mothercare Innosense Bottle Warming Flask Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я чат-бот, который ознакомился с руководством пользователя термоса Innosense для подогрева бутылочек. Я могу ответить на ваши вопросы о его использовании, функциях и мерах предосторожности. В руководстве подробно описан процесс безопасного подогрева детских бутылочек, стерилизации и очистки устройства. Задавайте ваши вопросы!
  • Можно ли использовать термос в микроволновой печи?
    Как правильно стерилизовать термос?
    Что делать, если вода в термосе закипела?
    Можно ли использовать термос для хранения газированных напитков?
    Как часто следует мыть термос?
Não permita que entre em contato com solventes ou produtos químicos;
isso pode danificar o produto.
Não use alvejante, abrasivos ou materiais antibacterianos ou escovas para limpar o produto.
Sempre coloque o frasco de alimento no vasilhame antes de acrescentar água.
Remova o alimento do aquecedor quando tiver atingido a temperatura correta.
Não armazene e nem deixe sob a luz direta do sol ou próximo de uma
fonte de calor; isso poderá danificar o produto.
Descarte a água não utilizada após cada uso.
PRODUTO DA CHINA
assistência ao cliente
Você é responsável pela segurança da criança.
se há um problema com este produto, ou se você necessita peças de reposição,
contate a loja Mothercare mais próxima.
ВНИМАНИЕ! Хранить в недоступном для детей месте
ВНИМАНИЕ! Не помещайте флягу в микроволновую печь.
ВНИМАНИЕ! Пригодно только для стерилизации холодной водой и
электрической стерилизации паром. Не стерилизовать в микроволновой печи.
ВНИМАНИЕ!
Фляга может содержать кипяток. Проверяйте, что крышки
надежно закрыты. Открывайте с осторожностью.
ВНИМАНИЕ! Всегда используйте на ровной, термоустойчивой поверхности.
ВНИМАНИЕ! Всегда перемешивайте подогретое питание и проверяйте его
температуру перед кормлением.
ВНИМАНИЕ!
Не использовать для хранения или переноса газированных напитков.
ВНИМАНИЕ! Для того чтобы свести рост бактерий до минимума, не
используйте для хранения теплых молочных продуктов или детского питания.
ВНИМАНИЕ! Не мыть в посудомоечной машине.
ВНИМАНИЕ! Используйте этот продукт только для хранения воды, или если
вам необходимо взять воду с собой.
примечания по безопасности и уходу
ВАЖНО:
СОХРАНЯЙТЕ ДЛЯ
БУДУЩИХСПРАВОК -
ВНИМАТЕЛЬНО
ПРОЧИТАЙТЕ
уход за изделием
забота о клиенте
Вы отвечаете за безопасность вашего ребенка.
В случае возникновения каких-либо проблем с этим продуктом, или если вам
потребуются
запасные части длязамены, пожалуйста, обращайтесь в ваш ближайший
магазин фирмы Mothercare.
Всегда готовьте детское питание с соблюдением его формулы согласно
инструкциям изготовителя.
При использовании воды для приготовления детского питания по
формуле, всегда стерилизуйте флягу перед использованием и
заполняйте ее свежевскипяченой водой.
Тщательно мойте продукт в горячей, мыльной воде или на верхней
полке посудомоечной машины.
Не допускайте контакта с растворителями или едкими химикатами, это может
привести к повреждению продукта.
Не используйте для чистки этого продукта отбеливающие, абразивные
или антибактериальные средства, или металлические мочалки.
Всегда сначала помещайте баночку с питанием в стакан с носиком, затем добавляйте воду.
Выньте питание из подогревателя, как только будет достигнута нужная температура.
Не храните и не оставляйте под прямыми солнечными лучами или
около источников тепла, это может привести к повреждению продукта.
После каждого применения выливайте неиспользованную воду и заполняйте свежей водой.
СДЕЛАНО В КИТАЕ
medidas de seguridad y cuidado
IMPORTANTE: GUARD-
AR PARA
FUTURAS CONSULTAS.
LEER
DETENIDAMENTE
¡ADVERTENCIA! No dejar al alcance de los niños
¡ADVERTENCIA! No usar el termo en el horno microondas.
¡ADVERTENCIA! Apto para esterilización solamente en agua fría o eléctrica
por vapor. No esterilizar en un horno microondas.
/