and safety. Incorrect
disposal or handling can be dan-
gerous to your health and the environment.
Never dispose of old devices in the house-
hold waste. Observe the current applicable
regulations and use the collection points for
returning and recycling electric and elec-
tronic devices. Dispose of all the packaging
materials also in an environmentally-respon-
sible way.
9 Scope of delivery
Paper shredder in carton packing
Power supply cable
5 Bags for shredded material
1 CD bag
Special cutting block oil 50 ml (cross cut)
• Operating instructions
Acces so ries
10 waste bags, order no. 1.442.995.110
Special cutting block oil 250 ml
order No.: 1.235.997.403
See page 160 for our customer service
addresses.
Clean the document shredder only with
a soft cloth and a mild soap-water solu-
tion. However, no water must enter the
equipment.
Cross cut only:
Oil the cutting unit when
cutting performance
decreases or the device
becomes noisy, or every
time you empty the waste container. Only
use HSM special lubricating oil for the cutting
unit to do this:
Spray the special cutting unit oil through
the paper feed along the entire width of
the cutting shafts.
Let the cutting unit run in the permanent
mode for about 10 seconds without any
paper.
Paper dust and particles are shaken off.
WARNING
Dangerous mains voltage!
Improper handling of the machine can lead
to an electric shock.
Switch the shredder off before
relocating or cleaning it and
disconnect the mains plug.
Service work which requires the
housing covers to be removed
may only be carried out by HSM
Customer Service and service
technicians of our contractual
partners. See page 160 for our customer
service addresses.
http://www.monomachines.com/
http://www.monomachines.com/
16 HSM Pure 630 11/2015
english
This document shredder meets the applicable harmonisation legislation of the European Union:
Low Voltage directive 2006/95/EU
EMC directive 2004/108/EU
RoHS directive 2011/65/EU
The EU declaration of conformity can be requested from the manufacturer.
10 Technical data
* The maximum number of sheets (DIN A4, 70 g/m² or 80 g/m²), fed lengthways, which can be cut in one cycle. The
performance data is determined when the motor is cold and the cutting device is freshly oiled. A weaker mains voltage or
a different mains frequency to the one speci ed could result in less sheet capacity and increased noise during operation.
The sheet capacity can vary depending on the structure and properties of the paper and on the way it enters.
Cutting type
Strip cut
Cross cut
Cut size (mm) 3.9 4.5 x 30 1.9 x 15
Security level DIN 66399 P-2 / O-2 / T-2 / E-2 P-4 / O-3 / T-4 / E-3
F-1
P-5 / T-5 / E-4 /F-2
Cutting capacity * (sheets), A4 80 g/m
2
70 g/m
2
26 - 28
29 - 31
21 - 22
25 - 27
14 - 15
17 - 19
Weight 40.4 kg 40.5 kg 40.6 kg
Cutting speed 88 mm/s 80 mm/s
Intake width 310 mm
Power supply 230 V, 50 Hz 120 V, 60 Hz 220 V, 60 Hz
Power consumption
with max. number of sheets 590 W
Operating mode Continuous operation
Ambient conditions in operation:
Temperature
Relative humidity
Height above sea-level (MSL)
-10 °C to +25 °C
max. 90 %, without condensation
max. 2,000 m
Size W x D x H (mm) 538 x 487 x 889
Shredded material container volume 130 litres
Sound pressure level emissions
(Idle running/ load)
55 dB(A) / 60 - 62 dB(A)
http://www.monomachines.com/
http://www.monomachines.com/
11/2015 HSM Pure 630 17
français
1 Explication des symboles et
consignes de sécurité
Remarque
désigne des informations pour un
fonctionnement ef cace de la machine, sans
risques.
AVERTISSEMENT
Le symbole de danger avec le terme
AVERTISSEMENT et le texte sur fond gris
vous avertissent d’un risque de blessures
graves à mortelles.
Recommandations de sécurité
Lisez la notice d’utilisation de la
machine avant de la mettre en
service ; conservez celle-ci pour
une exploitation ultérieure et
transmettez cette notice aux utilisateurs
ultérieurs. Tenir compte de toutes les
recommandations de sécurité se trouvant
sur le destructeur.
Risque de blessures avec des
lames tranchantes !
N’introduisez jamais les mains
dans la fente d’alimentation en
papier.
Danger de blessure par
attraction!
Ne pas approcher l’ouver-
ture d’insertion du papier avec
des cheveux longs, des vête-
ments larges, des cravates, des
écharpes, des bracelets, des
colliers, etc. Ne pas détruire
les objets ayant tendance à s’entortiller,
bandes, matériel de ligaturage etc.
Dangers pour les enfants et
pour d’autres personnes !
La machine ne doit pas être
utilisée par des personnes (y
compris les enfants de moins de
14 ans) ayant des capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles limitées, ou
encore manquant de l’expérience et/ou des
connaissances requises, à moins qu’elles
ne soient surveillées par une personne
responsable de leur sécurité ou n’aient reçu
des instructions d’utilisation de l’appareil.
Les enfants doivent être surveillés a n de
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appa-
reil.
Ne laissez pas le destructeur de documents
allumé sans surveillance.
Risques en raison du courant
électrique
Dangers résultant de la tension
du secteur !
Une mauvaise utilisation de la machine
peut entraîner une électrocution.
• Véri ez régulièrement que l’appareil et
les câbles ne présentent aucun dom-
mage.
Éteignez le destructeur de docu-
ments en cas de détérioration ou
de dysfonctionnement, ainsi
qu’avant un changement de place
ou un nettoyage, et débranchez la prise
secteur.
Évitez que de l’eau pénètre dans le des-
tructeur de documents. Ne plongez ni les
câbles secteur ni la che secteur dans
l’eau. Ne touchez jamais la che secteur
lorsque vous avez les mains mouillées.
Ne tirez jamais sur le câble pour débran-
cher la che de la prise secteur, tenez
toujours la che.
http://www.monomachines.com/
http://www.monomachines.com/
18 HSM Pure 630 11/2015
français
2
Utilisation conforme, garantie
La durée de garantie du destructeur de
documents est de 2 ans. HSM accorde
une garantie spéciale (HSM Lifetime War-
ranty), indépendante de la garantie, sur les
cylindres de coupe en acier fabriqués d’une
seule pièce des destructeurs de documents,
pendant toute la durée de vie de l’appareil.
L’usure ou les dommages causés par toute
utilisation impropre, ou par des interventions
d’un tiers ne sont ni couverts par la respon-
sabilité du fabricant, ni par la prestation de
garantie.
HSM garantit la livraison de pièces déta-
chées jusqu‘à 10 ans après la n de la
production de ce modèle.
3 Vue générale
Eléments de commande et d’af chage
Af chage
Collecteur plein
Af chage
En ordre de marche
Af chage
Dispositif de coupe bloqué
Porte ouvert / Élément de
sécurité enfoncé
Bouton de commande
Bouton retour
1 Porte
2 Recommandations de sécurité
3 Cellule photoélectrique
4 Unité de commande et d’af chage
5 Dispositif de sécurité
6 Plaque signalétique
7 Commutateur secteur
1 2 3 4 5 6 7
Taille de coupe (mm) 3,9 4,5x30 1,9x15
Cartes de crédit ●●●
CDs ●●
Le destructeur de document est conçu pour
la destruction de documents papier.
Vous
pouvez, selon le type de coupe, procéder à
la destruction de petites quantités des maté-
riaux suivants:
Le mécanisme de coupe, robuste, résiste
aux agrafes et aux trombones.
http://www.monomachines.com/
http://www.monomachines.com/
11/2015 HSM Pure 630 19
français
4 Mise en service
AVERTISSEMENT
Dangers résultant de la tension du sec-
teur !
Une mauvaise utilisation de la machine
peut entraîner une électrocution.
Utilisez l’appareil uniquement à l’intérieur,
dans des pièces sans humidité. Ne l’utili-
sez jamais dans des pièces humides ou
sous la pluie.
Gardez l’appareil, la che secteur et le
câble secteur éloigné de tout feu et de
surfaces chaudes. Veillez à ce que rien
n’obstrue les fentes d’aération et à ce
que l’appareil respecte une distance mini-
mum de 5 cm du mur ou des meubles.
Assurez-vous que la prise secteur est
accessible.
• Véri ez avant de brancher la prise sec-
teur que la tension et la fréquence de
votre réseau électrique correspondent
aux indications de la plaque signalétique.
5 Manipulation
Mettre le commutateur principal sur le
revers du destructeur de documents sur la
pos. « I ».
Appuyez sur le bouton de commande.
Le voyant « en ordre de marche »
s’allume.
Mise en marche
Destruction de documents
Introduisez les documents à détruire au
milieu de la fente. La cellule photoélec-
trique active automatiquement le dispositif
de coupe. Par conséquent, lorsque vous
introduisez des bandes de papier étroites,
véri ez que la cellule photoélectrique les
détecte.
3 s après que la cellule photoélectrique
de l’ouverture d’introduction de papier est
de nouveau libre, le dispositif de coupe se
met automatiquement à l’arrêt et le des-
tructeur de documents se met en veille.
Raccordez le câble secteur fourni
à l’arrière du destructeur de documents
et branchez la prise secteur à une prise
correctement installée.
http://www.monomachines.com/
http://www.monomachines.com/
20 HSM Pure 630 11/2015
français
Appuyez sur le bouton de commande.
Le voyant « en ordre de marche » s’éteint.
Mettre le commutateur principal sur le
revers du destructeur de documents sur la
pos. „0“.
Mise hors circuit
N’entrez qu’un CD/DVD à la fois au milieu
de l’ori ce d’alimentation.
AVERTISSEMENT
Danger de blessure par éclats !
Selon le type de matériau, la
destruction des CD peut entraîner
la projection d’éclats hors du bloc
de coupe. Ces éclats pourraient
blesser vos yeux.
C’est pourquoi vous devez porter des
lunettes de protection.
Destruction de CDs Autres modes de fonctionnement
• Mode permanent
Fonction : Le dispositif de coupe fonctionne
en continu.
Si aucun matériau n’est introduit après
2 minutes, le dispositif de coupe se met
à l’arrêt et le destructeur de documents se
met en veille.
Démarrage : Maintenez appuyé le bouton de
commande pendant 3 secondes.
Annulation prématurée : Appuyez sur le bou-
ton de commande.
Mode stand by
Fonction : Tous les consommateurs de cou-
rant inutiles sont automatiquement mis à
l’arrêt 2 minutes après la dernière introduc-
tion de documents.
L‘af chage « en ordre de marche » clignote
à intervalles réguliers. Le destructeur de
documents fonctionne de manière autonome
lors de l‘introduction de documents.
Remarque :
A n de trier les dif-
férentes sortes de
matériaux détruits,
vous pouvez utiliser le
sac pour CD fourni à la
livraison.
Insérez la carte au milieu de l’ouverture
d’alimentation. Recyclez les matériaux
détruits séparément des déchets en
papier.
Destruction des cartes de crédit et de
délité
(largeur de coupe de 3,9 mm, 4,5x30 mm)
http://www.monomachines.com/
http://www.monomachines.com/
/