Electrolux EFV516W Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для кухонных вытяжек Electrolux EFV516K и EFV516W. Готов ответить на ваши вопросы о функциях, установке, очистке и других аспектах работы этих устройств. Например, я знаю, как часто нужно менять фильтры и какое минимальное расстояние должно быть между вытяжкой и плитой. Задавайте свои вопросы!
  • Как часто нужно чистить фильтры?
    Какое минимальное расстояние должно быть между вытяжкой и варочной панелью?
    Что делать, если поврежден кабель питания?
Cooker hood
Кухонная вытяжка
User manual
Инструкция по эксплуатации
2
7
EN
RU
EFV516K
EFV516W
2
www.electrolux.com
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION
.......................................................................................................
3
2. USE
...........................................................................................................................................
5
3. CARE AND CLEANING
.........................................................................................................
5
4. CONTROLS
.............................................................................................................................
6
5. LIGHTING
................................................................................................................................
6
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings
with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has
been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge
that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data
available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
3
ENGLISH
1. SAFETY INFORMATION
For your safety and correct operation of the appliance,
read this manual carefully before installation and use.
Always keep these instructions with the appliance even if you
move or sell it. Users must fully know the operation and
safety features of the appliance.
The wire connection has to be done by specialized techni-
cian.
The manufacturer will not be held liable for any damages
resulting from incorrect or improper installation.
The minimum safety distance between the cooker top and
the extractor hood is 650 mm (some models can be installed
at a lower height, please refer to the paragraphs on working
dimensions and installation).
If the instructions for installation for the gas hob specify a
greater distance, this must be respected.
Check that the mains voltage corresponds to that indicated on
the rating plate xed to the inside of the hood.
Means for disconnection must be incorporated in the xed
wiring in accordance with the wiring rules.
For Class I appliances, check that the domestic power supply
guarantees adequate earthing.
Connect the extractor to the exhaust ue through a pipe of
minimum diameter 120 mm. The route of the ue must be as
short as possible.
Regulations concerning the discharge of air have to be fullled.
Do not connect the extractor hood to exhaust ducts carrying
combustion fumes (boilers, replaces, etc.).
If the extractor is used in conjunction with non-electrical ap-
pliances (e.g. gas burning appliances), a sufcient degree of
aeration must be guaranteed in the room in order to prevent
the backow of exhaust gas. When the cooker hood is used
in conjunction with appliances supplied with energy other than
electric, the negative pressure in the room must not exceed
0,04 mbar to prevent fumes being drawn back into the room
by the cooker hood.
The air must not be discharged into a ue that is used for
exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels.
4
www.electrolux.com
If the supply cord is damaged, it must be replaced from the
manufacturer or its service agent.
Connect the plug to a socket complying with current regula-
tions, located in an accessible place.
With regards to the technical and safety measures to be
adopted for fume discharging it is important to closely follow
the regulations provided by the local authorities.
WARNING: Before installing the Hood, remove the protec-
tive lms.
Use only screws and small parts in support of the hood.
WARNING: Failure to install the screws or xing device in
accordance with these instructions may result in electrical
hazards.
Do not look directly at the light through optical devices (bin-
oculars, magnifying glasses…).
Do not ambè under the range hood; risk of re.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
The appliance is not to be used by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction.
Accessible parts may become hot when used with cooking
appliances.
Clean and/or replace the Filters after the specied time period
(Fire hazard). See paragraph Care and Cleaning.
There shall be adequate ventilation of the room when the range
hood is used at the same time as appliances burning gas or
other fuels (not applicable to appliances that only discharge
the air back into the room).
5
ENGLISH
The symbol on the product or on its packaging indicates
that this product may not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative consequences for the environ-
ment and human health, which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this product, please
contact your local city ofce, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
2. USE
The extractor hood has been de-
signed exclusively for domestic use
to eliminate kitchen smells.
Never use the hood for purposes
other than for which it has been
designed.
Never leave high naked ames under
the hood when it is in operation.
Adjust the ame intensity to direct
it onto the bottom of the pan only,
making sure that it does not engulf
the sides.
Deep fat fryers must be continuously
monitored during use: overheated oil
can burst into ames.
3. CARE AND CLEANING
The Activated charcoal lter is
not washable and cannot be re-
generated, and must be replaced
approximately every 4 months of
operation, or more frequently for
particularly heavy usage (W).
W
The Grease lters must be cleaned
every 2 months of operation, or
more frequently for particularly heavy
usage, and can be washed in a
dishwasher
(Z).
ZZ
Clean the hood using a damp cloth
and a neutral liquid detergent.
6
www.electrolux.com
4. CONTROLS
Button Led Functions
T1
Speed
On Turns the Motor on at Speed one.
-
Turns the Motor off.
T2
Speed
On Turns the Motor on at Speed two.
T3
Speed
Fixed When pressed briey, turns the Motor on at Speed
three.
Flashing Pressed for 2 Seconds.
Activates Speed four with a timer set to 6 minutes,
after which it returns to the speed that was set previ-
ously. Suitable to deal with maximum levels of cooking
fumes.
L
Light
-
Turns the Lighting System on and off.
Warning: Button T1 turns the motor off, after rst passing to speed one.
5. LIGHTING
For replacement contact technical
support ("To purchase contact techni-
cal support").
7
РУССКИЙ
ОГЛАВЛЕНИЕ
1. ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
............................................................................
8
2. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
.................................................................................................................
11
3. ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
.......................................................................................
11
4. УПРАВЛЕНИЕ
......................................................................................................................
12
5. ОСВЕЩЕНИЕ
.......................................................................................................................
12
СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ ВАС
Благодарим вас за приобретение изделия марки Electrolux. Его созданию
предшествовали десятки лет высокопрофессиональной работы и неустанного
обновления продукции. Прибор отличается оригинальной конструкцией и элегантным
дизайном и сконструирован специально для вас. Поэтому всякий раз, когда вы им
пользуетесь, будьте уверены в получении отличного результата.
Добро пожаловать в мир компании Electrolux.
Посетите наш сайт и вы сможете:
Получить советы по эксплуатации, скачать наши брошюры, разрешить
возникающие проблемы, получить информацию по обслуживанию:
www.electrolux.ru/support
Зарегистрировать ваше изделие и воспользоваться услугами компании:
www.promo.electrolux.ru/product/
Приобрести аксессуары, расходные материалы и оригинальные запчасти
для вашего прибора:
www.electrolux-1.ru
ПОДДЕРЖКА КЛИЕНТОВ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Рекомендуем всегда использовать оригинальные запчасти.
Перед обращением в авторизованный сервисный центр подготовьте
идентификационные сведения о Вашем приборе (наименование модели, продуктовый
номер (PNC) и серийный номер), которые содержатся в табличке технических данных,
размещённой на приборе.
Предупреждение / Внимание - Важная информация по технике безопасности
Информация и рекомендации общего характера
Информация по защите окружающей среды
Возможность внесения изменений.
8
www.electrolux.ru
1. ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и использованием устройства
внимательно прочитайте настоящую инструкцию по
эксплуатации и прилагаемую инструкцию по установке.
Сохраните эти инструкции и передавайте их вместе с
прибором. Знание пользователями всех параметров
работы и безопасности прибора имеет большое значе-
ние.
Подключение электрических проводов должно вы-
полняться квалифицированным электриком.
Изготовитель не несет ответственность за убытки, воз-
никающие в результате неправильной установки или
эксплуатации прибора.
Безопасное расстояние между варочной панелью и
кухонной вытяжкой должно быть не менее 650 мм
(некоторые модели можно устанавливать ниже; см.
Инструкцию по установке).
Если в Инструкции по установке газовой плиты сказано,
что расстояние до вытяжки должно быть больше ука-
занного выше, следует придерживаться предписанных
размеров.
Проверьте соответствие напряжения сети указанному
на табличке технических данных, закрепленной внутри
вытяжки.
В соответствии с нормативными правилами монтажа
электропроводки в стационарной электрической сети
должны быть установлены разъединители.
Для приборов класса I проверьте, чтобы в электриче-
ской сети вашего дома была предусмотрена соответ-
ствующая система заземления.
Соедините вытяжку с дымоходом трубой, диаметр
которой должен быть не менее 120 мм. Труба для от-
ведения дыма должна быть как можно короче.
Соблюдайте все нормативные требования по отведе-
нию отработанного воздуха.
Не соединяйте всасывающую вытяжку с дымоходами,
по которым выводится дым, образующийся в процессе
горения (например, отопительные котлы, камины и
9
РУССКИЙ
проч.)
Если вытяжка используется в сочетании с приборами,
работающими не от электрического тока (например,
газовые приборы), помещение должно хорошо прове-
триваться во избежание обратного потока отходящих
газов. При пользовании кухонной вытяжкой в сочета-
нии с приборами, работающими не от электрического
тока, отрицательное давление в помещении не должно
превышать 0,04 мбар с тем, чтобы дым не всасывался
вытяжкой обратно в помещение.
Воздух не должен выводиться из помещения по ка-
налу для отведения продуктов горения, выделяемых
приборами, работающими на газу или других горючих
веществах.
В случае повреждения кабеля питания он должен быть
заменен специалистом авторизованного сервисного
центра.
Вставьте вилку в розетку, расположенную в доступном
месте; тип розетки должен соответствовать действую-
щим нормативным правилам.
Необходимо строго соблюдать правила местных ком-
петентных органов и уполномоченных организаций,
устанавливающих технические требования и меры
безопасности для систем отведения дыма.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прежде чем приступить к
установке кухонной вытяжки, снимите с нее защит-
ную пленку.
Используйте только винты и метизы, пригодные для
установки вытяжного шкафа.
ВНИМАНИЕ! Использование винтов, метиз и/или
принадлежностей, отличных от указанных в Ин-
струкции по установке, может привести к возникно-
вению опасных ситуаций, включая поражение
электрическим током.
Не рекомендуется прямо смотреть на лампочку через
оптические приборы (бинокль, увеличительное стекло
и проч.).
Не готовьте блюда фламбе под вытяжкой: опасность
возникновения пожара.
10
www.electrolux.ru
Прибором могут пользоваться дети старше 8 лет и
лица с ограниченными психическими, физическими и
сенсорными способностями, а также не имеющие до-
статочного опыта и знаний, но только под присмотром
ответственных лиц и при условии, что они обучены без-
опасной эксплуатации прибора и знают о связанных с
его неправильным использованием опасностях. Детям
не разрешается играть с прибором. Не допускается
очистка и обслуживание прибора детьми без постоян-
ного контроля за ними со стороны взрослых.
Следите, чтобы дети не играли с прибором.
Запрещается пользоваться прибором лицам также
детям) с ограниченными психическими, физическими
и сенсорными способностями, а также, не имеющим
достаточного опыта и знаний; в противном случае они
должны быть соответствующим образом обучены и
находиться под наблюдением.
Доступные части прибора могут сильно нагревать-
ся в процессе приготовления пищи.
Очищайте и/или заменяйте фильтры по истечении ука-
занного периода времени (опасность возникновения
пожара). См. раздел, посвященный уходу и очистке
прибора.
В помещении должна быть предусмотрена соответ-
ствующая вентиляция, когда вытяжка используется
одновременно с приборами, работающими на газу или
другом топливе (это правило не распространяется на
приборы, выпускающие воздух только в помещение).
Символ на изделии или на упаковке указывает, что
прибор нельзя выбрасывать, как обычный бытовой
мусор. Прибор, подлежащий утилизации, необходимо
сдать в специальный сборный пункт для повторного
использования электрических и электронных компо-
нентов. Пользователь, правильно сдающий прибор на
переработку, помогает предотвратить потенциальные
негативные последствия для окружающей среды и для
здоровья людей, возникающие в случае его непра-
11
РУССКИЙ
вильной утилизации. За информацией о правильной
утилизации прибора, в том числе о местах раздельного
накопления и сбора отходов потребления, обращайтесь
к региональному оператору по обращению с тверды-
ми коммунальными отходами или в органы местного
самоуправления.
3. ОЧИСТКА И
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Фильтр на активированном угле
нельзя мыть и восстанавливать, его
следует менять примерно раз в 4
месяца работы или чаще в случае
очень интенсивного использования
прибора (W).
W
Жировые фильтры необходимо
очищать раз в 2 месяца работы
или чаще в случае очень интен-
сивного использования прибора;
жировые фильтры можно мыть
в посудомоечной машине (Z).
ZZ
Очищайте вытяжку влажной
тряпкой, смоченной в нейтраль-
ном жидком моющем веществе.
2. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Кухонная вытяжка предназначе-
на только для применения в быту
для удаления из кухни запахов,
образующихся в процессе при-
готовления пищи.
Никогда не пользуйтесь вытяж-
кой в иных целях, отличных от
тех, для которых она предна-
значена.
Никогда не оставляйте высокое
пламя под вытяжкой, находя-
щейся в работе.
Регулируйте силу пламени таким
образом, чтобы оно оставалось
под дном посуды и не вырыва-
лось за его пределы.
При использовании фритюрни-
цы постоянно следите за ее
работой: сильно нагретое масло
может воспламениться.
12
www.electrolux.ru
4. УПРАВЛЕНИЕ
Клавиша Индикатор Функция
T1
Скорость
Горит Включает двигатель на первой скорости.
- Выключает двигатель.
T2
Скорость
Горит Включает двигатель на второй скорости.
T3
Скорость
Горит Кратким нажатием включает двигатель на третьей скорости.
Мигает При нажатии в течение 2 секунд включает четвертую
скорость на 6 минут, по истечении которых возвращает
двигатель на заданную ранее скорость работы. Функция
пригодна для обработки максимальных объемов дыма
и запахов.
L
Освещение
- Включает и выключает встроенные в прибор источники
света.
Внимание: Клавиша T1 выключает двигатель, работа которого всегда проходит через
первую скорость.
5. ОСВЕЩЕНИЕ
Во избежание опасности по-
ражения электрическим током
повреждённый источник света
должен быть заменён специ-
алистом авторизованного сер-
висного центра.
Дата изготовления изделия указана
в его серийном номере, где первая
цифра номера соответствует по-
следней цифре года изготовления, а вторая
и третья цифры - порядковому номеру не-
дели. Например, серийный номер 04512345
означает, что изделие изготовлено на сорок
пятой неделе 2020 года.
Изготовитель: Electrolux Apliances AB, St.
Göransgatan 143, 10545 Stocktholm, Швеция
Уполномоченная изготовителем
opганизация: ООО "Электролюкс Рус",
Кожевнический проезд 1, 115114, Москва,
тел.: 8-800-200-3589
Изготовлено в России.
electrolux.com/shop
991.0582.055_01 - 191007
D0006184_00
/