Hotpoint-Ariston FVT 801 H OW HA, FVT 801 H AN HA Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, который ознакомился с руководством пользователя для духовок Hotpoint-Ariston. Я могу ответить на ваши вопросы о режимах приготовления (стандартный, гриль, конвекция, многоуровневый и др.), использовании дополнительных функций (HydroCleaning, таймер), а также о процедурах очистки и ухода за вашей новой духовкой. Задавайте ваши вопросы!
  • Как включить духовку?
    Что такое функция HydroCleaning?
    Как установить время окончания приготовления?
    Как использовать таймер?
    Можно ли одновременно готовить несколько блюд?
KA
Қысқаша нұсқаулық
1
ӨНІМ СИПАТТАМАСЫ
БАСҚАРУ ПАНЕЛІ
1. Басқару тақтасы
2. Желдеткіш
3. Дискілік қыздыру элементі
(көрінбейді)
4. Сөре бағыттауыштары
(деңгей пештің алдыңғы
жағында көрсетілген)
5. Есік
6. Жоғарғы қыздыру элементі/
гриль
7. Шам
8. Нөмірлік тақтайша
(алып тастамаңыз)
9. Төменгі қыздыру элементі
(көрінбейді)
1. ТАҢДАУ ТЕТІГІН
Функцияны таңдау арқылы
пешті қосуға арналған.
Пешті өшіру үшін
бағытына
бұраңыз.
2. АНАЛОГТЫҚ САҒАТ
3. ТЕРМОЭЛЕМЕНТ ТЕТІГІ
Қажетті температураны орнату
үшін тұтқаны бұру таңдалған
функцияны белсендіреді.
4. ЖАРЫҚ ДИОДТЫ
ТЕРМОСТАТ / ҚЫЗДЫРЫП
АЛУ
Қыздыру барысында жанады.
Қалаған температураға
жеткенде сөнеді.
1
2
3
4
5
8
9
7
6
1
2 3
4
HOTPOINT-ARISTON ӨНІМІН
САТЫП АЛҒАНЫҢЫЗҒА РАХМЕТ
Толығырақ көмек алу үшін құрылғыңызды
www . hotpoint . eu/ register веб-сайтында тіркеңіз
Құрылғыны пайдаланбас бұрын Қауіпсіздік
нұсқаулығын мұқият оқыңыз.
2
ӨШІРУ
Пешті өшіруге арналған.
ШАМ
Бөлімшедегі шамды жағуға арналған.
СТАНДАРТТЫ
Кез келген тамақ түрін тек бір сөреде пісіруге
арналған.
HYDROCLEANING
ЕЙБІР ҮЛГІЛЕРДЕ ҒАНА ҚОЛЖЕТІМДІ)
Осы арнайы төменгі температурада тазалау циклі
кір мен тамақ қалдықтарын оңай кетіруге мүмкіндік
береді. Пештің табанына 200 мл ауыз су құйыңыз да,
функцияны 90°C температурада 35’ пайдаланыңыз.
Пеш суық болғанда функцияны іске қосыңыз да,
цикл аяқталғаннан кейін 15' суытып қойыңыз.
КОНВЕКЦИЯЛЫҚ ПЕШ
Салындысы бар бәліштерді немесе етті бір
сөреде пісіру (ащы немесе тәтті) және пиццаны бір
немесе екі сөреде пісіру. Бұл функция бірқалыпты,
алтын, crisp үсті мен астын қамтамасыз етеді. Екі
деңгейде пісіру кезінде тағамды толығымен пісіру
үшін ыдыстардың орнын жартылай ауыстырыңыз.
GRILL
Грильдегі стейк, кәуап және шұжықтарды
қуыру, ұнға аунатылған көкөністерді пісіру немесе
нанды қатыруға арналған. Етті грильге қуыру
кезінде тағам сөлін жинау үшін науасын пайдалану
ұсынылады: Науаны сым сөренің астындағы кез
келген деңгейге орнатып, 500 мл ауыз су құйыңыз.
КЕРЕК -ЖАРАҚТАР
ТОРЛЫ СӨРЕ ТАМШЫ НАУАСЫ* ПІІСІРУ НАУАСЫ* ЖЫЛЖЫМАЛЫ БЛОК*
* Кейбір үлгілерде ғана қолжетімді
Керек-жарақтардың саны мен түрі сатып алынған үлгіге қарай ерекшеленуі мүмкін.
Жинақ құрамында қарастырылмаған басқа керек-жарақтарды
тұтынушыларға қызмет көрсету орталығынан бөлек сатып алуға болады.
ТОР СӨРЕНІ ЖӘНЕ БАСҚА КЕРЕК-
ЖАРАҚТАРДЫ САЛУ
Тор сөрені сөрелер бағыттауышының бойымен
сырғыту арқылы енгізіңіз, көтеріңкі жиегі бар
бүйірі жоғары қаратылуы тиіс.
Тамшы жинайтын науа мен пісіру табағы сияқты
басқа керек-жарақтар сым сөре сияқты көлбеу
түрде салынады.
СӨРЕ БАҒЫТТАУЫШТАРЫН АЛУ ЖӘНЕ
ҚАЙТА ОРНАТУ
Сөре бағыттауыштарын алу үшін екі жақтан
бекіткіш бұрандарды (егер бар болса) тиын немесе
құрал арқылы алып тастаңыз. Бағыттауыштарын
көтеріңіз және төменгі бөлігін өз орнынан тартыңыз:
Сөре бағыттауыштарын енді алуға болады.
Сөре бағыттауыштарын орнына қою үшін әуелі
оларды үстіңгі орнына орнатыңыз. Оларды ұстай
отырып пісіру бөлігіне қарай сырғытыңыз да, төменгі
орнындағы деңгейіне түсіріңіз. Бекіткіш бұрандарды
жөндеу.
GR ATIN
Үлкен ет кесектерін қуыруға арналған.
Тағам сөлін жинау үшін науасын пайдалану
ұсынылады: Науаны сым сөренің астындағы
кез келген деңгейге орнатып, 500 мл ауыз су
құйыңыз.
ЕРІТУ
Тағамды жылдамырақ ерітуге арналған.
ТУРБО ЖЕЛДЕТКІШ
Crisp асты мен жұмсақ үстінен тұратын
тағамға арналған. Бір сөреде алдын ала
дайындықсыз құйылатын сұйықтықпен
пирогтарды пісіру.
КӨП ДЕҢГЕЙЛІ
Бір температураны талап ететін түрлі
тағамды екі сөреде бір уақытта дайындау
(мысалы, балық, көкөністер, кекстер). Бұл
функцияны әр түрлі тағамдардың иістерін бір-
біріне сіңірмей пісіру үшін пайдалануға болады.
АСТЫНАН ПІСІРУ
Тамақ пісірілген соң оның түбін күйдіру үшін
осы функцияны пайдаланыңыз. Тамақты 1/2-
пісіру деңгейлеріне қойған жөн. Бұл функцияны
тағам баяу пісіру үшін де пайдалануға болады.
ФУНКЦИЯЛАР
KA
3
Жаңа пештен өндіріс барысынан қалған иіс
шығуы мүмкін: бұл әбден қалыпты жағдай.
Тамақ пісірмес бұрын, тамақ пісіру барысында
пайда болуы мүмкін кез келген иісті кетіру үшін,
пешті алдын ала қыздырып алу ұсынылады.
Тұмшапештен қорғаныш қағазын немесе мөлдір
таспаны алып тастап, ішіндегі жабдықтардың
бәрін шығарыңыз.
“Конвекциялық пісіру” функциясын қолданып,
тұмшапешті шамамен бір сағатқа 250 °C-қа
қойып қыздырыңыз. Осы уақыт барысында пеш
бос болуы керек.
Функцияны дұрыс орнату үшін нұсқауларды
орындаңыз.
Назар аударыңыз: Құрылғыны алғаш рет
пайдаланғаннан кейін бөлмені желдетіп алған
дұрыс.
ҚҰРЫЛҒЫНЫ АЛҒАШ РЕТ ПАЙДАЛАНУ
1. ФУНКЦИЯНЫ ТАҢДАУ
Функция таңдау үшін таңдау тетігін сізге қажет
функцияға қарай бұраңыз.
2. ФУНКЦИЯНЫ ІСКЕ ҚОСУ
Таңдалған функцияны іске қосу мақсатында,
қажетті температураны орнату үшін термостат
тетігін бұраңыз. Функцияны кез келген уақытта
үзу үшін пешті сөндіріңіз де, таңдау тетігі мен
термостат тетігін
және мәніне бұраңыз.
3. ҚАЙТА ҚЫЗДЫРУ
Функция іске қосылғаннан кейін жарық диодты
термостат жанып, қыздырып алу процесі
басталғаны туралы белгі береді.
Осы процестің соңында жарық диодты термостат
сөніп, пештің орнатылған температураға жеткені
туралы белгі береді: осы кезде тағамды ішіне
салып, пісіруді жалғастырыңыз.
Назар аударыңыз: Алдын ала қыздыру аяқталмай
тұрып, тағамды пешке салу, пісіру нәтижесіне теріс
әсер етуі мүмкін.
. АНАЛОГТЫҚ САҒАТ
1.
1
5
2
3
4
Пісіруді бастау уақытының белгішесі
2. Пісіруді аяқтау уақытының белгішесі
3. Орнатылған таймер белгішесі
4. Сағат дөңгелегі
5. Орнатылған күн уақыты белгішесі
. ОРНАТЫЛҒАН КҮН УАҚЫТЫ
Сағат дөңгелегін дисплейде белгішесі
жыпылықтағанша төрт рет басыңыз. Дұрыс
уақытты орнату үшін тетікті бұраңыз және сағат
дөңгелегін басып растаңыз.
Назар аударыңыз: уақытты алғашы пайдалануда
және қуат ажыратылғаннан кейін орнату қажет
болады.
. ПІСІРУ ҰЗАҚТЫҚТЫ ОРНАТУ
Ұзақтықты орнату үшін пісірудің аяқталу
уақытын анықтап алу қажет. Функцияны таңдап,
температураны қажеттілігіңізге сай реттегеннен кейін
сағат дөңгелегін дисплейде
жыпылықтағанша екі
рет басыңыз. Пісіруді аяқтау уақытын орнату үшін
сағат доңғалағын бұраңыз және пісіру ұзақтығын
орнатыңыз. Растау және пісіруді бастау үшін
сағат дөңгелегін басыңыз: дыбыстық сигнал мен
жыпылықтайтын белгіше
пісіру уақытының
аяқталғандығы туралы хабарлайды.
Назар аударыңыз: орнатуға болатын ең қысқа уақыт
- 2 минут. Пісіруді аяқтау уақытын тексеру үшін
пісіру барысында сағат дөңгелегін бір рет басыңыз.
Параметрді аяқталудан бұрын өшіру үшін сағат
дөңгелегін 5 секунд басып тұрыңыз: пеш автоматты
түрде қолмен пісіру режиміне ауысады.
Пісіру аяқталған кезде дыбыстық сигналды
өшіру үшін сағат дөңгелегін 5 секунд басып
тұрып, одан кейін барлық параметрлерден бас
тартып, қолмен пісіру режиміне ауысу үшін сағат
дөңгелегін тағы бір рет басыңыз.
. БАҒДАРЛАМА БОЙЫНША ПІСІРУ
Пісіруді бастау уақытын орнату арқылы
функцияның іске қосылу уақытын кейінге
қалдыруға болады. Функцияны таңдап,
температураны қажеттіліктеріңізге сай
реттегеннен кейін сағат дөңгелегін бір
рет басыңыз. Дисплейде
белгішесі
жыпылықтайды: пісіруді бастау уақытын орнату
үшін сағат дөңгелегін бұрап, растау үшін
басыңыз. Дисплейде
белгішесі жыпылықтайды:
бағдарламаны бастау үшін сағат дөңгелегін
бұрап, пісіруді аяқтау уақытын орнатыңыз және
растау үшін басыңыз.
және белгішелері
пісіру циклі басталғанша дейін жанып тұрады.
ТАЙМЕР
Пеш өшірулі болғанда, аналогтық сағатты таймер
ретінде пайдалануға болады. Функцияны бастау
үшін пештің өшірулі екендігіне көз жеткізіп, сағат
дөңгелегін 3 рет басыңыз: Дисплейде
таңбасы
жыпылықтайды. Қажетті ұзақтықты орнату үшін
сағат дөңгелегін бұрап, таймерді іске қосу үшін
басыңыз: кері санау аяқталған кезде дыбыстық
сигнал сізге хабар береді.
Назар аударыңыз: орнатуға болатын ең қысқа уақыт
- 2 минут. Таймерді аяқталудан бұрын өшіру үшін
сағат дөңгелегін 5 секунд басып тұрыңыз. Дыбыстық
сигналды өшіру үшін сағат дөңгелегін бір рет
басыңыз.
КҮНДЕЛІКТІ ПАЙДАЛАНУ
4
ПІСІРУ КЕСТЕСІ
РЕЦЕПТ ФУНКЦИЯ
АЛДЫН
АЛА
ЖЫЛЫТУ
ТЕМПЕРАТУРА
C)
ҰЗАҚТЫҚ
(МИН)
CӨРЕ ЖӘНЕ
КЕРЕК- ЖАРАҚТАР
Ашытқы қамырынан жасалған
тоқаштар
Иә 160 - 180 35 - 55
2
Иә 150 - 170 30 - 90
3
1
Салмасы бар бәліштер
(сырлы бәліш, штрудель, алма
бәліші)
Иә 150 - 190 30 - 85
2
Иә 150 - 190 35 - 90
3
1
Бисквиттер / Торттар
Иә 170 - 180 15 - 40
3
Иә 150 - 175 20 - 45
3
1
Кремді бөлішкелер
Иә 180 30 - 40
3
Иә 170 - 190 35 - 45
3
1
Безе
Иә 90 120 - 130
3
Иә 90 130 - 150
3
1
Нан / Пицца / Фокачча
Иә 190 - 250 15 - 50
2
Иә 190 - 250 25 - 50
3
1
Қатырылған пицца
Иә 250 10 - 15
2
Иә 250 10 - 20
3
1
Бәліштер
(көкөніс бәліші, киш)
Иә 175 - 200 40 - 50
2
Иә 175 - 190 50 - 65
3
1
Волован / Қатпарлы қамыр
қытырлақтары
Иә 180 - 200 20 - 30
3
Иә 175 - 200 25 - 45
3
1
Лазанья / Пісірілген макарон /
Каннелони / Ашық бәліштер
Иә 190 - 200 40 - 65
2
Қой / бұзау / сиыр / шошқа 1 кг Иә 190 - 200 90 - 110
2
Тауық / Қоян / Үйрек 1 кг Иә 190 - 200 65 - 85
2
Күркетауық / Қаз 3 кг Иә 190 - 200 140 - 180
1 / 2
Тұмшапешке пісірілген балық
/ қағазға оралған тағам (қоң ет,
бүтін)
Иә 180 - 200 40 - 60
2
Тартылған көкөністер
(қызанақтар, кәділер, кәді)
Иә 175 - 200 50 - 60
2
Қытырлақ нан тілігі Иә 200 2 - 5
4
Балық жаясы / Стейктер Иә 200 30 - 40 *
4
3
KA
5
ФУНКЦИЯЛАР
Дәстүрлі Grill Gratin Көп деңгейлі Конвекциялық пеш
КЕРЕК-
ЖАРАҚТАР
Торлы сөре
Торлы сөредегі бәліш
қалыбы
Тамшы науасы/нан пісіру
науасы немесе сым
текшедегі торт пішіні
Тамшы науасы / Пісіру
науасы
Тамшы науасы
500 мл сумен
РЕЦЕПТ ФУНКЦИЯ
АЛДЫН
АЛА
ЖЫЛЫТУ
ТЕМПЕРАТУРА
C)
ҰЗАҚТЫҚ
(МИН)
CӨРЕ ЖӘНЕ
КЕРЕК- ЖАРАҚТАР
Шұжықтар / кәуаптар /
қабырғалар / гамбургерлер
Иә 200 30 - 50 *
4
3
Қуырылған тауық 1-1,3 кг - 200 55 - 70 *
2
1
Қуырылған сиыр етінің
кесіндісі 1 кг
- 200 35 - 50 **
2
Қозы жіліктері / Сирақтары - 200 60 - 90 **
2
Қуырылған картоптар - 200 45 - 55 **
2
Көкөністі көміш - 200 20 - 30
2
Лазанья & Ет Иә 200 50 - 100 ***
3
1
Ет & Картоптар Иә 200 45 - 100 ***
3
1
Балық & Көкөністер Иә 175 30 - 50 ***
3
1
* Пісіру барысында тағамды жартылай аударыңыз.
** Қажет болса, пісіру кезінде тағамды үштен екі
айналымға аударыңыз (қажет болса).
*** Болжамды уақыт ұзақтығы: тағамды пештен
қалаған уақытта алуға болады.
6
СЫРТҚЫ БЕТТЕР
Сулы микроталшықты матамен беттерді
тазалаңыз.
Олар қатты кірлеген болса, pH-бейтарап жуғыш
заттың бірнеше тамшысын қосыңыз. Соңында
құрғақ шүберекпен сүртіп құрғатыңыз.
Тот басатын немесе түрпілі жуғыш құралдарды
пайдаланбаңыз. Егер осы заттардың кез келгені
күтпеген жерден құрылғының беттерімен
байланысқа түссе, оны дереу дымқыл
микрофибра шүберегімен дереу тазалаңыз.
ІШКІ БЕТТЕР
Әр пайдаланғаннан кейін пешті суытып,
тағам қалдықтарын немесе шашырандыларды
жою үшін құрылғы сәл жылы болғанында
тазалаңыз. Құрамында суы көп тағамдарды
пісіру нәтижесінде түзілген шықты құрғату үшін
пештің әбден суытыңыз да, шүберекпен немесе
жөкемен сүртіп алыңыз.
Есіктің әйнегін сәйкес сұйық тазартқышпен
тазалаңыз.
Тазалауды оңайлату үшін пеш есігін алып
тастауға болады
КЕРЕК- ЖАРАҚТАР
Қосымша құралдарды пайдаланған соң ыдыс
жуғыш сабынсу қосылған суға батырыңыз, олар
әлі де ыстық болса, қолғаппен ұстаңыз. Тағам
қалдықтарын жуғыш шөткемен немесе жөкемен
тазалауға болады.
Кез келген техникалық қызмет
көрсету немесе тазалаудан
бұрын пештің суығанына көз
жеткізіңіз.
Бумен тазартқыштарды
пайдаланбаңыз.
Торлы ысқыштар, абразивті
тазартқыш құралдар немесе
абразивті/коррозиялы
тазартқыш құралдар
пайдаланбаңыз, себебі олар
құрылғының бетін зақымдауы
мүмкін.
Қорғаныш қолғаптарын киіңіз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ
КҮТІМ КӨРСЕТУ
ПІСІРУ КЕСТЕСІН ОҚУ
Тағамның әр түрін пісіру үшін кестеде үздік
пайдаланылатын функция, керек-жарақтар және
деңгей көрсетілген.
Пісіру уақыты алдын ала жылытуды
ескермегенде тағам пешке салынған уақыттан
басталады (талап етілген орында).
Пісіру температуралары мен уақыттары тек
шамамен берілген және олар тамақ мөлшеріне және
қолданылатын қосымша құрал түріне байланысты
болады. Ең төменгі ұсынылған параметрлерді
пайдаланыңыз және тағам пісіруге жеткіліксіз болған
кезде жоғары мәндерге жылжытыңыз. Қамтамасыз
етілген аксессуарларды, қара түсті металл торт
пішіндерін және пеш плиталары пайдаланыңыз.
Сонымен қатар, Пирекс немесе қыш табалары мен
керек-жарақтарды пайдалана аласыз, бірақ пісіру
уақыттары аздап ұзаратынын ескеріңіз.
БІР УАҚЫТТА ӘР ТҮРЛІ ТАМАҚ ПІСІРУ
Multilevel” функциясы арқылы әр түрлі
сөрелермен бір уақытта бір пісіру
температурасын талап ететін тағамдарды
пісіруге болады (мысалы: балық және
көкөністер). Қысқа пісіру уақытын қажет ететін
тамақты алып тастап, ұзақ пісіру уақытын қажет
ететін тамақты пешке салыңыз.
ПАЙДАЛЫ КЕҢЕСТЕР
ШАМДЫ АУЫСТЫРУ
1. Пешті қуат көзінен ажыратыңыз.
2. Шамның қақпағын бұрап алыңыз да, лампаны
ауыстырыңыз және қақпақты қайта орнына
бұрап қойыңыз.
3. Духовканы қуат көзіне қосыңыз.
Назар аударыңыз: 20- 40 Вт/230 В, G9 тұрпатты,
T300 °C галоген шамын қолданыңыз. Құрылғыда
пайдаланылған шам тұрмыстық техника үшін
арнайы жасақталған және үй ішіндегі жалпы бөлме
жарықтандыруы үшін жарамсыз болып табылады
(244/2009 ЕО ережесі). Шамдарды Кепілді қызмет
көрсету орталығынан сатып алуға болады.
- Егер галоген шамдары пайдаланылса, саусақтар
зақым келтіретіндіктен жалаңаш қолмен өңдемеңіз.
Шам қақпағы орнына салынбайынша, пешті
пайдаланбаңыз.
KA
7
ҮСТІНГІ ЖЫЛЫТУ ЭЛЕМЕНТТІҢ ТӨМЕНГІСІ
ЕК ҚАНА КЕЙБІР ҮЛГІЛЕРДЕ)
1. Қабырға сөре бағыттауыштарын шығарыңыз.
2.
2
1
Қыздыру элементін аздап тартыңыз және
төмендетіңіз.
3. Қыздыру элементінің орнын ауыстыру үшін
оны көтеріп, өзіңізге қарай аздап тартыңыз
да, оның бүйірлік тіректерге қойылғанына көз
жеткізіңіз.
ЕСІКТІ АЛУ ЖӘНЕ ҚАЙТА ОРНАТУ
1. Есікті алу үшін оны толығымен ашыңыз
және ілмектері құлыпталмаған күйінде
болмайынша төмендетіңіз.
2.
b
a
Есікті мүмкіндігінше мықтап жабыңыз.
Есікті екі қолыңызбен мықтап ұстаңыз - оны
тұтқасынан ұстауға болмайды.
Есік орнынан босамағанша оны жоғары қарай
тартумен қатар жабуды жалғастырыңыз. Есікті
жұмсақ бетке салып, бір жаққа орнатыңыз.
a
b
~15°
3. Есікті пешке қарай жылжытып, ілгектерді
ұяшықтарына сәйкестендіріп, жоғарғы бөлігін
ойықтарына бекітіп қайта орнатыңыз.
4. Есікті төмендетіңіз және толығымен ашыңыз.
Қысқыштарды бастапқы орнына түмендетіңіз:
Олардың толығымен төмендетілгеніне көз
жеткізіңіз.
b
a
Қысқыштардың тиісті орнында екендігіне көз
жеткізу үшін сәл қысым қолданыңыз.
5. Есікті жауып көріңіз және оның басқару
тақтасымен турланатынына көз жеткізіңіз.
Егер тура болмаса, жоғарыдағы қадамдарды
қайталап шығыңыз: Есік тиісінше
орнатылмаса, зақымдалуы мүмкін.
8
Ақаулық Мүмкін себебі Шешімі
Пеш жұмыс істемейді. Қуат іркілісі.
Қуат көзінен
ажыратылды.
Розеткада ток бар-жоғын және
духовка электр көзіне жалғанғанын не
жалғанбағанын тексеріңіз.
Пешті өшіріңіз және қайта қосыңыз,
сосын ақаулықтың кеткенін не кетпегенін
тексеріңіз.
АҚАУЛАРДЫҢ СЕБЕБІН ІЗДЕУ ЖӘНЕ ТҮЗЕТУ
Қауіпсіздік нұсқаулығын, Пайдаланушы нұсқаулығын, Өнім қағазын және Қуат
деректерін жүктеп алу үшін:
Біздің веб-сайтымызды docs . hotpoint . eu қараңыз
Құрылғының QR кодын қолданыңыз
Немесе, біздің Сатудан кейінгі қызметіне хабарласыңыз (телефон нөмірін
кепілдеме шарттарынан қараңыз). Кепілдік бойынша қызмет көрсету орталығына
хабарласқанда, өнімнің техникалық кестесінде көрсетілген кодтарды хабарлаңыз.
Model: xxxXXXXxx
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
XX
X
XX
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
RU
Краткое руководство
1
 
 
1. Панель управления
2. Вентилятор
3. Кольцевой нагревательный
элемент
(не виден)
4. Держатели полок
(номер уровня указан на
передней стороне духовки)
5. Дверца
6. Верхний нагревательный
элемент / гриль
7. Лампа
8. Паспортная табличка
(не снимать)
9. Нижний нагревательный
элемент
(не виден)
1.  
Включение духовки путем выбора
режима.
Чтобы выключить духовку,
поверните ручку в положение
.
2.  
3. 
Поверните на необходимую
температуру для запуска
выбранного режима.
4.   /

Горит в процессе нагрева. Гаснет
после достижения требуемой
температуры.
1
2
3
4
5
8
9
7
6
1
2 3
4
    
 HOTPOINT-ARISTON
Для получения более полной технической
поддержки зарегистрируйте свой прибор на веб-
сайте www . hotpoint . eu/ register
    
   .
2
ВЫКЛ
Выключение духовки.
СВЕТ
Включение освещения духовки.
ОБЫЧНЫЙ
Режим для приготовления любых блюд только
на одном уровне.
HYDROCLEANING
ТОЛЬКО В ОПРЕДЕЛЕННЫХ МОДЕЛЯХ
Пар, образующийся во время низкотемпературной
очистки, позволяет легко удалить грязь и остатки пищи.
Налейте 200 мл питьевой воды на дно духовки и включите
этот режим на 35 мин при температуре 90°C. Запускайте
режим, только когда духовка холодная. После завершения
режима дайте духовке остыть, подождав 15 мин.
КОНВЕКЦИОННОЕ ВЫПЕКАНИЕ
Для приготовления мяса и пирогов с начинкой
(сладкой и несладкой) на одном уровне и пиццы на
одном или двух уровнях. Данный режим позволяет
получить равномерную хрустящую корочку на
верхней и нижней поверхности продукта. В случае
одновременного использования двух уровней,
для достижения более однородных условий
при приготовлении, следует поменять местами
приготавливаемые блюда по прошествии половины
времени приготовления.
GRILL
Режим для приготовления на гриле бифштексов,
шашлыка, колбасок, овощных запеканок и
хлебных тостов. При приготовлении мяса на гриле
рекомендуется использовать поддон для сбора сока:
Разместите поддон на любом уровне под решеткой,
налив в него 500 мл питьевой воды.

 *  *

*
* Только в определенных моделях
Количество и тип принадлежностей может варьироваться в зависимости от приобретенной модели.
Не входящие в комплект прибора принадлежности можно приобрести отдельно в сервисном центре.
   

Вставьте решетку горизонтально в держатели противня,
располагая ее так, чтобы приподнятые края были
обращены вверх.
Другие принадлежности, такие как
поддон и противень, вставляются горизонтально тем же
способом, что и решетка.
   

Для снятия держателей полок выверните
удерживающие винты (при наличии) с обеих сторон,
используя монету или инструмент. Поднимите
держатель и извлеките нижнюю часть из гнезда:
Теперь держатели полок можно вынуть.
Для установки держателей противней сначала вставьте
их в верхнее гнездо. Задвиньте держатели полок в камеру
духовки в приподнятом положении, а затем опустите их
так, чтобы они заняли место в нижнем гнезде. Установите
на место удерживающие винты.
GRATIN
Режим для жарки крупных кусков мяса.
Рекомендуется использовать поддон для сбора
стекающего сока: Разместите поддон на любом
уровне под решеткой, налив в него 500 мл питьевой
воды.
РАЗМОРОЗКА
Режим для ускоренного размораживания
продуктов.
ТУРБОВЕНТИЛЯЦИЯ
Используется для приготовления блюд с
хрустящим низом и мягким верхом. Идеальный
режим для приготовления пирогов с мягкой
начинкой на одном уровне без предварительного
выпекания основы.
МНОГОУРОВНЕВЫЙ
Режим для приготовления блюд, требующих
одинаковой температуры, на двух уровнях
одновременно (например, рыбы, овощей, тортов).
Этот режим позволяет готовить разные блюда
одновременно без переноса запахов.
НИЖНИЙ
Используйте этот режим в конце приготовления
для подрумянивания нижней стороны продукта.
Размещайте продукты на 1-м/2-м уровне. Этот
режим можно использовать и для медленного
приготовления.

RU
3
Новая духовка может являться источником
запахов, связанных с процессом производства: Это
нормальное явление.
Перед началом приготовления блюд рекомендуется
прогреть пустую печь для удаления возможных
остаточных запахов.
Снимите с духовки защитный картон и прозрачную
пленку, выньте все принадлежности.
Прогревайте духовку до 250 °C в течение примерно
одного часа, желательно с использованием режима
«Подрумянивание». Духовка должна быть пустой.
Задайте правильный режим в соответствии с
указаниями.
Примечание: После первого использования духовки
рекомендуется проветрить помещение.
  
1.  
Чтобы выбрать режим, поверните ручку выбора на
значок необходимого режима.
2.  
Для включения выбранного режима установите
нужную температуру, повернув ручку термостата.
Чтобы прервать действие режима в любой момент
времени, выключите духовку, повернув ручку
выбора и ручку термостата на
и .
3. 
При включении режима загорается индикатор
термостата, сообщающий о начале процесса нагрева.
Индикатор гаснет в момент завершения нагрева,
указывая на то, что духовка достигла установленной
температуры: Поместите в духовку блюдо и начните
приготовление.
Примечание: Помещение продуктов в духовку до
завершения прогрева может ухудшить результат
приготовления.
.  
1.
1
5
2
3
4
Значок времени начала приготовления
2. Значок времени окончания приготовления
3. Значок установки таймера
4. Заводная головка
5. Значок установки часов
.  
Нажмите заводную головку четыре раза: на дисплее
начнет мигать значок
. Вращая ручку, установите
точное время и подтвердите ввод нажатием
заводной головки.
Примечание: Установка часов необходима при первом
включении прибора, а также в случае отключения
электричества.
.   

Чтобы задать длительность, необходимо указать
время окончания приготовления. После выбора
режима и настройки температуры в соответствии с
вашими требованиями нажмите заводную головку
два раза: на дисплее начнет мигать значок
. Вращая
заводную головку, установите время окончания,
а затем — длительность приготовления. Нажмите
заводную головку, чтобы подтвердить настройки
и запустить процесс приготовления: По истечении
заданного времени раздастся звуковой сигнал и на
дисплее появится мигающий значок
.
Примечание: Наименьшее устанавливаемое время
составляет 2 минуты. Чтобы проверить заданное время
окончания по ходу приготовления, нажмите заводную
головку один раз. Для досрочной отмены настройки
нажмите и удерживайте заводную головку 5 секунд:
духовка вернется в ручной режим приготовления.
Когда приготовление будет завершено, нажмите
и удерживайте заводную головку 5 секунд, чтобы
прекратить подачу звукового сигнала. Затем еще
раз нажмите заводную головку, чтобы отменить все
настройки и вернуться к ручному приготовлению.
.  
Запуска режима можно отложить на более поздний
срок, задав время начала приготовления. После выбора
режима и настройки температуры в соответствии с
вашими требованиями нажмите заводную головку один
раз. На дисплее начнет мигать значок
: Установите
время начала приготовления, вращая заводную
головку, а затем нажмите ее для подтверждения
выбора. На дисплее начнет мигать значок
:
Установите время окончания приготовления, вращая
заводную головку, а затем нажмите ее для запуска
программы. До момента начала приготовления на
дисплее будут гореть оба значка:
и .
. 
Когда духовка выключена, аналоговые часы можно
использовать как таймер. Для использования данной
функции убедитесь, что духовка выключена. Нажмите
заводную головку 3 раза: на дисплее начнет мигать
значок
. Установите необходимую длительность,
вращая заводную головку, а затем нажмите ее для
запуска таймера: В момент окончания обратного
отсчета раздастся звуковой сигнал.
Примечание: Наименьшее устанавливаемое время составляет
2 минуты. Для досрочного выключения таймера нажмите и
удерживайте заводную головку 5 секунд. Чтобы выключить
звуковой сигнал, нажмите заводную головку один раз.
 
4
  
  

(°C)

()
 

   
Да 160 - 180 35 - 55
2
Да 150 - 170 30 - 90
3
1
  
(, , 
)
Да 150 - 190 30 - 85
2
Да 150 - 190 35 - 90
3
1
 / 
Да 170 - 180 15 - 40
3
Да 150 - 175 20 - 45
3
1
   
Да 180 30 - 40
3
Да 170 - 190 35 - 45
3
1

Да 90 120 - 130
3
Да 90 130 - 150
3
1
, , 
Да 190 - 250 15 - 50
2
Да 190 - 250 25 - 50
3
1
 
Да 250 10 - 15
2
Да 250 10 - 20
3
1
 
(   ,
 )
Да 175 - 200 40 - 50
2
Да 175 - 190 50 - 65
3
1
 /   

Да 180 - 200 20 - 30
3
Да 175 - 200 25 - 45
3
1
 /   /
 / 
Да 190 - 200 40 - 65
2
 /  /  /
 1 
Да 190 - 200 90 - 110
2
 /  /  1  Да 190 - 200 65 - 85
2
/ 3  Да 190 - 200 140 - 180
1 / 2
  /  
(, )
Да 180 - 200 40 - 60
2
 
(, , )
Да 175 - 200 50 - 60
2
 Да 200 2 - 5
4
,  /  Да 200 30 - 40 *
4
3
 /  /
 /  
Да 200 30 - 50 *
4
3
RU
5
РЕЖИМЫ
Обычный Grill Gratin Многоуровневый Подрумянивание
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Решетка
Форма для выпечки на
решетке
Поддон / вставной
противень или форма
для выпечки на решетке
Поддон / вставной
противень
Поддон c
500 мл воды
  

(°C)

()
 

  1-1,3  - 200 55 - 70 *
2
1
   1  - 200 35 - 50 **
2
  /  - 200 60 - 90 **
2
  - 200 45 - 55 **
2
  - 200 20 - 30
2
   Да 200 50 - 100 ***
3
1
   Да 200 45 - 100 ***
3
1
   Да 175 30 - 50 ***
3
1
* Переверните продукт в середине процесса
приготовления.
** Переверните блюдо по истечении двух третей от
общего времени приготовления (если необходимо).
***Время указано приблизительно: блюдо можно вынуть
из духовки позже или раньше в зависимости от ваших
личных предпочтений.
6
 
Протирайте поверхности прибора влажной
салфеткой из микроволокна.
При сильном загрязнении добавьте несколько капель
моющего средства с нейтральным pH. Протрите
насухо сухой тканью.
Не используйте агрессивные или абразивные
чистящие средства. При случайном попадании
таких средств на поверхность прибора немедленно
протрите его влажной салфеткой из микроволокна.
 
После каждого использования дайте духовке
остыть и очистите ее (лучше, пока она еще теплая) от
отложений и пятен, образующихся при приготовлении
пищи. Для удаления конденсата, образующегося при
приготовлении продуктов с высоким содержанием
влаги, дождитесь полного охлаждения духовки и
протрите ее салфеткой или губкой.
Для чистки стекла дверцы пользуйтесь
специальными жидкими моющими средствами.
Для удобства чистки дверцу духовки можно снять

Сразу же после использования замочите
принадлежности в воде со средством для мытья
посуды. Если принадлежности еще горячие,
пользуйтесь кухонными рукавицами. Остатки пищи
удаляются с помощью щетки или губки.
   
    
 .
  .
   ,
 , 
   ,
    
 .
  .
 

  
 
В таблице указаны наилучшие режимы,
принадлежности и уровни для приготовления
различных типов продуктов.
Указанное время приготовления отсчитывается
от момента помещения блюда в духовку. Время
предварительного нагрева (если он предусмотрен)
не учитывается.
Значения температуры и длительности
приготовления являются ориентировочными и
зависят от количества продукта и используемых
принадлежностей. Начинайте с самых низких
рекомендованных настроек, и, если блюдо
окажется не готовым, переходите к более высоким
настройкам. Используйте входящие в комплект
принадлежности, отдавайте предпочтение формам
для выпечки и противням из темного металла. Вы
также можете использовать посуду из жаропрочного
стекла или керамики. При этом учитывайте, что
продолжительность приготовления в ней немного
увеличивается.
 
 
В режиме “Multilevel” можно готовить сразу
несколько блюд, для которых требуется одинаковая
температура приготовления (например: рыбу и
овощи) на разных уровнях духовки. Выньте из
духовки блюда с меньшим временем приготовления
и оставьте блюда, приготовление которых требует
более продолжительного времени.
 
 
1. Отключите духовку от электросети.
2. Отверните плафон, замените лампу и наверните
плафон в исходное положение.
3. Подключите духовку к электросети.
Примечание: Используйте только галогенные лампы
20–40 Вт / 230 В тип G9, T300°C. Лампа, используемая в
изделии, предназначена для бытовых приборов и не
подходит для освещения помещений (Регламент EC
244/2009). Лампы указанного типа можно приобрести в
наших Сервисных центрах.
- При установке галогенных ламп не касайтесь их голыми
руками, так как отпечатки пальцев могут привести
к повреждению лампы. Не используйте духовку до
установки плафона на место.
RU
7
  

   
1. Выньте боковые держатели полок.
2.
2
1
Слегка вытяните нагревательный элемент и
опустите его.
3. Для установки нагревательного элемента на
место приподнимите его, слегка потянув на
себя; проверьте, чтобы элемент опирался на
соответствующие боковые держатели.
   
1. Для снятия дверцы полностью откройте ее и
откиньте фиксаторы в положение разблокировки.
2.
b
a
Прикройте дверцу, насколько это возможно.
Надежно захватите дверцу обеими руками (не за
ручку).
Снимите дверцу, одновременно закрывая и смещая
ее вверх. Положите дверцу на мягкую поверхность.
a
b
~15°
3. Для установки дверцы поднесите ее к духовке,
совместите крюки петель с гнездами и вставьте
верхние части петель в гнезда.
4. Опустите дверцу, а затем полностью откройте
ее. Поверните фиксаторы в исходное положение:
вниз до упора.
b
a
Слегка надавите на фиксаторы, чтобы убедиться, что
они заняли правильное положение.
5. Закройте дверцу и убедитесь, что она находится
в одной плоскости с панелью управления. Если
это не так, повторите приведенные выше шаги:
Неправильно установленная дверца может выйти
из строя.
8
    
Духовка не работает. Отсутствует напряжение в
сети.
Прибор отсоединен от
электросети.
Проверьте наличие напряжения в сети.
Убедитесь, что духовка включена в сеть.
Выключите и снова включите духовку и
проверьте, не исчезла ли неисправность.
   
400011400785
    ,   ,
     :
Посетите наш веб-сайт docs . hotpoint . eu
Используйте QR-код
Или      (Номер телефона указан в гарантийном
талоне). При обращении в наш Сервисный центр сообщите коды, указанные на
паспортной табличке изделия.
Model: xxxXXXXxx
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
XX
X
XX
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
/