Denon AH-C101 Инструкция по применению

  • Привет! Я чат-бот, который прочитал руководство пользователя для внутриканальных наушников Denon AH-C101. Я могу ответить на ваши вопросы об этих наушниках, включая их функции, совместимость с устройствами Apple и рекомендации по использованию. В руководстве подробно описаны функции пульта управления, совместимость с различными моделями iPod и iPhone, а также технические характеристики наушников.
  • Какие устройства Apple поддерживаются наушниками?
    Как правильно вставить наушники в уши?
    Какие функции управления музыкой и звонками доступны с помощью пульта?
Accessori
q Manuale delle istruzioni
w Precauzioni sull’uso delle cuffi e
e Elenco dei centri di assistenza tecnica
r Puntali auricolari in silicone (misura S/M/L)
t Puntali in schiuma
Questo materiale consente un buon adattamento nell’orecchio
ed è poco soggetto ai rumori esterni.
y Supporto dei ricevitori
z Prima di utilizzare le cuffi e, leggere il documento allegato
"Precauzioni sull’uso delle cuffi e".
Utilizzo delle cuffi e
Regolazione cuffi e
n Puntali auricolari (v )
Selezionare il puntale auricolare che corrisponde meglio alla
dimensione del proprio condotto uditivo.
NOTA
Collocare saldamente i puntali auricolari nell’ugello delle cuffi e.
I puntali auricolari potrebbero deteriorarsi dopo un uso o una
conservazione prolungati.
Utilizzo delle cuffi e
Verifi care le marcature sinistra/destra sulle cuffi e, quindi inserirle
in modo da sistemarle precisamente nell’orecchio, la cuffi a
contrassegnata con la lettera "R" nell’orecchio destro e quella
contrassegnata con la lettera "L" nell’orecchio sinistro. (v
A)
Utilizzo del microfono e del telecomando compatibili
Apple
Queste cuffi e sono munite di controlli integrati compatibili con
Apple e di un microfono integrato nell’orecchio destro. Ciò
consente di controllare il funzionamento della musica su dispositivi
compatibili con Apple e di effettuare telefonate o eseguire attività di
riconoscimento vocale.
NOTA
Queste cuffi e non possono essere utilizzate per l’azionamento di
dispositivi diversi da quelli prodotti da Apple.
Inoltre, la riproduzione audio potrebbe non avvenire correttamente per
alcuni dispositivi collegati.
Pulsante
vB
Funzione
Funzionamento
pulsante
q
Aumentare il volume
w
Riprodurre o mettere in pausa un brano
Rispondere o terminare una chiamata
Passare a un’altra chiamata in entrata
o in attesa mettendo quella attuale in
attesa
Passare al brano o al capitolo
successivo
Tornare al brano o al capitolo
precedente
Avanzamento veloce
Riavvolgimento veloce
Voice Over
Rifi utare una chiamata
Passare a un’altra chiamata in entrata o
in attesa terminando quella attuale
e
Diminuire il volume
Premere brevemente il pulsante
Premere a lungo il pulsante (almeno 2 secondi)
È richiesta l’ultima versione del software Apple.
Tutte le funzioni sono compatibili con l’utilizzo tramite telecomando
originale Apple.
Il telecomando e il microfono di questo prodotto possono essere
utilizzati con i seguenti dispositivi:
iPod nano (4ª generazione o successiva), iPod classic
(120GB/160GB), iPod touch (2ª generazione o successiva), iPhone
3GS e successiva, e iPad.
Il telecomando di questo prodotto può essere utilizzato anche con
iPod shuffl e (3ª generazione o successiva).
È possibile eseguire la riproduzione audio su tutti i modelli di iPod.
Specifi che
n Tipo: Tipo dinamico
n Unità principali: Ø 11,5 mm
n lmpedenza in ingresso:
16 Ω
n Sensibilità: 106 dB/mW
n Ingresso massimo: 250 mW
n Frequenze di
riproduzione: 5 – 24.000 Hz
n Peso: 5,2 g (Cavo escluso)
n Lunghezza del cavo: 1,3 m Cavo OFC
n Spina: Ø 3,5 mm spinotto stereo rivestito in oro
z Per motivi di miglioramento, dati tecnici e design sono soggetti a
modifi che senza preavviso.
ITALIANO
Accessoires
q Manuel de I’Utilisateur
w
Précautions à prendre pour l’utilisation du casque audio
e Liste des services après-vente
r Embouts intra-auriculaires en silicone (taille S/M/L)
t
adaptables en mousse
Ce matériau s’adapte au conduit auditif et est peu affecté par
les bruits environnants.
y Boîtier de rangement
z Avant d’utiliser le casque audio, lisez sans faute le paragraphe
intitulé "Précautions à prendre pour l’utilisation du casque audio"
dans le document joint.
Utilisation du casque audio
Ajustement du casque
n Embouts intra-auriculaires (v )
Sélectionnez la taille d’embout intra-auriculaire pour correspondre
au mieux à la taille du canal de votre oreille.
REMARQUE
Ajustez les embouts intra-auriculaires sur le bec de chacun des
écouteurs.
Les embouts intra-auriculaires peuvent se détériorer à la suite
d’une utilisation intensive ou d’une non-utilisation sur une période
prolongée.
Utilisation du casque audio
Vérifi er les marquages droite/gauche sur les écouteurs, puis les
insérer de façon à ce qu‘ils épousent la forme de l‘oreille, la marque
“R” dans l‘oreille droite, la marque “L” dans l‘oreille gauche. (v
A)
Utilisation de la télécommande compatible Apple et
du micro
Ce casque audio dispose de commandes compatibles Apple
intégrées et d’un microphone intégré sur l’oreille droite. Vous
pouvez ainsi contrôler la musique sur les appareils compatibles
Apple et passer des appels téléphoniques ou effectuer des activités
de reconnaissance vocale.
REMARQUE
Ces écouteurs ne peuvent pas être utilisés pour faire fonctionner des
produits autres que ceux de la marque Apple.
Par ailleurs, il est possible que la lecture audio ne se produise pas
correctement pour certains périphériques connectés.
Touches
vB
Fonction
Utilisation des
touches
q
Augmenter le volume
w
Lire ou interrompre la lecture d’un
morceau ou d’une vidéo
Répondre ou mettre fi n à un appel
Basculer sur un appel entrant ou en attente et
mettre en attente l’appel en cours
Passer au morceau ou au chapitre
suivant
Passer au morceau ou au chapitre
précédent
Avance rapide
Retour rapide
Voice Over
Refuser un appel entrant
Basculer sur un appel entrant ou en attente et
mettre fi n à l’appel en cours
e
Baisser le volume
Appui bref sur la touche
Appui long sur la touche (au moins 2 secondes)
Nécessite la dernière version du logiciel Apple.
Toutes les opérations sont conformes à l’utilisation de la
télécommande d’origine Apple.
La télécommande et le micro de ce produit
peuvent être utilisés avec les produits suivants :
iPod nano (4ème génération ou versions ultérieures), iPod classic (120 Go
/ 160 Go), iPod touch (2ème génération ou versions ultérieures), iPhone
3GS et les versions ultérieures, et iPad.
La télécommande de ce produit peut également être utilisée avec
l’iPod shuffl e (3ème génération ou versions ultérieures).
Il est possible d’effectuer la lecture audio avec tous les modèles
d’iPod.
Spécifi cations
n Type: Type de dynamique
n Boîtes de commande: Ø 11,5 mm
n Impédance d’entrée: 16 Ω
n Sensibilité: 106 dB/mW
n Niveau maximal
d‘entrée maximal: 250 mW
n Fréquence de lecture: 5 – 24 000 Hz
n Poids: 5,2 g (Hors cordon)
n Longueur du câble: 1,3 m Câble OFC
n Prise: Ø 3,5 mm Mini-prise stéréo plaqué-or
z Par souci d’amélioration, les caractéristiques et le design sont
susceptibles de modifi cations sans préavis.
FRANCAIS
Accessories
q Owner’s Manual
w Precautions on the use of headphones
e Service network list
r Silicone ear tips (S/M/L size)
t
Foam Tips
This material provides a good fi t in the ear and is little affected
by surrounding noise.
y Carrying Case
z Before using the headphones, be sure to read the attached
document "Precautions on the use of headphones".
Using the headphones
Headphones fi t adjustment
n Ear tips (v)
Select the ear tip size which best matches the size of your ear canal.
NOTE
Fit the ear tips securely on the nozzle of the headphones.
The ear tips may deteriorate after extended use or storage.
Using the headphones
Check the left/right markings on the headphones, then insert them
so they t snugly inside your ear, the one marked "R" in your right
ear, the one marked "L" in your left ear.(vA)
Using the Apple compatible remote and microphone
These headphones feature an integrated Apple-compatible controls
and integrated microphone on the right ear. This allows you to
control music operation on compatible Apple devices and conduct
phone calls or perform voice recognition activities.
NOTE
These headphones cannot be used to operate devices other than
Apple products.
Moreover, audio playback may not occur properly for some
connected devices.
Buttons
vB
Function
Button
operation
q
Increase Volume
w
Play or pause a song or video
Answer or end a call
Switch to an incoming or on-hold call
and put the current call on hold
Skip to the next song or chapter
Go to the previous song or chapter
Fast forward
Fast reverse
Voice Over
Decline an incoming call
Switch to an incoming or on-hold call
and end the current call
e
Decrease Volume
Short-press of the button
Long-press of the button (2 sec or longer)
Requires the latest version Apple software.
All operations comply with genuine Apple remote operation.
This product’s remote control and microphone can be used with
the following:
iPod nano (4th generation or later), iPod classic (120GB/160GB),
iPod touch (2nd generation or later), iPhone 3GS and later, and
iPad.
This product’s remote control can also be used with the iPod
shuffl e (3rd generation or later).
You can perform audio playback on all iPod models.
Specifi cations
n Type: Dynamic type
n Drive units: Ø 11.5 mm
n Input impedance: 16 Ω
n Sensitivity: 106 dB/mW
n Maximum input: 250 mW
n Playback frequency: 5 – 24,000 Hz
n Weight: 5.2 g (not including cable)
n Cable length: 1.3 m OFC cable
n Plug: Ø 3.5 mm gold-plated mini plug
z For improvement purposes, specifi cations and design are subject
to change without notice.
ENGLISH
AH-C101
URBAN
RAVER
TM
In-Ear Headphones
Owner’s Manual /
Bedienungsanleitung / Manuel
de l’Utilisateur
/Manuale delle istruzioni /Manual
del usuario/Gebruiksaanwijzing /Bruksanvisning /
Инструкция по эксплуатации
/Instrukcja obsługi
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that
an electronic accessory has been designed to connect specifi cally
to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certifi ed by
the developer to meet Apple performance standards. Apple is
not responsible for the operation of this device or its compliance
with safety and regulatory standards. Please note that the use of
this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless
performance.
Apple is a registered trademark of Apple Inc., registered in the US
and other countries.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e, and iPod
touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
The remote and mic are supported only by iPod nano (4th generation
and later), iPod classic (120/160GB), iPod touch (2nd generation and
later), iPhone 3GS and later, and iPad. The remote is supported by
iPod shuffl e (3rd generation and later). Audio is supported by all iPod
models.
n Apple products with remote control support /
Apple Produkte mit Fernbedienungsmöglichkeit /
Produits Apple avec prise en charge de la télécommande /
Prodotti Apple con telecomando compatibile con dispositivi esterni /
Productos Apple compatibles con el uso de mando a distancia/
Apple-producten met ondersteuning voor afstandsbediening /
Apple-produkter med stöd för fjärrkontroll /
Продукция компании Apple с поддержкой функции
дистанционного управления /
Produkty Apple ze zdalnym sterowaniem
A
"L" "R"
L M S
Bump / Erhebung /
Protubérance / Protuberanza /
Saliente / Bobbel / Knöl /
Удар / Wypust
The dedicated application is called "Denon Club".
The "iPod touch" and "iPhone" versions can be downloaded
from the AppStore. The Android cell phone version can be
downloaded from Google Play.
L’applicazione dedicata è denominata "Denon Club". Le versioni
per "iPod touch" e "iPhone" possono essere scaricate da
AppStore. La versione per telefono cellulare Android può essere
scaricata da Google Play.
L’application dédiée se nomme "Denon Club".
Vous pouvez télécharger les versions pour "iPod touch" et
"iPhone" depuis l’AppStore. La version pour smartphones
Android est disponible via Google Play.
Zubehör
q Bedienungsanleitung
w Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung des Kopfhörers
e Kundendienstverzeichnis
r Silikon-Ohrstöpsel (S/M/L Größe)
t
Schaumstoffpolster
Dieses Material passt gut ins Ohr und wird wenig von
Umgebungsgeräuschen beeinträchtigt.
y Transportetui
z Vor der Verwendung des Kopfhörers lesen Sie bitte das
beigefügte Dokument "Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung
des Kopfhörers".
Verwendung der Kopfhörer
Einstellung für Kopfhöreranpassung
n Ohrstöpsel (v)
Wählen Sie die Ohrstöpselgröße, die am besten zur Größe Ihres
Gehörgangs passt.
HINWEIS
Bringen Sie die Stöpsel fest an der Kopfhöreröffnung an.
Die Stöpsel können sich nach längerem Gebrauch oder Lagerung
abnutzen.
Verwendung der Kopfhörer
Überprüfen Sie die Rechts-/Links-Markierungen auf den Kopfhörern,
stecken Sie sie dann so in Ihre Ohren, dass sie angenehm sitzen;
den Kopfhörer mit dem Buchstaben "R" in Ihr rechtes Ohr, den
Kopfhörer mit dem Buchstaben "L" in Ihr linkes Ohr. (vA)
Verwendung des Apple -kompatiblen
und externen Mikrofons
Diese Kopfhörer verfügen über eine integrierte Apple-kompatible
Steuerung und über ein integriertes Mikrofon auf dem rechten
Ohr. Auf diese Weise können Sie Musik auf kompatiblen Apple-
Geräten abspielen und Telefonate führen oder Bedienvorgänge mit
Spracherkennung vornehmen.
HINWEIS
Diese Kopfhörer können nicht mit anderen Produkten als Apple-
Produkte benutzt werden.
Des Weiteren kann Audio-Wiedergabe bei einigen angeschlossenen
Geräten u.U. nicht ausgeführt werden.
Tasten
vB
Funktion
Tastenbetätigung
q
Erhöhen der Lautstärke
w
Abspielen oder Stoppen eines
Musiktitels oder Videos
Annehmen oder Beenden eines
Anrufs
Wechseln zu einem eingehenden
oder wartenden Anruf und Stellen des
aktuellen Anrufs in die Warteliste
Springen zum nächsten Titel oder
Kapitel
Zurückkehren zum vorherigen Titel
oder Kapitel
Schnellvorlauf
Schnellrücklauf
Voice Over
Ablehnen eines eingehenden Anrufs
Wechseln zu einem eingehenden oder
wartenden Anruf und Beenden des
aktuellen Telefonats
e
Verringern der Lautstärke
Kurzer Tastendruck
Langer Tastendruck (2 s oder länger)
Erfordert die neueste Version der Apple-Software.
Alle Funktionen sind mit dem Betrieb über die Apple-Originalfernbedienung
konform.
Die Fernbedienung und das Mikrofon dieses Produkts kann mit
folgenden Geräten benutzt werden:
iPod nano (4. Generation oder höher), iPod classic (120 GB / 160
GB), iPod touch (2. Generation oder höher), iPhone 3GS und
höher, und iPad.
Die Fernbedienung dieses Produkts kann auch mit dem iPod shuffl e
(3. Generation oder höher) verwendet werden.
Ton kann auf allen iPod-Modellen wiedergegeben werden.
Technische Daten
n Type: Dynamischer Typ
n Antriebseinheiten: Ø 11,5 mm
n Eingangsimpedanz: 16 Ω
n Empfi ndlichkeit: 106 dB/mW
n Maximale
Leistungsaufnahme: 250 mW
n Wiedergabe-Frequenzen:
5 – 24.000 Hz
n Gewicht: 5,2 g
(Kabel nicht eingeschlossen)
n Kabellänge: 1,3 m OFC-kable
n Stecker: Ø 3,5 mm vergoldeter Stereo-Ministecker
z Änderung der technischen Daten und des Designs zum Zwecke der
Verbesserung ohne Ankündigung vorbehalten.
DEUTSCH
Die vorgesehene Anwendung wird "Denon Club" genannt.
Die "iPod touch" und "iPhone" Versionen können aus dem
AppStore heruntergeladen werden. Die Android Mobiltelefon-
Version kann von Google Play heruntergeladen werden.
Accesorios
q Manual del usuario
w Precauciones durante el uso de los auriculares
e Lista de servicios técnicos
r Fundas de silicona para los audífonos (talla S/M/L)
t Tapones de espuma
Este material proporciona un buen ajuste en el oído y apenas se
ve afectado por el ruido circundante.
y Estuche
z Antes de utilizar los auriculares, asegúrese de leer el documento
adjunto "Precauciones durante el uso de los auriculares".
Uso de los auriculares
Ajuste de los auriculares
n Fundas para los audífonos (v )
Seleccione el tamaño de funda que mejor se adapte a su conducto
auditivo.
NOTA
Ajuste las fundas de los audífonos fi rmemente sobre los audífonos.
Las fundas de los audífonos podrían deteriorarse tras un período
de uso o almacenamiento prolongado.
Uso de los auriculares
Compruebe las marcas izquierda/derecha en los auriculares e
introdúzcalos de tal manera que se ajusten perfectamente en su
oído, la marca "R" en su oído derecho, la marca "L" en su oído
izquierdo. (v
A)
Uso del micrófono y del mando a distancia
compatibles con Apple
Estos auriculares están equipados con un mando a distancia
compatible con Apple y un micrófono, integrados en el auricular
derecho. Esto le permite controlar la reproducción de música en
dispositivos compatibles con Apple y hacer llamadas de teléfono o
realizar actividades de reconocimiento de voz.
NOTA
Estos auriculares no pueden ser utilizados para manejar otros
dispositivos que no sean Apple.
Igualmente, la reproducción de audio podría no ser correcta con
algunos de los dispositivos conectados.
Botones
vB
Función
Uso del
botón
q
Aumentar el volumen
w
Reproducir o poner en pausa una
canción o vídeo
Responder o fi nalizar una llamada
Cambiar a una llamada entrante o en
espera y poner la llamada actual en
espera
Saltar a la siguiente canción o
capítulo
Ir a la canción o capítulo anterior
Avance rápido
Retroceso rápido
Voice Over
Rechazar una llamada
Cambiar a una llamada entrante o en
espera y fi nalizar la llamada actual
e
Disminuir el volumen
Pulsación breve del botón
Pulsación larga del botón (2 segundos o más)
Necesita la última versión de software de Apple.
Todas las operaciones cumplen los estándares de un mando a
distancia Apple auténtico.
Este mando a distancia y el micrófono pueden ser utilizados con:
iPod nano (4ª generación o posterior), iPod classic (120 GB/160 GB),
iPod touch (2ª generación o posterior), iPhone 3GS y posterior, y iPad.
Este mando a distancia también puede ser utilizado con iPod
shuffl e (3ª generación o posterior).
Puede reproducir audio en todos los modelos de iPod.
Especifi caciones
n Tipo: Tipo dinámico
n Unidad principal: Ø 11,5 mm
n Impedancia de entrada:
16 Ω
n Sensibilidad: 106 dBmW
n Entrada máxima: 250 mW
n Frecuencias
de reproducción: 5 – 24.000 Hz
n Peso: 5,2 g (cable no incluido)
n Longitud del cable: 1,3 m Cable OFC
n Plug: Ø 3,5 mm mini conector estéreo bañado
en oro
z Para su mejora, las especifi caciones y el diseño están sujetos a
cambio sin notifi cación previa.
ESPAÑOL
La aplicación utilizada se denomina "Denon Club".
Las versiones "iPod touch" y "iPhone" pueden ser descargadas
desde AppStore. La versión de teléfono móvil Android puede
ser descargada desde Google Play.
B
Mic / Mikrofon / Micro /
Mic / Micrófono / Mic /
Mikrofon /
Микрофонный вход /
Mikrofon
AH-C101E2_v01_121030.indd 1 2012/10/30 18:35:05
NEDERLANDS
Accessories
q Gebruiksaanwijzing
w Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de hoofdtelefoon
e Lijst van serviceadressen
r Silicone oordopjes (S/M/L-formaat)
t Schuimtopjes
Dit materiaal verschaft een goede pasvorm in het oor en wordt
nauwelijks beïnvloed door omgevingsgeluid.
y Draagtas
z Raadpleeg de voorpagina voor de afbeeldingen van de accessoires.
z Voordat u de hoofdtelefoon gebruikt, dient u het bijgevoegd document
"Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de hoofdtelefoon" te lezen.
Gebruik van de hoofdtelefoon
Hoofdtelefoon pasvorm afstelling
n Oordopjes (v )
Selecteer de grootte van de oordopjes die het best bij de grootte
van uw oorkanaal past.
OPMERKING
Maak de oordopjes vast op de neus van de hoofdtelefoon.
De oordopjes kunnen in kwaliteit achteruitgaan na intensief
gebruik of na lange opberging.
Gebruik van de hoofdtelefoon
Houd rekening met de links/rechts-aanduidingen op de hoofdtelefoon.
Stop de oorstukjes goed in uw oren zodat ze comfortabel zitten; het
oorstukje met de aanduiding "R" gaat in uw rechteroor, het oorstukje
met de aanduiding "L" in uw linkeroor. (v
A)
De Apple -compatibele afstandsbediening en microfoon
gebruiken
Deze hoofdtelefoon beschikt over geïntegreerde Apple-compatibele
besturing en een geïntegreerde microfoon op het rechteroor. Zo
kunt u uw muziekgebruik op compatibele Apple-apparaten regelen,
telefoongesprekken voeren of spraakherkenningsactiviteiten uitvoeren.
OPMERKING
Deze hoofdtelefoon kan niet gebruikt worden om apparaten die
geen Apple-producten zijn te besturen.
Bovendien kan audioweergave niet behoorlijk werken voor sommige
verbonden apparaten.
Toetsen
vB
Functie
Bediening
van de
toetsen
q
Het volume harder te zetten
w
Een nummer of video weer te geven of
te pauzeren
Een gesprek te beantwoorden of te
beëindigen
Om te schakelen naar een inkomend
gesprek of een gesprek in de wacht
en het huidige gesprek in de wacht
te zetten
Naar het volgende nummer of
hoofdstuk te gaan
Naar het vorige nummer of hoofdstuk
te gaan
Snel vooruitspoelen
Snel achteruitspoelen
Voice Over
Een inkomend gesprek te weigeren
Om te schakelen naar een inkomend
gesprek of een gesprek in de wacht en het
huidige gesprek te beëindigen
e
Het volume zachter te zetten
Kort drukken op de toets
Lang drukken op de toets (2 sec of langer)
Vereist de laatste versie Apple-software.
Alle bedieningen stemmen overeen met de echte Apple-
afstandsbediening.
De afstandsbediening en microfoon van dit product kunnen
gebruikt worden met de volgende apparaten:
iPod nano (4e generatie of later), iPod classic (120GB/160GB),
iPod touch (2e generatie of later), iPhone 3GS en later, en iPad.
De afstandsbediening van dit product kan ook gebruikt worden
met de iPod shuffl e (3e generatie of later).
U kan audioweergave uitvoeren op alle iPod-modellen.
Technische gegevens
n Type: Dynamisch type
n Aandrijfeenheden: Ø 11,5 mm
n Ingangsimpedantie: 16 Ω
n Gevoeligheid: 106 dB/mW
n Maximale ingang: 250 mW
n Weergavefrequenties:
5 – 24.000 Hz
n Gewicht: 5,2 g (snoer niet inbegrepen)
n Snoerlengte: 1,3 m OFC-kabel
n Stekker: Ø 3,5 mm vergulde stereo-ministekker
z De technische gegevens en het ontwerp zijn onderhevig aan
wijzigingen voor verbeteringen.
SVENSKA
Tillbehör
q Bruksanvisning
w Viktigt att tänka på när du använder hörlurarna
e Förteckning över serviceställen
r Eartips av silikon (storlek S/M/L)
t skumtoppar
Detta material ger god passform i örat och påverkas inte av
omgivande buller.
y Bärväska
z Se framsidan för illustrationer av tillbehören.
z Läs det bifogade dokumentet "Viktigt att tänka på när du använder
hörlurarna" innan du använder hörlurarna.
Använda hörlurarna
Ställa in hörlurarnas passform
n Eartips(v )
Välj den eartip som bäst passar storleken på din öronkanal.
OBSERVERA
Sätt fast eartips ordentligt på hörlurarnas munstycke.
Eartips kan försämras efter långvarig användning eller förvaring.
Använda hörlurarna
Kontrollera märkningarna för höger/vänster kanal hörlurarna,
och sätt öronsnäckorna i öronen så att de sitter komfortabelt.
Öronsnäckan märkt "R" ska sättas i det högra örat, och den märkt "L"
ska sättas i det vänstra örat. (v
A)
Använda den Apple -kompatibla fjärrkontrollen och
mikrofonen
Dessa hörlurar har integrerade Apple-kompatibla kontroller och
en integrerad mikrofon vid högra örat. Detta gör det möjligt att
kontrollera musiken kompatibla Apple-enheter, ringa eller utföra
röstigenkänningsaktiviteter.
OBSERVERA
Dessa hörlurar kan inte användas med andra enheter än Apple-
produkter.
Dessutom kanske ljuduppspelning inte fungerar korrekt för vissa
anslutna enheter.
Knapp
vB
Funktion
Knappan-
vändning
q
Höja volymen
w
Spela eller göra paus i en låt eller video
Svara eller avsluta ett samtal
Byta till ett inkommande eller till
ett samtal i vänteläge och sätta det
pågående samtalet i vänteläge
Byta till nästa låt eller kapitel
Gå till föregående låt eller kapitel
Snabbspolning framåt
Snabbspolning bakåt
Voice Over
Neka ett inkommande samtal
Byta till ett inkommande eller till ett
samtal i vänteläge och avsluta det
pågående samtalet
e
Sänka volymen
Kort knapptryckning
Lång knapptryckning ( 2 sekunder eller längre)
Kräver den senaste programversionen från Apple.
Alla funktioner är kompatibla med Apples egna fjärrkontrollfunktioner.
Denna produkts fjärrkontroll och mikrofon kan användas med följande:
iPod nano (4:e generationen eller senare), iPod classic (120
GB/160 GB), iPod touch (2:a generationen eller senare), iPhone
3GS och senare, och iPad.
Produktens fjärrkontroll kan också användas med iPod shuffl e (3:e
generationen eller senare).
Du kan spela upp ljud på alla iPod-modeller.
Tekniska data
n Typ: Dynamisk typ
n Drivenheter: Ø 11,5 mm
n Inimpedans: 16 Ω
n Känslighet: 106 dB/mW
n Max ineffekt: 250 mW
n Frekvensåtergivning: 5 – 24 000 Hz
n Mått: 5,2 g (exkl. kabeln)
n Kabellängd: 1,3 m OFC-kabel
n Kontakt: Ø 3,5 mm guldpläterad ministereokontakt
z Rätten till ändring i tekniska data och utförande förbehålles.
РУССКИЙ
Принадлежности
q Инструкция по эксплуатации
w Меры предосторожности при использовании наушников
e Список пунктов обслуживания
r Силиконовые ушные насадки (размер S/M/L)
t
Насадки из пенного материала
Данный материал обеспечивает хорошее прилегание к уху и
незначительно пропускает внешний шум.
y Футляр
z Иллюстрации аксессуаров см. на титульной странице.
z Перед использованием наушников обязательно прочитайте
прилагаемый документ "Меры предосторожности при
использовании наушников".
Использование наушников
Регулировка прилегания наушников
n Ушные насадки (v )
Выберите ушную насадку того размера, который наилучшим
образом соответствует размеру Вашего ушного канала.
ПРИМЕЧАНИЕ
Зафиксируйте ушные насадки на наконечниках наушников.
Ушные насадки могут износиться вследствие длительного
использования или хранения.
Использование наушников
Проверьте надписи на наушниках "левый/правый", затем вставьте
их таким образом, чтобы они плотно вошли в ухо; наушник с
надписью "R" – в правое ухо, с надписью "L" – в левое. (v
A)
Использование совместимых с Apple пульта
дистанционного управления и микрофона
Характерная черта данных наушников - это интегрированные Apple-
совместимые элементы управления и встроенный микрофон на
правом ухе. Это позволяет Вам управлять музыкальным режимом
работы на Apple совместимых устройствах и делать телефонные
звонки или осуществлять распознавание речевых команд.
ПРИМЕЧАНИЕ
Данные наушники нельзя использовать для управления
устройствами, отличными от изделий Apple.
Более того, аудио воспроизведение может быть некорректным в
некоторых подключенных устройствах.
Кнопка
vB
Функция
Назначение
кнопки
q
Увеличить громкость
w
Воспроизводить или приостановить
на паузу воспроизведение
аудиокомпозиции или видео
Ответить на вызов или завершить
телефонный разговор.
Переключиться на поступающий или
удерживаемый вызов и поставить
текущий вызов на удержание
Перейти скачком к следующей
композиции или главе
Перейти к предыдущей композиции
или главе
Быстрая перемотка вперед
Быстрая перемотка назад
Voice Over
Отклонить поступающий вызов
Переключиться на поступающий или
удерживаемый вызов и завершить
текущий телефонный разговор
e
Уменьшить громкость
Кратковременное нажатие кнопки
Продолжительное нажатие кнопки (2 сек. и более)
Требуется последняя версия программного обеспечения
компании Apple.
Все функции соответствуют оригинальным функциям дистанционного
управления компании Apple.
Пульт дистанционного управления и микрофон данного
изделия можно использовать со следующими устройствами:
iPod nano (4-ое поколение или более позднее), iPod classic (120
ГБ/160 ГБ), iPod touch (2-ое поколение или более позднее),
iPhone 3GS и более позднее, и iPad.
Пульт дистанционного управления данного изделия также можно
использовать с iPod shuffl e (3-е поколение или более позднее).
Также можно выполнять аудио воспроизведение на всех
моделях iPod.
Технические характеристики
n Тип: Активный
n Динамики: Ø 11,5 мм
n Входное сопротивление:
16 Ω
n Чувствительность: 106 дБ/мВт
n Максимальная
входная мощность: 250 мВт
n Частоты
воспроизведения: 5 – 24 000 Гц
n Масса: 5,2 г (не включая кабель)
n Длина кабеля: 1,3 м OFC кабель
n Штекер:
Ø 3,5 мм позолоченный стерео мини штекер
z Изменения, улучшающие технические характеристики и
дизайн, могут быть произведены без уведомления.
POLSKI
Akcesoria
q Instrukcja obsługi
w Środki ostrożności dotyczące korzystania ze słuchawek
e Lista punktów serwisowych
r Silikonowe wkładki douszne(rozmiar S/M/L)
t
Końcówki piankowe
Materiał ten dobrze dopasowuje się do ucha, a otaczający hałas
ma na niego niewielki wpływ.
y Etui transportowe
z Ilustracje akcesoriów znajdują się na pierwszej stronie.
z Przed rozpoczęciem korzystania ze słuchawek przeczytaj
załączony dokument "Środki ostrożności dotyczące korzystania
ze słuchawek".
Użytkowanie słuchawek
Regulacja dopasowania słuchawek
n Wkładki douszne (v )
Wybierz rozmiar wkładki dousznej najlepiej dopasowany do
wymiarów twojego kanału usznego.
UWAGA
Załóż pewnie wkładki douszne na wypustki słuchawek.
Stan wkładek dousznych może się pogorszyć na skutek częstego
używania lub przechowywania.
Użytkowanie słuchawek
Sprawdź oznaczenia po lewej/prawej stronie słuchawek, następnie
umieść słuchawki w uszach, tak aby dobrze do nich przylegały;
słuchawkę oznaczoną literą "R" w prawym uchu, a słuchawkę
oznaczoną literą "L" w lewym. (v
A)
Używanie kompatybilnego z Apple zdalnego sterowania
i mikrofonu
Te słuchawki mają zintegrowane przełączniki sterowania kompatybilne
z produktami fi rmy Apple oraz wbudowany mikrofon na prawym uchu.
Pozwala to sterować funkcjami muzycznymi na zgodnych urządzeniach
rmy Apple i przeprowadzać rozmowy telefoniczne lub wykonywać
czynności rozpoznawania głosu.
UWAGA
Niniejszych słuchawek nie należy używać do obsługi produktów
innych fi rm niż Apple.
Ponadto, dźwięk może nie być dokładnie odtwarzany dla niektórych
podłączonych urządzeń.
Przycisk
vB
Funkcja
Działanie
przycisku
q
Zrobić głośniej
w
Odtwarzać lub zatrzymać odtwarzanie
Odebrać lub zakończyć połączenie
Przełączyć się na przychodzące
połączenie i zawiesić bieżące
Przejść do następnej piosenki lub
rozdziału
Przejść do poprzedniej piosenki lub
rozdziału
Szybkie przewijanie do przodu
Szybkie przewijanie do tyłu
Voice Over
Odrzucić przychodzące połączenie
Przełączyć się na przychodzące
połączenie i zakończyć bieżące
e
Zrobić ciszej
Krótkie naciśnięcie przycisku
Przytrzymanie przycisku (2 sekundy lub dłużej)
Wymaga najnowszej wersji oprogramowania Apple.
Wszystkie czynności obsługi zgodne z czynnościami obsługi
zdalnego sterowania Apple.
Pilot zdalnego sterowania i mikrofon tego produktu może być
używany z następującymi produktami:
iPod nano (4 generacja lub późniejsza), iPod classic (120GB/160GB),
iPod touch (2 generacja lub późniejsza), iPhone 3GS i późniejsza,
oraz iPad.
Pilota zdalnego sterowania tego produktu można również używać
z iPod shuffl e (3 generacja lub późniejsza).
Dźwięk można odtwarzać na wszystkich modelach iPod.
Specyfi kacja
n Typ: Typ dynamiczny
n Słuchawki: Ø 11,5 mm
n Impedancja wejściowa:
16 Ω
n Czułość: 106 dB/mW
n Maksymalna moc
wejściowa: 250 mW
n Częstotliwość
odtwarzania: 5 – 24 000 Hz
n Waga: 5,2 g (bez kabla)
n Długość kabla: 1,3 m kabla OFC
n Wtyczka: Ø 3,5 mm pozłacana mini wtyczka stereo
z W wyniku modyfi kacji dane techniczne mogą ulec zmianie bez
wcześniejszego uprzedzenia.
www.denon.com
D&M Holdings Inc.
Printed in China 5431 10237 10AD
De verbonden applicatie heet "Denon Club".
De "iPod touch" en "iPhone" versies kunnen gedownload
worden vanuit de AppStore. De Android mobiele telefoon versie
kan gedownload worden vanuit Google Play.
Det tillhörande applikationsprogrammet heter "Denon Club".
Versionerna för "iPod touch" och "iPhone" kan laddas ner från
AppStore. Versionen för Android-mobiltelefoner kan laddas ner
från Google Play.
Aplikacja temu poświęcona nazywa się "Denon Club".
Wersje "iPod touch" oraz "iPhone" można pobrać z AppStore.
Wersja Android dla telefonu komórkowego może zostać
pobrana z Google Play.
Специализированное приложение называется "Denon
Club".
Версии "iPod touch" и "iPhone" можно загрузить с AppStore.
Версию для мобильного телефона Android можно
загрузить с Google Play.
A
"L" "R"
Bump / Erhebung /
Protubérance / Protuberanza /
Saliente / Bobbel /
Knöl / Удар / Wypust
B
Mic / Mikrofon / Micro /
Mic / Micrófono / Mic /
Mikrofon /
Микрофонный вход /
Mikrofon
AH-C101E2_v01_121030.indd 2 2012/10/30 18:35:06
/