BaByliss PRO Forfex Power Definer 2, FX672E Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал инструкцию по эксплуатации для триммера BaBylissPRO Forfex Power Definer FX672E. Я могу ответить на ваши вопросы о его функциях, использовании, зарядке, техническом обслуживании и уходе за лезвиями. Спрашивайте!
  • Как зарядить триммер?
    Как заменить лезвия?
    Как долго держит заряд батарея?
    Можно ли использовать триммер от сети?
FX672E
Tondeuse de coupe professionnelle
Professional Clipper
Downloaded from www.vandenborre.be
2
TONDEUSE DE COUPE
BABYLISS PRO FORFEX
POWER DEFINER 2
FX672E
CARACTÉRISTIQUES :
Tondeuse fonctionnant avec ou
sans l
Lame 45 mm en acier inoxydable
Moteur à transmission directe
Bouton de réglage de la hauteur
de coupe sur 5 niveaux
Indicateur de charge
Interrupteur de fonctionnement
Socle chargeur lumineux
8 guides de coupe traditionnels
(3 / 6 / 9.5 / 13 / 16 / 19 / 22 /
25 mm)
Brosse nettoyante et huile
lubriante
UTILISATION
Charge
Avant d’utiliser votre tondeuse
pour la première fois, la mettre en
charge sur son socle pendant 16
heures. S’assurer au préalable que
la tondeuse est bien en position
éteinte avant la mise en charge.
Brancher le câble d’alimentation
dans la prise du socle et brancher
ensuite à la prise électrique, le socle
chargeur s’éclaire. S’assurer que
l’indicateur de charge lumineux est
allumé. Il permet de vérier que la
tondeuse est bien en charge.
La tondeuse peut rester en
permanence sur son socle de
charge sans aucun risque pour la
batterie.
Pour optimiser la durée de la vie
de la batterie, mettre la tondeuse
en charge régulièrement et ce
avant que la batterie ne soit vide
complètement.
La lumière du socle clignote jusqu’à
ce que la tondeuse atteigne sa
charge maximale.
Utilisation avec câble
La tondeuse peut être utilisée
connectée au câble d’alimentation.
Pour cela, il sut de le brancher
à la tondeuse et ensuite à la
prise électrique. Pousser ensuite
l’interrupteur de fonctionnement
en position I.
Utilisation des guides de coupe
Pour utiliser les guides de coupe,
s’assurer que la tondeuse est bien
en position 0. Glisser le guide
de coupe sur la tête de coupe
de la tondeuse, exercer ensuite
une pression vers le bas jusqu’à
entendre un clic qui valide que
les côtés du guide de coupe sont
correctement en place.
Pour retirer le guide de coupe, tirer
ses côtés vers le haut.
Bouton de réglage de la hauteur
de coupe sur 5 niveaux
Pour régler la hauteur de coupe,
faire glisser le bouton de réglage
situé sur la face avant de la
tondeuse sur l’une des 5 positions.
FRANÇAIS
Downloaded from www.vandenborre.be
3
Entretien
Pour l’obtention de résultats
optimaux, il est nécessaire de
nettoyer et d’huiler les lames
régulièrement. Elles sont amovibles
pour faciliter le nettoyage. Pour
ce faire, positionner le bouton de
réglage de la hauteur de coupe sur
la position la plus courte (2.8mm),
tenir la tondeuse de face dents
vers le haut et pousser vers l’arrière
pour dégager la tête de coupe.
Enlever soigneusement les
cheveux des lames en utilisant la
brosse fournie avec la tondeuse.
Pour replacer les lames, enclencher
le bas de la tête de coupe et
pousser jusqu’à l’obtention du clic.
INFORMATIONS IMPORTANTES
CONCERNANT LA BATTERIE
NIMH DE CET APPAREIL
1. Charger l’appareil
Avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois, il doit être chargé
sans interruption pendant 16
heures. 3 cycles de charge/
décharge permettront à la batterie
d’atteindre sa capacité maximale.
2. Pserver la batterie
Pour maintenir la capacité optimale
des batteries rechargeables, il est
conseillé de recharger l’appareil à
pleine capacité pendant 16 heures
tous les 3 mois environ.
3. Retrait de la batterie NiMH
Cette tondeuse possède une
batterie hybride nickel-métal.
Pour protéger l’environnement,
cette batterie doit être retirée et
éliminée correctement lorsque
cet appareil ne fonctionne plus.
Pour retirer le bloc batterie, que ce
soit pour l’éliminer ou le récurer,
veuillez suivre ces instructions :
1. Débranchez tout d’abord la
tondeuse. Retirez les 3 vis se
trouvant au dos de l’appareil : 2
dans le haut et 1 dans le bas.
2. Ouvrez la tondeuse et retirez la
batterie en utilisant une pince
coupante.
3. Pour protéger l’environnement,
ne jetez pas la batterie avec
les ordures ménagères. Pour
davantage d’informations sur
le recyclage des matériaux et le
traitement des déchets, veuillez
contacter le centre de tri de votre
région.
Downloaded from www.vandenborre.be
4
BABYLISS PRO FORFEX
CLIPPER
POWER DEFINER 2
FX672E
FEATURES:
Clipper can be used with or
without cord
45 mm stainless steel blade
Direct transmission motor
Five-setting cutting length
adjuster button
Charging indicator light
Operating switch
Illuminated charging stand
8 guides for traditional cuts (3 / 6
/ 9.5 / 13 / 16 / 19 / 22 / 25 mm)
Cleaning brush and lubricating
oil
USE
Charge
Before using your clipper for the
rst time, allow it to charge in
its base for 16 hours. Make sure
beforehand that the clipper is
turned o before allowing to
charge.
Plug one end of the the power
cable into the charging base and
the other end into an outlet, the
charging base will light up. Make
sure the charging indicator light is
on. It lets you know that the clipper
is charging properly.
The clipper can be kept in its
charging base without damaging
the battery.
To optimize the battery’s life,
recharge the clipper regularly and
before the battery is completely
empty.
Light will blink until the unit has
been fully recharged.
Use with cord
The clipper can be used with the
power cord. For this, you need only
plug the cord into the clipper and
then into the outlet. Then push the
operating switch into Position I.
Using the cutting guides
To use the cutting guides, make
sure the clipper is in Position
0. Slide the cutting guide onto
the clipper’s cutting head, then
press down until you hear a
click indicating that the sides of
the cutting guide are properly
positioned.
To remove the cutting guide, pull
the sides upwards.
Five-setting cutting length
adjuster button
To adjust the cutting length, slide
the adjuster button located on the
front of the clipper into one of the
5 settings.
Maintenance
For best results, the blades should
be cleaned and oiled regularly.
They can be removed to make
it easier to clean. To do so, slide
the height adjuster button into
the lowest (2.8mm) setting, hold
the clipper with the teeth facing
upwards and push towards the
ENGLISH
Downloaded from www.vandenborre.be
5
back to release the cutting head.
Carefully remove hair from the
blades using the brush provided
with the clipper.
To put the blades back on, lock the
bottom of the cutting head and
push until you hear a click.
EUROPEAN AND UK IB
INSTRUCTION FOR NIMH
BATTERY
1. Charging the clipper
Before using the clipper for the
first time, charge continuously
for 16 hours. Maximum battery
capacity will only be reached after
3 charging/discharging cycles.
2. Preserving the batteries
In order to maintain the optimum
capacity of the rechargeable
batteries, the clipper should be
recharged for 16 hours every 3
months approximately.
3.Ni-MH Batteries Removal
This clipper has Nickel-Metal
Hydride batteries. In an effort to
protect the environment, these
batteries should be removed and
properly disposed of when the unit
is no longer operating. To remove
the battery block for disposal or
recovery, follow these instructions:
1. First, unplug the clipper. Remove
the 3 screws on the back, 2 at the
top and 1 at the bottom.
2. Open the clipper and remove the
batteries using wire cutters.
3. To protect the environment, do
not dispose of your batteries with
your ordinary household waste.
For more details on recovery of
materials and waste treatment
facilities, please contact the
waste disposal services in your
region.
Downloaded from www.vandenborre.be
6
HAARSCHERGERÄT
BABYLISS PRO FORFEX
POWER DEFINER 2
FX672E
MERKMALE:
Betrieb des Schergeräts mit oder
ohne Kabel
Klinge von 45 mm aus rostfreiem
Edelstahl
• Motor mit Direktübertragung
Einstellknopf für die Schnitthöhe
auf 5 Stufen
• Ladestandsanzeige
• Betriebsschalter
• Beleuchteter Ladesockel
8 herkömmliche Scherführungen
(3 / 6 / 9.5 / 13 / 16 / 19 / 22 /
25 mm)
• Reinigungsbürste und Schmieröl
GEBRAUCH
Auaden
Das Schergerät vor dem
erstmaligen Gebrauch 16 Stunden
lang im Sockel auaden. Vor dem
Auaden überprüfen, dass das
Schergerät ausgeschaltet ist.
Das Netzkabel zuerst an den Sockel
und danach an den Netzstrom
anschließen; der Ladesockel
leuchtet auf. Überprüfen, dass die
Ladestandsanzeige leuchtet. So
wird gewährleistet, dass das Gerät
wirklich auädt.
Das Schergerät kann ohne
Gefahr für die Batterie ständig im
Ladesockel bleiben.
Um die Lebensdauer der Batterie
optimal zu nutzen sollte das
Schergerät regelmäßig aufgeladen
werden, bevor die Batterie
vollständig leer ist.
Die Sockelbeleuchtung blinkt, bis
das Schergerät voll aufgeladen ist.
Verwendung mit Kabel
Das Schergerät kann auch direkt
mit dem Netzkabel verwendet
werden.
Dazu das Kabel einfach direkt
an das Schergerät und danach
an den Netzstrom anschließen.
Stellen Sie den Betriebsschalter auf
die Position I.
Verwendung der Scherführungen
Zur Verwendung der
Scherführungen überprüfen,
dass das Schergerät auf Position
0 steht. Die Scherführung auf
den Scherkopf schieben und
dann nach unten drücken, bis ein
Klickgeräusch anzeigt, dass die
Scherführung korrekt befestigt ist.
Die Scherführung an den Seiten
nach oben ziehen, um sie zu
entfernen.
Einstellknopf für die Schnitthöhe
auf 5 Stufen
Zum Einstellen der Schnitthöhe
den Knopf an der Vorderseite des
Geräts auf eine der 5 Positionen
schieben.
Wartung
Die Klingen sollten regelmäßig
gereinigt und geölt werden, um
ein optimales Scherergebnis
DEUTSCH
Downloaded from www.vandenborre.be
7
zu gewährleisten. Sie können
zur einfachen Reinigung
abgenommen werden. Dazu den
Einstellknopf für die Schnitthöhe
auf die kürzeste Position stellen
(2,8mm), das Schergerät so
halten, dass Sie die Vorderseite
sehen und den Scherkopf nach
hinten drücken, um ihn zu
entfernen.Mit der beiliegenden
Bürste sorgfältig alle Haare von
den Klingen entfernen.
Zum Einsetzen der Klingen den
unteren Teil des Scherkopfs
anbringen und andrücken, bis ein
Klickgeräusch zu hören ist.
WICHTIGE INFORMATION
ÜBER DIE IN DIESEM GERÄT
ENTHALTENE NI MHBATTERIE
1. Auaden des Gets
Vor dem erstmaligen Gebrauch
muss das Schergerät 16
Stunden lang ununterbrochen
aufgeladen werden. Nach 3 Lade-/
Entladezyklen erreicht die Batterie
ihre Höchstleistung.
2. Die Batterien schonen
Das Schergerät sollte ca. alle
3 Monate 16 Stunden lang
vollständig aufgeladen werden,
um die optimale Leistung
der aufladbaren Batterien zu
erhalten.
3. Entfernen der Ni-MH-
Batterien
Dieses Schergerät enthält Nickel-
Metall-Hybridbatterien. Diese
Batterien sollten zum Schutz der
Umwelt aus dem Gerät entfernt und
korrekt entsorgt werden, wenn das
Gerät nicht mehr funktioniert. Zum
Entfernen des Batterieblocks zum
Entsorgen oder Wiederverwerten
gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Ziehen Sie zuerst den
Netzstecker des Schergeräts.
Entfernen Sie die 3 Schrauben
auf der Rückseite, 2 oben und
1 unten.
2. Önen Sie das Schergerät und
entfernen Sie die Batterien mit
einer Kneifzange.
3. Zum Schutz der Umwelt
geben Sie die Batterien nicht
in den normalen Hausmüll.
Für weitere Informationen
über die Wiederverwertung
von Rohstoffen und
Abfallverwertungsanlagen
wenden Sie sich bitte an die
zuständigen Behörden Ihrer
Region.
Downloaded from www.vandenborre.be
8
HAARTONDEUSE
BABYLISS PRO FORFEX
POWER DEFINER 2
FX672E
KENMERKEN:
Tondeuse die werkt met of zonder
draad
Mesjes van 45 mm in roestvrij
staal
• Motor met directe transmissie
Trimhoogteregelknop op 5
niveaus
• Ladingsindicator
• Aan/uit-schakelaar
• Oplichtende laadsokkel
8 traditionele trimgeleiders (3 / 6
/ 9.5 / 13 / 16 / 19 / 22 / 25 mm)
• Reinigingsborstel en smeerolie
GEBRUIK
Opladen
Vooraleer de tondeuse voor
het eerst te gebruiken deze
gedurende 16 uur opladen op
haar sokkel. Voor het opladen
nagaan of de tondeuse wel goed is
uitgeschakeld.
De voedingskabel aansluiten op
het stopcontact van de sokkel
en vervolgens aansluiten op
het elektrische stopcontact, de
laadsokkel licht op. Nagaan of
de verlichte ladingsindicator
is aangegaan. Deze maakt het
mogelijk om na te gaan of de
tondeuse wel degelijk wordt
opgeladen.
De tondeuse kan permanent op
haar laadsokkel blijven staan
zonder enig risico voor de batterij.
Om de levensduur van de batterij
te optimaliseren de tondeuse
regelmatig opladen en dit
vooraleer de batterij volledig leeg
is.
Het licht van de sokkel knippert tot
de tondeuse haar maximale lading
bereikt.
Gebruik met de kabel
De tondeuse kan aangesloten op
de voedingskabel worden gebruikt.
Daarvoor volstaat het van deze
aan te sluiten op de tondeuse en
van vervolgens op het elektrisch
stopcontact. Vervolgens de aan/
uit-schakelaar op stand I zetten.
Gebruik van de trimgeleiders
Om de trimgeleiders te gebruiken
nagaan of de tondeuse wel in
stand 0 staat. De trimgeleider op de
snijkop van de tondeuse schuiven,
vervolgens een druk naar onder
uitoefenen tot u een klik hoort die
aangeeft dat de zijkanten van de
trimgeleider correct op hun plaats
zitten.
Om de trimgeleider weg te nemen
de zijkanten naar boven trekken.
Trimhoogteregelknop
met 5 niveaus
Om de trimhoogte in te stellen
de regelknop gesitueerd aan de
voorzijde van de tondeuse in één
van de 5 standen schuiven.
NEDERLANDS
Downloaded from www.vandenborre.be
9
Onderhoud
Om optimale resultaten te
bekomen is het nodig van de
mesjes regelmatig te reinigen en in
te oliën. Deze zijn afneembaar om
het reinigen te vergemakkelijken.
Daartoe de regelknop van de
trimhoogte in de kortste stand
(2,8mm) plaatsen, de tondeuse
naar u toehouden met de tanden
naar boven gericht en naar achter
duwen om de trimkop los te
maken.
De haartjes zorgvuldig van
de mesjes verwijderen met
behulp van de met de tondeuse
meegeleverde borstel.
Om de mesjes opnieuw aan te
brengen de onderkant van de
trimkop insteken en duwen tot u
een klik hoort.
BELANGRIJKE INFORMATIE
BETREFFENDE
DE NIMHBATTERIJ
VAN DIT APPARAAT
1. Het apparaat opladen
Vooraleer het apparaat voor
het eerst te gebruiken moet het
gedurende 16 uur continu worden
opgeladen. 3 laad/ontlaadcycli
geven de batterij de kans om zijn
maximale capaciteit te bereiken.
2. De batterij in goede staat
houden
Om de optimale capaciteit van de
oplaadbare batterijen in stand te
houden is het aan te raden van
het apparaat volledig op te laden
gedurende 16 uur, ongeveer om de
3 maanden.
3. Uitnemen van de NiMH-batterij
Deze tondeuse heeft een hybride
nikkel-metaalbatterij. Om het
milieu te beschermen moet deze
batterij worden uitgenomen en op
correcte wijze worden opgeruimd
als dit apparaat niet meer werkt.
Om het batterijblok uit te halen,
zowel om deze op te ruimen
als om ze te recupereren, moet
u de onderstaande instructies
opvolgen :
1. De tondeuse eerst loskoppelen.
Verwijder de 3 schroeven aan
de rugkant van het apparaat : 2
bovenaan en 1 onderaan.
2. Open de tondeuse en haal de
batterij uit met gebruikmaking
van een kniptang.
3. Om het milieu te beschermen
mag u de batterij niet bij het
normale huisvuil gooien.
Voor meer informatie over de
recyclage van de materialen en
de behandeling van het afval
kunt u best contact opnemen
met het sorteercentrum in uw
streek.
Downloaded from www.vandenborre.be
10
RASOIO TAGLIACAPELLI
BABYLISS PRO FORFEX
POWER DEFINER 2
FX672E
CARATTERISTICHE:
Rasoio funzionante con o senza
attacco alla rete elettrica
Lama 45 mm in acciaio
inossidabile
• Motore a trasmissione diretta
Pulsante di regolazione
dell’altezza di taglio su 5 livelli
• Indicatore di carica
• Interruttore di funzionamento
• Base luminosa di carica
8 guide di taglio tradizionali (3 / 6
/ 9,5 / 13 / 16 / 19 / 22 / 25 mm)
• Spazzolina di pulizia e olio
lubricante
UTILIZZO
Carica
Prima di utilizzare il rasoio per la
prima volta, metterlo sotto carica
sulla sua base per 16 ore. Vericare
che il rasoio sia spento prima di
metterlo sotto carica.
Attaccare il cavo di alimentazione
prima alla base poi alla presa
elettrica. La base di carica si illumina.
Controllare che l’indicatore di
carica luminoso sia acceso. Questo
permette di vericare che il rasoio
sia eettivamente sotto carica.
Il rasoio può restare di continuo
sulla sua base di carica senza rischi
per la batteria.
Per ottimizzare la durata della
batteria, mettere il rasoio
regolarmente sotto carica,
soprattutto prima che la batteria
sia completamente scarica.
La luce della base lampeggia no
a quando il rasoio non è caricato al
massimo.
Utilizzo con attacco alla rete
elettrica
Il rasoio può essere utilizzato anche
attaccato alla rete elettrica tramite
il cavo di alimentazione. Basta
attaccare il cavo al rasoio e poi
alla presa elettrica. Premere quindi
l’interruttore di funzionamento in
posizione I.
Utilizzo delle guide di taglio
Per utilizzare le guide di taglio,
controllare che il rasoio sia
in posizione 0. Far scorrere la
guida di taglio sulla testina del
rasoio, esercitare una pressione
verso il basso no a sentire uno
scatto: a questo punto i lati della
guida di taglio sono posizionati
correttamente.
Per togliere le guide di taglio, tirare
i lati verso l’alto.
Pulsante di regolazione
dell’altezza del taglio su 5 livelli
Per regolare l’altezza del taglio, far
scorrere il pulsante di regolazione
posto sulla parte anteriore del
rasoio su una delle 5 posizioni.
PULIZIA
Per avere sempre risultati
ottimali, occorre pulire e oliare
ITALIANO
Downloaded from www.vandenborre.be
11
regolarmente le lame, che sono
amovibili per facilitarne la pulizia.
Per far questo, posizionare il
pulsante di regolazione dell’altezza
di taglio sulla posizione più corta
(2,8 mm), tenere il rasoio con i
denti rivolti verso l’alto e spingere
indietro per liberare la testina.
Eliminare con cura i capelli delle
lame utilizzando la spazzolina
fornita in dotazione.
Per sostituire le lame, agganciare la
parte bassa della testina di taglio e
spingere no a sentire lo scatto.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
RIGUARDANTI LA BATTERIA
NIMH DELLAPPARECCHIO
1. Caricare l’apparecchio
Prima di essere utilizzato la prima
volta, il rasoio deve essere lasciato
in carica per 16 ore consecutive. 3
cicli di scarica e ricarica permettono
alla batteria di raggiungere le
massime prestazioni
2. Preservare la batteria
Per garantire le migliori
prestazioni delle batterie
ricaricabili, si consiglia di ricaricare
completamente l’apparecchio per
16 ore ogni 3 mesi circa.
3. Per togliere la batteria NiMH
Questo rasoio è dotato di una
batteria ibrida nickel-metallo. Per
proteggere l’ambiente, questa
batteria deve essere tolta e
smaltita correttamente quando
l’apparecchio non funziona più
Per togliere il blocco batteria, ai ni
dello smaltimento o del recupero,
osservare le seguenti istruzioni:
1. Staccare l’apparecchio
dalla corrente. Togliere le 3
viti che si trovano sul retro
dell’apparecchio: 2 nella parte
alta, 1 nella parte bassa.
2. Aprire il rasoio e togliere la
batteria usando una pinza.
3. Per ragioni di tutela ambientale,
non smaltire le batterie nei
normali rifiuti domestici. Per
maggiori dettagli sul riciclaggio
dei materiali e i centri di
trattamento dei riuti, rivolgersi
all’autorità competente della
propria regione.
Downloaded from www.vandenborre.be
12
CORTAPELO
BABYLISS PRO FORFEX
POWER DEFINER 2
FX672E
CARACTERÍSTICAS:
Cortapelo que funciona con o sin
cable
Cuchillas 45 mm de acero
inoxidable
• Motor de transmisión directa
Botón de ajuste de la altura de
corte de 5 niveles
• Indicador de carga
• Interruptor de funcionamiento
• Base de carga luminosa
8 guías de corte tradicionales (3 /
6 / 9,5 / 13 / 16 / 19 / 22 / 25 mm)
Cepillo de limpieza y aceite
lubricante
UTILIZACIÓN
Carga
Antes de utilizar el cortapelo
por primera vez, colóquelo en la
base de carga y déjelo cargando
durante 16 horas. Verique que el
cortapelo está apagado antes de
ponerlo a cargar.
Conecte el cable de alimentación
a la base de carga. Al enchufar
el cable a la red, la base de carga
se encenderá. Verique que el
indicador luminoso de carga está
encendido. De este modo, sabrá
que el cortapelo está cargando.
Puede dejar el cortapelo sin
problemas en la base de carga
de forma permanente, sin riesgo
alguno para la batería.
Para optimizar la duración de las
baterías, recárguelas regularmente
y antes de que se vacíen
completamente.
Utilización con cable
El cortapelo puede utilizarse
conectado al cable de
alimentación. Para ello sólo
tiene que enchufarlo a la red y
al cortapelo. Luego coloque el
interruptor en posiciónI.
Utilización de las guías de corte
Para utilizar las guías de corte,
compruebe primero que el
interruptor está en posición 0.
Deslice la guía de corte sobre el
cabezal del cortapelo y ejerza una
presión hacia abajo hasta escuchar
un clic, que le indicará que los
laterales de la guía de corte están
correctamente colocados.
Para retirar la guía de corte, sujétela
por los laterales y tire hacia arriba.
Botón de regulación de la altura
de corte con 5 niveles
Para regular la altura de corte,
deslice el botón de ajuste situado
en la cara delantera del cortapelo
hasta una de las 5 posiciones.
MANTENIMIENTO
Para obtener resultados óptimos,
es necesario limpiar y engrasar las
cuchillas regularmente. Pueden
retirarse para facilitar la limpieza.
Para ello, coloque el botón de
ESPAÑOL
Downloaded from www.vandenborre.be
13
ajuste de altura de corte en la
posición más baja (2,8 mm),
sujete el cortapelo de frente con
los dientes hacia arriba y empuje
hacia atrás para soltar el cabezal
de corte.
Retire cuidadosamente los
residuos de cabello de las cuchillas
utilizando el cepillo incluido con el
cortapelo.
Para colocar de nuevo las cuchillas,
enganche la parte inferior del
cabezal y empuje hasta obtener
un clic.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
SOBRE LA BATERÍA NIMH DE
ESTE APARATO
1. Carga del aparato
Antes de utilizar este aparato
por primera vez, debe cargarlo
sin interrupción durante 16
horas. 3 ciclos de carga/descarga
permitirán a la batería alcanzar su
capacidad máxima.
2. Mantenimiento de la batería
Para mantener la capacidad óptima
de las baterías recargables, le
aconsejamos recargar el aparato a
plena capacidad durante 16 horas
aproximadamente cada 3 meses.
3. Retirada de la batea NiMH
Este cortapelo utiliza una batería
híbrida níquel-metal hidruro. Para
proteger el medio ambiente, es
necesario retirarla y eliminarla
correctamente cuando el aparato
ya no funcione. Para retirarla, ya sea
para eliminarla o para reutilizarla,
siga estas instrucciones:
1. En primer lugar, desenchufe el
cortapelo. Retire los tres tornillos
de la parte trasera: 2 en la parte
superior y 1 en la parte inferior.
2. Abra el cortapelo y retire las
baterías, cortando el cable con
unos alicates.
3. Para proteger el medio ambiente,
no se deshaga de las baterías
junto con la basura doméstica.
Si necesita más información
sobre reciclado y tratamiento de
residuos, póngase en contacto
con el punto limpio más cercano
a su domicilio.
Downloaded from www.vandenborre.be
14
QUINA DE CORTAR
CABELO BABYLISS PRO
FORFEX POWER
DEFINER 2 FX672E
CARACTERÍSTICAS:
• Funcionamento com ou sem o
Lâmina de 45 mm em aço
inoxidável
• Motor de transmissão directa
Botão de regulação da altura de
corte em 5 níveis
• Indicador de carga
• Interruptor de funcionamento
• Suporte de carga iluminado
8 guias de corte tradicionais
(3/6/9,5/13/16/19/22/25 mm)
Escova de limpeza e óleo
lubricante
UTILIZAÇÃO
Carga
Antes de utilizar a máquina de
cortar cabelo pela primeira vez,
coloque-a sobre o suporte de
carga durante 16 horas. Conrme
que a máquina de cortar cabelo
está desligada antes de a pôr a
carregar.
Insira a cha do cabo de
alimentação na tomada do
suporte de carga e ligue-o à
corrente eléctrica. O suporte de
carga ca iluminado. Conrme que
o indicador luminoso de carga está
aceso. Este permite vericar que a
máquina de cortar cabelo está a
carregar.
A máquina de cortar cabelo pode
estar permanentemente colocada
sobre o suporte de carga sem
danicar a bateria.
A duração da bateria pode
ser aumentada, recarregando
regularmente a máquina de
cortar cabelo antes de a bateria se
esgotar.
A luz do suporte de carga mantém-
se intermitente enquanto a
máquina de cortar cabelo não
atinge a carga máxima.
Utilização com cabo
A máquina de cortar cabelo
pode ser utilizada com cabo de
alimentação. Para o efeito, basta
ligar o cabo de alimentação à
máquina de cortar cabelo e à
corrente eléctrica. Seguidamente,
coloque o interruptor de
funcionamento na posição I.
Utilização dos guias de corte
Para utilizar os guias de corte,
conrme que a máquina de cortar
cabelo está na posição 0. Encaixe o
guia de corte na cabeça de corte
do aparelho e exerça pressão para
baixo até ouvir um ligeiro ruído
para conrmar que os elementos
laterais do guia de corte estão no
sítio correcto.
Para extrair o guia de corte, puxe
os elementos laterais para cima.
Botão de regulação da altura de
corte em 5 níveis
Para regular a altura de corte,
movimente o botão de regulação
situado no corpo da máquina
PORTUGUÊS
Downloaded from www.vandenborre.be
15
de cortar cabelo para uma das 5
posições.
MANUTENÇÃO
Para optimizar o funcionamento
da máquina de cortar cabelo,
é necessário limpar e lubricar
regularmente as lâminas. Para
facilitar a limpeza, estas são
desmontáveis. Para o efeito,
movimente o botão de regulação
da altura de corte para a posição
mais curta (2,8 mm), mantenha o
aparelho com os dentes virados
para cima e carregue na parte
posterior para libertar a cabeça
de corte. Retire cuidadosamente
os cabelos das lâminas, utilizando
o óleo fornecido com o aparelho.
Para voltar a colocar as lâminas,
encaixe a parte inferior da cabeça
de corte e carregue até ouvir um
ligeiro ruído.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
SOBRE A BATERIA NI MH
INCLUÍDA NESTE APARELHO.
1. Carga do aparelho
Antes de utilizar o aparelho pela
primeira vez, deve ser carregado
ininterruptamente durante 16
horas. A bateria atinge a sua
capacidade máxima após 3 ciclos
de carga/descarga.
2. Protecção da bateria
Para optimizar a capacidade
das baterias recarregáveis, é
recomendável recarregar o
aparelho durante 16 horas de 3
em 3 meses.
3. Retirar a bateria NiMH
Este aparelho possui uma bateria
híbrida de níquel metal. Para
proteger o ambiente, esta bateria
deve ser retirada e eliminada
correctamente quando o aparelho
deixar de funcionar. Para retirar o
bloco de baterias, para o eliminar
ou para o recuperar, cumpra as
instruções seguintes:
1. Comece por desligar a máquina
de cortar cabelo. Retire os 3
parafusos situados na parte
posterior do aparelho: 2 em cima
e 1 em baixo.
2. Abra a máquina de cortar cabelo
e retire a bateria utilizando um
alicate.
3. Para proteger o ambiente,
não deposite a bateria no
lixo doméstico. Para mais
informações sobre a recuperação
de materiais e as estações de
tratamento de resíduos, contacte
os serviços de saneamento
básico da sua região.
Downloaded from www.vandenborre.be
16
BABYLISS PRO FORFEX
KLIPPEMASKINE POWER
DEFINER 2 FX672E
DATA:
Hårklipper med eller uden
ledning
• 45 mm skær i rustfrit stål
• Motor med direkte overføring
Klippehøjdeindstillingsknap til 5
højder
• Ladeindikator
• On/o-knap
• Ladesokkel med lys
8 traditionelle afstandskamme (3 /
6 / 9,5 / 13 / 16 / 19 / 22 / 25mm)
• Rengøringsbørste og smøreolie
ANVENDELSE
Opladning
Før du tager din klippemaskine i
anvendelse for første gang, skal
du oplade den på soklen i 16 timer.
Sørg først for, at klippemaskinen
er slukket, før du sætter den
til opladning. Sæt ledningen
i soklens stik og tilslut den
derefter til eludtaget, hvorefter
ladesoklen lyser. Sørg for at den
lysende ladeindikator er tændt.
Den gør det muligt at forvisse sig
om, at klippemaskinen oplades.
Klippemaskinen kan forblive i
ladesoklen uden risiko for skade på
batteriet. For at optimere batteriets
levetid, skal det regelmæssigt
sættes til opladning, og det skal
ske, før batteriet er helt tømt.
Anvendelse med ledning
Klippemaskinen kan anvendes
tilsluttet med fødeledning.
Klippemaskinen skal blot sluttes
isættes ledningen og tilslutte
den til el-udtaget. Tryk derefter
funktionsafbryderen over på
position I.
Anvendelse af
afstandskammene
Når afstandskammene skal
anvendes, skal det sikres, at
klippemaskinen står på position
0. Før afstandskammen på
klippehovedet og tryk tilbage, til
du hører et klik, som angiver, at
afstandskammens sider sidder
korrekt. Når afstandskammen skal
tages af, trækkes siderne opad.
Klippehøjdeindstillingsknap til
5 højder
Regulering af klippehøjden sker
ved at føre reguleringsknappen, der
sidder foran på klippemaskinen, til
en af de 5 positioner.
VEDLIGEHOLDELSE
For opnåelse af de bedste
resultater, skal skærene
regelmæssigt rengøres og smøres.
De er aftagelige, så rengøring
gøres nemmere. Dette gøres ved
at stille reguleringsknappen til
klippehøjden på den korteste
position (2,8 mm), hold
klippemaskinen med tandsiden
opad og skub bagud for at
tage klippehovedet af. Fjern
omhyggeligt hårene fra skæres
ved hjælp af den olie, der følger
DANSK
Downloaded from www.vandenborre.be
17
med klippemaskinen. Skæret
sættes på plads ved at trykke ind
på klippehovedet og skubbe, til
der høres et klik.
VIGTIGE OPLYSNINGER OM
NI MHBATTERIET I DETTE
APPARAT.
1. Opladning af apparatet
Inden apparatet bruges første
gang skal den oplades uafbrudt
i 16 timer. 3 opladnings-/
afladningscyklusser sikrer at
batteriet opnår sin maksimale
kapacitet.
2. Bevaring af batterierne
For at opladelige batterier bevarer
deres optimale kapacitet, anbefales
det at lade apparatet helt op i 16
timer ca. hver 3. måned.
3. Bortskaelse af NiMH
batterier
Klippemaskinen indeholder et
nikkel-metalhydrid batteri. For at
beskytte miljøet skal dette batteri
udtages og bortskaffes korrekt
efter apparatets levetid. Både
med henblik på bortskaffelse
og genbrug skal følgende
instruktion følges ved udtagelse
af batterienheden:
1. Sluk klippemaskinen. Fjern de 3
skruer på apparatets bagside, 2
øverst og 1 nederst.
2. Åbn klippemaskinen og udtag
batteriet ved hjælp af en
bidetang.
3. Af hensyn til miljøet må batteriet
ikke bortskaffes sammen med
almindeligt husholdningsaald.
For yderligere oplysninger
om genbrug af materialer
og affaldshåndtering bedes
du kontakte den lokale
genbrugsstation.
Downloaded from www.vandenborre.be
18
HÅRKLIPPARE BABYLISS
PRO FORFEX POWER
DEFINER 2 FX672E
EGENSKAPER:
Hårklippare, funktionerar med
eller utan sladd
• Kniv, 45 mm i rostfritt stål
Motor med direkt transmission •
Knapp för reglering av klipphöjd
med 5 nivåer Laddningsindikator
• Funktionsströmbrytare
• Lysande laddningssockel
8 traditionella distanskammar
(3/6/9.5/13/16/19/22/25 mm)
• Rengöringsborste och smörjolja
ANVÄNDNING
Laddning
IInnan du använder din hårklippare
för första gången skall den sättas
på laddningssockeln och laddas
under 16 timmar. Innan du startar
laddningen skall du försäkra dig
om att hårklipparen är avstängd
och strömbrytaren är i 0-läge.
Slut kabeln till sockelns uttag och
därefter till nätet. Laddningssockel
lyser. Försäkra dig om att
laddningsindikatorn lyser. På så vis
kan du kontrollera att hårklipparen
laddas. Hårklipparen kan alltid
stå i laddningssockeln utan fara
för batteriet. För att optimera
batteriets livslängd skall det laddas
regelbundet och alltid innan det är
fullständigt slut.
Användning med sladd
Hårklipparen kan också användas
med sladd. För detta sluter man
sladden till hårklipparen och
därefter till nätet. Sätt därefter
funktionsströmbrytaren i position
1.
Hur man använder
distanskammarna
Om du vill använda
distanskammarna skall du först
försäkra dig om att hårklipparen
står i position 0. Låt distanskammen
glida in i hårklipparens
klipphuvud och tryck försiktigt
nedåt tills du hör ett klick vilket
betyder att distanskammens
kanter sitter korrekt. Du tar bort
distanskammen genom att dra
kanterna uppåt.
Knapp för reglering av klipphöjd
med 5 nivåer.
Om du vill ställa in klipphöjden
låter du regleringsknappen, som
sitter på hårklipparens framsida,
glida till en av de 5 positionerna.
UNDERHÅLL
För att få optimala resultat är det
nödvändigt att rengöra och olja
knivarna regelbundet. De kan tas
ut för att underlätta rengöringen.
Om man vill göra detta sätter
man knappen för reglering av
klipphöjd i det kortaste läget
(2,8mm)och håller klipparen med
framsidan riktad mot sig och med
distanskammens tänder riktade
uppåt samtidigt som man trycker
bakåt för att ta ut distanskammen.
SVENSKA
Downloaded from www.vandenborre.be
19
Avlägsna noggrant allt hår från
klingorna genom att använda den
olja som medföljer hårklipparen.
Sätt tillbaka knivarna genom att
trycka in dem i klipphuvudet tills
man hör ett klick.
VIKTIG INFORMATION
BETRÄFFANDE NI MH
BATTERIET SOM MEDFÖLJER
DENNA APPARAT.
1. Laddning av apparaten
Innan apparaten används för
första gången skall den laddas
kontinuerligt under 16 timmar.
3 laddingar/urladdningar ger
batteriet maximumkapacitet.
2. Hur man bevarar batterierna
För att behålla de laddbara
batteriernas maximumkapacitet
bör de laddas fullständigt under
16 timmar var 3e månad.
3. Borttagning av NiMH batteriet
Denna hårklippare har ett nickel
metall hybrid batteri. För att
skydda miljön skall detta batteri tas
ut på ett korrekt sätt när apparaten
inte längre fungerar. Var vänlig
följ följande instruktioner när
batteriblocket skall avlägsnas eller
återvinnas:
Dra först sladden ur vägguttaget.
Skruva lös de 3 skruvarna som nns
på apparatens baksida: 2 upptill
och 1 nedtill.
Öppna hårklipparen och ta
ut batteriet med hjälp av en
avbitartång.
För att skydda miljön få detta batteri
aldrig kastas i hushållssoporna. För
ytterligare upplysningar angående
återvinning och behandling
av avfall, var vänlig vänd er till
återvinningsstationen i ert område.
Downloaded from www.vandenborre.be
20
HÅRKLIPPER BABYLISS
PRO FORFEX POWER
DEFINER 2 FX672E
KARAKTERISTIKK:
Hårklipper som fungerer på
strøm eller batteri
• 45 mm blad i rustfritt stål
• Motor med direkte overføring
Innstillingsknapp for 5 ulike
hårlengder
• Ladelampe
• Strømbryter
• Ladesokkel som lyser
Distansekam med 8
lengdeinnstillinger (3/6/9,5/13/
16/19/22/25 mm)
• Rengjøringsbørste og smøreolje
BRUK
Opplading
Før du bruker hårklipperen for
første gang, må den lades i 16
timer. Kontroller at hårklipperen er
slått av før den lades.
Kople strømledningen til sokkelen
på klipperen og sett så den andre
enden i støpselet, sokkelen lyser
når hårklipperen lades. Kontroller
at ladeindikatoren lyser. Når den
lyser, vet du at hårklipperen lades.
Hårklipperen kan stå i ladesokkelen
hele tiden uten at dette påvirker
batteriet.
For at batteriet skal ha lengst
mulig levetid bør hårklipperen
lades med jevne mellomrom og
helst før batteriet er helt tomt.
Lyset på sokkelen blinker til
hårklipperen er helt oppladet.
Bruk med strømledning
Hårklipperen kan brukes med
strømledningen. Du kobler denne
enkelt og greit til hårklipperen
og deretter til strømuttaket. Skyv
deretter strømbryteren til posisjon
1.
Bruk av distansekammen med
lengdeinnstillinger
Kontroller at hårklipperen
er i posisjon 0 før du bruker
distansekammen. Sett
distansekammen på hårklipperens
hode, og trykk den ned til du hører
et klikk. Da er distansekammen
riktig plassert. Trekk sidene på
distansekammen oppover for å
erne distansekammen.
Innstillingsknapp for 5 ulike
hårlengder
For å regulere hårlengden skyver
du knappen oppå hårklipperen til
en av de 5 posisjonene.
VEDLIKEHOLD
For optimale resultater må du
rengjøre og smøre knivene jevnlig.
De kan tas av, slik at rengjøringen
blir enklere. For å gjøre dette
skyver du innstillingsknappen til
posisjonen for korteste hårlengde
(2,8 mm). Deretter holder du
hårklipperen med tennene vendt
opp og presser bakover for å
løsne hodet. Fjern forsiktig håret
fra knivene ved å bruke oljen som
følger med hårklipperen.
Når du skal sette på igjen knivene,
plasserer du bunnen av hodet
NORSK
Downloaded from www.vandenborre.be
/