Denon AH-C120MA Инструкция по применению

  • Привет! Я прочитал руководство по использованию внутриканальных наушников Denon AH-C120MA. Готов ответить на ваши вопросы о функциях, подключении и использовании этих наушников. В руководстве описываются различные функции, такие как управление воспроизведением музыки и звонками, а также способы решения проблем с подключением к смартфону.
  • Что делать, если басы звучат слабо или звук не сбалансирован?
    Что делать, если пульт и микрофон не работают со смартфоном?
    Какие размеры амбушюр входят в комплект?
www.denon.com
D&M Holdings Inc.
Printed in China 5431 10347 00AD
使用前請先閱讀
感謝您惠購本產品。
本說明書為快速指南。有關其他功能的詳情
和詳細的操作,請參見WEB說明書。
http://www.denon.com.tw/
附件
q 快速指南 (本指南)
w 矽膠耳塞 (S/M/L尺寸) (每件2個)
e
海綿耳塞
r 便攜盒
t 介面卡
y 使用耳機的注意事項
w e r
t
出廠時隨機配備w矽膠耳塞(M尺寸)。
介面卡
選擇智慧型手機,請勿使用標準的音訊插孔
配置,這可能導致耳機上的遙控器和麥克風
無法操作。為方便起見,隨機附帶了一個智
慧型手機音訊插孔介面卡。
介面卡
附帶
智慧型手機
使用本機
凸塊
插入
左耳
插入
右耳
插入耳機使耳塞妥貼佩戴您的耳穴。如果耳塞未
妥貼佩戴,低音效果可能會弱或左右耳之間的聲
音不平衡。
使用遥控器
麥克風
按鈕
播放音樂
播放或暫停
操控通話
接聽或拒絕通話
中文繁體字
使用前请先阅读
感谢您惠购本产品。
本说明书为快速指南。有关其他功能的详情
和详细的操作,请参见WEB说明书。
http://www.denon.com.cn/
附件
q 快速指南 (本指南)
w 硅胶耳塞 (S/M/L尺寸) (每件2个)
e
泡沫耳塞
r
便携
t
适配器
y
耳机使用注意事项
w e r
t
出厂时随机配备w硅胶耳塞(M尺寸)。
适配器
选择智能手机,请勿使用标准的音频插孔配
置,这可能导致耳机上的遥控器和麦克风无
法操作。为方便起见,随机附带了一个智能
手机音频插孔适配器。
适配器
(附带)
智能手机
使用本机
凸块
插入
左耳
插入
右耳
插入耳机使耳塞妥贴佩戴您的耳穴。如果耳塞未
妥贴佩戴,低音效果可能会弱或左右耳之间的声
音不平衡。
使用遥控器
麦克风
按钮
播放音乐
播放或暂停
操控通话
接听或拒绝通话
中文简体字
Lezen voor gebruik
Bedankt voor het aanschaen van dit
product.
Deze handleiding is een beknopte
handleiding. Raadpleeg de WEB-
handleiding voor informatie over andere
functies en gedetailleerde bewerkingen.
http://www.denon-hifi.nl
Accessories
q Beknopte handleiding (Deze handleiding)
w Silicone oordopjes (S/M/L-formaat)
(2 van elk)
e
schuimtopjes
r Draagtas
t Adapter
y Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik
van de hoofdtelefoon
w e r
t
•w Silicone oordopjes (M-formaat) zijn in de
fabriek aan de hoofdtelefoon bevestigd.
Adapter
Bepaalde smartphones maken geen gebruik
van een standaard audio-aansluiting waardoor
de afstandsbediening en de microfoon op de
hoofdtelefoon niet kunnen worden gebruikt.
We hebben een adapter voor de audio-
aansluitingen van de smartphone bijgevoegd
voor uw gebruiksgemak.
Adapter
(bijgeleverd)
Smartphone
Dit toestel gebruiken
Bobbel
In
linkeroor
In
rechteroor
OPMERKING
•Zet de hoofdtelefoon zo op dat de oordopjes
goed in uw oor passen. Als ze niet comfortabel
zitten, kunnen lage tonen zwak klinken of kan
het geluid niet in balans zijn tussen de linker- en
rechterkant.
De afstandsbediening gebruiken
Mic
Toets
Muziek afspelen
Afspelen of pauzeren
Voeren van
telefoongesprekken
Een oproep
beantwoorden of
beëindigen
NEDERLANDS
Läs detta innan användningen
Tack för att du har köpt denna produkt.
Den här bruksanvisningen är en snabbguide.
Mer information om andra funktioner
och detaljerade beskrivningar finns i
bruksanvisningen på Internet.
http://www.denon.se
Tillbehör
q Snabbguide (Denna bruksanvisning)
w Eartips av silikon (storlek S/M/L)
(2 av varje)
e
skumtoppar
r Bärväska
t Adapter
y Viktigt att tänka på när du använder
hörlurarna
w e r
t
•w Eartips av silikon (storlek M) är fabriksmonterade
på hörlurarna.
Adapter
På vissa mobiltelefoner används inte
ljuduttag av standardmodell och detta kan
göra att fjärrkontrollen och mikrofonen
på hörlurarna inte fungerar. Det ingår
en adapter till ljuduttaget på sådana
mobiltelefoner.
Adapter
(medföljer)
Mobiltelefon
Använda enheten
Knöl
Till
vänster
öra
Till
höger
öra
OBSERVERA
•Sätt i hörlurarna i öronen så att eartipsen
passar bra i örat. Om eartipsen inte sitter bra
kan bastonerna låta svagare och ljudet kan bli
obalanserat mellan höger och vänster öra.
Använda fjärrkontrollen
Mikrofon
Knapp
Spela upp musik
Spela och pausa
Ta emot
telefonsamtal
Svara på eller avsluta
ett samtal
SVENSKA
Прочтите перед использованием
Благодарим Вас за приобретение данного
продукта.
Данное руководство является кратким
руководством. Для получения информации
о других функциях и операциях см. веб-
руководство.
http://www.denon.ru
Принадлежности
q Краткое руководство
(Данное руководство)
w Силиконовые ушные насадки
(размер S/M/L) (2 каждого)
e
насадки из пенного материала
r Футляр
t Адаптер
y Меры предосторожности при
использовании наушников
w e r
t
•w Силиконовые ушные насадки (размер M)
устанавливаются на наушники на заводе.
Адаптер
Выберите настройку, при которой
смартфоны не будут использовать
стандартную конфигурацию
аудиоразъема, так как это может повлиять
на работу функции дистанционного
управления и микрофона наушников. Для
Вашего удобства мы включили в комплект
адаптер для аудиоразъема смартфона.
Адаптер
(входит в комплект)
Смартфон
Использование данного
прибора
Удар
В
левое
ухо
В
правое
ухо
ПРИМЕЧАНИЕ
•Вставьте наушники так, чтобы ушные
насадки плотно прилегали к уху. Если ушные
насадки прилегают не плотно, низкие тона
могут слабо звучать, или звук может быть
несбалансированным между левой и правой
стороной.
Использование пульта
дистанционного управления
Микрофонный
вход
Кнопка
Воспроизведение
музыки
Воспроизведение
или приостановка
воспроизведения
Выполнение
телефонных звонков
Ответ на телефонный
вызов или
завершение вызова
РУССКИЙ
Przeczytaj przed użyciem
Dziękujemy za zakup naszego produktu.
Niniejszy podręcznik stanowi skróconą
instrukcję obsługi. Szczegółowe informacje
dotyczące innych funkcji i operacji znajdują
się w podręczniku internetowym.
http://www.denon.pl
Akcesoria
q Skrócona instrukcja obsługi
(W tej instrukcji obsługi)
w Silikonowe wkładki douszne
(rozmiar S/M/L)
(Po 2 z każdego rozmiaru)
e
końcówki piankowe
r Etui transportowe
t Adapter
y Środki ostrożności dotyczące korzystania
ze słuchawek
w e r
t
•Do słuchawek fabrycznie przymocowane są
w silikonowe wkładki douszne (rozmiar M).
Adapter
Niektóre modele smartfonów nie używają
standardowej konfiguracji gniazda audio,
co może spowodować, że pilot zdalnego
sterowania i mikrofon w słuchawkach nie
będą działać. Dla wygody użytkownika
dołączyliśmy adapter gniazda audio.
Adapter
(w zestawie)
Smartfon
Korzystanie z tego urządzenia
Wypust
Dla
lewego
ucha
Dla
prawego
ucha
UWAGA
•Włóż słuchawkę tak, aby wkładka douszna była
dobrze dopasowana do ucha. Jeśli wtyczka
douszna nie jest dobrze dopasowana, dźwięk
basów może być słaby lub może nie być
balansu między lewą a prawą stroną.
Korzystanie z pilota zdalnego
sterowania
Mikrofon
Przycisk
Odtwarzanie muzyki
Odtwarzaj lub
wstrzymaj
Przeprowadzanie
rozmów
telefonicznych
Odbieranie i
kończenie połączenia
POLSKI
制造商:日本天龙马兰士集团有限公司
制造厂:可立新电子厂
中国广东省东莞市塘厦林村管理区
「根据电子信息产品污染控制管理办法的有毒·
害物质或元素的标识表」
零部件
名称
对象零部件
有毒有害物质或元素
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr6+)
多溴
联苯
(PBB)
多溴
二苯醚
(PBDE)
电路板
电路板组
件,安装·
插入零部
件,电路板
(不包括特
定电子零部
件)
× ×
附件
遥控器/AC
适配器、电
源线、RCA
信号线等附
件,包装
×
备注:
○:在该零部件的所有均质材料中的有毒有害物质的含量
不超过在SJ/T11363-2006标准规定的限量要求
×:在该零部件中至少一种均质材料中的有毒有害物质的
含量超过在SJ/T11363-2006标准规定的限量要求(×判
定:包括EURoHS的豁免项目)
此标志是根据2006/2/28颁布的「电子信息产品
污染控制管理办法」,以及「电子信息产品污染
控制标识要求」,适用于在中国销售的电子信息
产品的环保使用期限。
在此产品相关的安全和使用上遵守注意事项,在
从生产日期起计算的此年限内,产品中的有害物
质不会往外泄漏,或者引起突然变异而给环境污
染,人体或财产带来重大影响。
另外,包装在一起的电池等消耗品的环保期限是
技术寿命5年。
适当地使用完后废弃的情况,请协助遵守各自治
体的电子信息产品回收·再利用相关的法律·规
定。
/