Shimano ID-CI300-LC Dealer's Manual

Тип
Dealer's Manual

Это руководство также подходит для

Руководство дилера
ШОССЕ MTB Туризм
Велосипеды City Touring/
Comfort
URBAN SPORT E-BIKE
CI-DECK
Велосипедный компьютер
SC-CI300
Аналоговый компас
ID-CI400
Держатель
SM-CI300
Дефлектор
SM-CI301
Индикатор положения передач
ID-CI300
ID-CI300-LC
DM-CIDECK1-02
(Russian)
2
СОДЕРЖАНИЕ
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ .....................................................................................3
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ ........................................................4
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ ............................................ 7
УСТАНОВКА .........................................................................................................9
Рекомендуемые размеры рулей и выносов ...............................................................................................9
Установка держателя ...................................................................................................................................9
Велосипедный компьютер .........................................................................................................................12
РЕГУЛИРОВКА ...................................................................................................15
Настройки (велосипедный компьютер) ....................................................................................................15
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ..................................................................21
Замена троса индикатора положения передач .......................................................................................21
Замена крышки стекла (пластины индикатора положения передач)
<Из комплекта запасных частей>
.............................................................................................................24
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
3
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
Это руководство дилера предназначено, прежде всего, для профессиональных веломехаников.
Пользователи, не обученные профессионально сборке велосипедов, не должны пытаться устанавливать компоненты самостоятельно, пользуясь этими
руководствами дилера.
Если какая-либо часть информации в данном руководстве непонятна для вас, не проводите установку. Вместо этого обратитесь за помощью по месту
покупки или в сервисный центр.
Обязательно прочитайте все инструкции, прилагаемые к этому продукту.
Не разбирайте и не изменяйте продукт иначе, чем указано в данном руководстве дилера.
Все руководства дилера и инструкции вы найдете на нашем сайте (http://si.shimano.com).
Покупателям, которые не используют интернет, может потребоваться обратиться по месту покупки, чтобы получить отпечатанный экземпляр
руководства пользователя. Вы можете распечатать руководство пользователя, чтобы передать его своему покупателю, или вам может потребоваться
обратиться за отпечатанным экземпляром руководства пользователя в ближайший офис продаж SHIMANO.
Пожалуйста, соблюдайте правила и нормы страны и региона, в которых вы ведете бизнес в качестве дилера.
В целях безопасности перед применением внимательно прочитайте это руководство дилера и соблюдайте его
при эксплуатации.
Следующие инструкции следует соблюдать всегда во избежание травм, повреждения оборудования и ущерба окружающей среде.
Инструкции классифицируются по степени опасности или повреждения, которое может быть нанесено, если продукт используется неправильно.
ОПАСНО
Несоблюдение этих инструкций приведет к смерти или серьезной травме.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение этих инструкций может привести к смерти или серьезной травме.
ОСТОРОЖНО
Несоблюдение этих инструкций может привести к травмам, повреждению оборудования и ущербу окружающей среде.
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
4
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ДЛЯ РОДИТЕЛЕЙ И ОПЕКУНОВ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭТОГО ПРОДУКТА В СООТВЕТСТВИИ С ДАННЫМ РУКОВОДСТВОМ ДИЛЕРА ОБЯЗАТЕЛЬНО ДЛЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВАШЕГО
РЕБЕНКА. УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ВЫ И ВАШ РЕБЕНОК ПОНИМАЕТЕ ДАННЫЕ РУКОВОДСТВА ДИЛЕРА. НЕСОБЛЮДЕНИЕ ЭТИХ РУКОВОДСТВ
ДИЛЕРА МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНОЙ ТРАВМЕ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При установке компонентов соблюдайте инструкции, содержащиеся в данном руководстве.
Рекомендуется пользоваться только оригинальными деталями SHIMANO. Если такие детали, как болты и гайки, ослаблены или повреждены,
велосипед может внезапно перевернуться, что может привести к серьезной травме.
Кроме того, если регулировки выполнены неправильно, могут возникнуть проблемы, велосипед может внезапно перевернуться, что может привести
к
серьезной травме.
При техническом обслуживании, например, при замене деталей обязательно надевайте защитные очки.
Внимательно прочтите данное руководство и храните его в безопасном месте для повторного обращения.
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
Храните использованные батарейки в недоступном для детей месте и утилизируйте их в соответствии с местными правилами утилизации отходов.
При случайном проглатывании батареек немедленно обратитесь за медицинской помощью.
< ID-CI400 >
Данный аналоговый компас может не всегда показывать в правильном направлении, если он установлен в месте, подверженном воздействию
металла, например велосипедных тросов. При определении направления остановите велосипед и снимите компас с велосипеда. Если вы
попытаетесь пользоваться компасом при движении велосипеда, велосипед может стать неустойчивым вследствие управления одной рукой, что
может привести к падению.
< SC-CI300 >
Старайтесь не уделять слишком много внимания показаниям компьютера и не менять данные на дисплее, иначе с вами может произойти несчастный
случай.
ПРИМЕЧАНИЕ
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
При работе ручкой обязательно вращайте шатун вперед.
Не используйте разбавители или какие-либо другие растворители для очистки таких компонентов, как велосипедный компьютер и датчик скорости,
поскольку их кожухи могут быть повреждены этими химикатами.
Для очистки этих компонентов протирайте их тканью, смоченной в слабом растворе нейтрального моющего средства в воде.
< SC-CI300 >
Если сигнал от датчика скорости не поступает в течение 120 секунд, включится функция экономии энергии, и дисплей отключится.
Никогда не разбирайте велосипедный компьютер, так как он неразборный.
Велосипедный компьютер сконструирован полностью водонепроницаемым для устойчивости к влаге при катании в сырую погоду, однако специально
погружать его в воду не следует.
По возможности не подвергайте велосипедный компьютер воздействию очень жаркой погоды, так как длительное воздействие высоких температур
или прямого солнечного света может привести к потемнению дисплея. Если это произошло, поместите велосипедный компьютер в тень, чтобы он
остыл. После этого он вернется к нормальному состоянию.
Допустимый диапазон рабочих температур для велосипедного компьютера составляет от -10°C до 50°C. При температуре вне этих пределов
движение данных на дисплее может замедлиться или вообще прекратиться.
Аккуратно обращайтесь с велосипедным компьютером и старайтесь не подвергать его ударам.
Батарейка, прилагаемая к изделию при его покупке, предназначена для демонстрации компьютера, так что срок ее службы может быть меньше
ожидаемого.
Вставьте батарейку так, чтобы сторона с плюсом (+) было обращена вверх. Если батарейку вставить наоборот, данные начальной настройки будут
потеряны.
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
5
< ID-CI400 >
Аналоговый компас может не всегда показывать в правильном направлении, если он находится в месте, подверженном магнитному влиянию, даже
если он снят с велосипеда. Направление, указываемое компасом, может использоваться только как ориентировочное.
Если аналоговый компас поврежден или начал протекать, немедленно прекратите пользоваться им.
Пользуйтесь аналоговым компасом вдали от стали и источников магнитных полей.
Данный аналоговый компас классифицируется как игрушка для упрощенного указания направления. Его нельзя использовать для серьезных целей,
таких как, например, горовосхождение
Не оставляйте аналоговый компас в местах, где температура может быть ниже -20°C или выше 50°C.
Гарантия на детали не распространяется на случаи естественного износа или повреждения в результате нормальной эксплуатации и старения.
Для установки на велосипед и технического обслуживания:
< ID-CI300 / ID-CI300-LC >
Для обеспечения нормальной работы используйте указанные в технических условиях оплетку и направитель троса под каретку.
Длина оплетки должна быть слегка избыточной даже при полном повороте руля в обе стороны. Кроме того, убедитесь, что шифтер не касается рамы
при полном повороте руля в обе стороны.
Не рекомендуется использование рамы с внутренней прокладкой тросов, так как работа SIS в этом случае ухудшается вследствие повышенного
сопротивления ходу троса.
Для обеспечения нормального скольжения смажьте трос и внутреннюю поверхность оплетки.
Если не удается отрегулировать переключение передачи, проверьте степень параллельности в задней части велосипеда. Также убедитесь, что трос
смазан, а оплетка имеет достаточную длину.
Реальный компонент может отличаться от рисунка, поскольку данное руководство предназначено, главным образом, для
объяснения процедур использования компонента.
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ
7
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ
Для сборки данного изделия потребуются следующие инструменты.
Инструмент Инструмент
Отвертка [№1] Отвертка [№2]
УСТАНОВКА
9
Продолжение на следующей странице
УСТАНОВКА
Рекомендуемые размеры рулей и выносов
УСТАНОВКА
Рекомендуемые размеры рулей и выносов
Минимальная длина прямой части руля для крепления должна быть не менее 85 мм.
Платформа будет выступать на 100 мм от руля. Убедитесь, что она не задевает передний
держатель.
(u) Ширина выноса ≤ 55 мм
(v) Выступающая часть гайки
выноса ≤ 15 мм
(w) 85 мм или более
(x) Длина руля: 520-580 мм
(y) 100 мм
(z) Руль: Ø22,2-25,4 мм
(y)
(z)
(w)
(x)
(u)
(v)
Установка держателя
1
<SM-CI300>
Диаметр руля:
В случае 22,2 / 25,4 мм
(C)(B)(A)
В зависимости от диаметра руля может
понадобиться вставка пластикового
адаптера между хомутом и рулем.
(A) Пластиковый адаптер
(B) Хомут
(C) Руль
2
Нажмите на кожух держателя вниз, когда держатель подсоединен к велосипеду, затем
снимите его.
Снять держатель может оказаться трудно, поэтому, выполняя эту задачу, используйте
перчатки.
(A) Крышка
(A)
10
Продолжение на следующей странице
УСТАНОВКА
Установка держателя
3
Расширьте хомут держателя, наденьте его на руль и временно закрепите.
(y) Центр руля
(z) 40° от горизонтали
(y)(y)
(z)
екомендуемый угол установки>
4
(A)
(B)
(C)
(D)
(z)
(y)
Совместите велосипедный компьютер/
аналоговый компас/выступ на
индикаторе передач с вогнутой частью
на нижней стороне держателя и
вдвиньте их, чтобы установить.
(y) Выступ
(z) Канавка
(A) SM-CI300 (Держатель)
(B) ID-CI300 / ID-CI300-LC
(Индикатор положения передач)
(C) SC-CI300 (Велосипедный
компьютер)
(D) ID-CI400 (Аналоговый компас)
5
Сядьте на велосипед и отрегулируйте
положение CI-DECK, так чтобы он был
хорошо виден, затем закрепите его в
этом положении.
Момент затяжки
0,5-1 Н·м
11
УСТАНОВКА
Установка держателя
6
Для установки дефлектора (SM-CI301) выполните процедуру, показанную на иллюстрации,
и затем закрепите его при помощи винта.
(A) SM-CI301 (Дефлектор)
Момент затяжки
0,3-0,5 Н·м
3
4
1
2
(A)
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПОДСКАЗКИ
При определении направления поверните аналоговый компас против часовой стрелки,
чтобы отпереть его, затем снимите с держателя.
После определения совместите выступы аналогового компаса с прорезями держателя
и поверните компас по часовой стрелке, чтобы закрепить его на держателе.
Разблокировать
Заблокировать
12
УСТАНОВКА
Велосипедный компьютер
Велосипедный компьютер
Установка датчика скорости и магнита
1
(A)
Зацепите канавку держателя магнита за
перекрестье спиц на левой стороне
переднего колеса и временно закрепите
его там.
(A) Магнит
2
(A)
(B)
(C)
(z)
Временно закрепите датчик скорости на
передней вилке двусторонней лентой и
стяжным хомутом, отрегулируйте магнит,
так чтобы он совпадал с одной из двух
канавок на датчике скорости, и так
чтобы расстояние между магнитом и
датчиком скорости составляло 1-5 мм.
Затем закрепите датчик и магнит.
(z) 1-5 мм
(A) Канавка
(B) Датчик скорости
(C) Двусторонняя лента
13
УСТАНОВКА
Велосипедный компьютер
Закрепление провода датчика скорости
1
(A)
Для закрепления провода датчика
используйте зажимы типа EZ для тросов
и проводов.
(A) Зажим типа EZ для тросов и
проводов А: Наружный диаметр
троса 5 мм
2
(A)
Используйте регулятор длины провода,
чтобы выбрать слабину и закрепить его
зажимом для тросов и проводов на
держателе.
(A) Регулятор длины провода
ПРИМЕЧАНИЕ
Туго закрепите провод, чтобы он не выступал
из рамы. Особенно тщательно закрепляйте
провод там, где он проходит вблизи шатуна.
При регулировке длины оставьте
дополнительную длину провода для хода
амортизатора передней подвески.
При прокладке провода в зоне каретки
пропустите провод над трубой каретки.
Зажимы типа EZ для тросов и проводов
РЕГУЛИРОВКА
15
РЕГУЛИРОВКА
Настройки (велосипедный компьютер)
РЕГУЛИРОВКА
Настройки (велосипедный компьютер)
Наименование деталей
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
Передний Сзади
(A) Текущая скорость или одометр
(B) Формат строки текущей скорости
(1 сегмент: 1 км/ч / 1 миля/ч)
(C) Часы (всегда отображаются)
(D) Датчик скорости
(E) Крышка для батарейки
(F) Кнопка
ПРИМЕЧАНИЕ
Надежно закрутите крышку для батарейки
влево, так чтобы она находилась в
положении, показанном на иллюстрации.
Выбор режима
Вы можете переключаться между дисплеями скорости и общего пути путем нажатия кнопки на нижней стороне велосипедного компьютера.
Ввод данных
Для изменения дисплея пользуйтесь кнопками сзади. Если вы не нажмете ничего в течение 5 секунд, пока мигает дисплей, текущие установки будут
подтверждены, а дисплей перейдет к следующей позиции.
1
Проверьте размер шин.
2
(A)
(y)
(z)
Вставьте батарейку (CR2032).
(y) Закрыто
(z) Открыто
(A) CR2032
Продолжение на следующей странице
16
РЕГУЛИРОВКА
Настройки (велосипедный компьютер)
3
Мигает "km/h" (км/ч).
4
Для отображения в милях нажмите
кнопку один раз.
ПРИМЕЧАНИЕ
SC-CI300 доступен или с дисплеем в
километрах, или с дисплеем в милях. При
использовании спидометра с дисплеем в
километрах установки должны производиться
в километрах, а при использовании
спидометра с дисплеем в милях установки
должны производиться в милях. При
использовании неправильных единиц
измерения отображаемые численные данные
будут неправильными.
5
Цифры будут мигать. (Начальное
значение "22 inch")
Для отображения используемого
размера шин нажмите кнопку несколько
раз для изменения значения на дисплее.
6
"AM" мигает.
Для отображения "PM" нажмите кнопку
один раз.
Продолжение на следующей странице
17
РЕГУЛИРОВКА
Настройки (велосипедный компьютер)
7
Цифры будут мигать.
Для отображения первой цифры
времени (часы) нажмите кнопку
несколько раз для изменения значения
на дисплее.
8
Повторите шаг 7 для 2-й и 3-й цифры
времени.
9
Цифры будут мигать.
Для отображения первой цифры
времени (минуты) нажмите кнопку
несколько раз для изменения значения
на дисплее.
10
Если вы будете удерживать кнопку нажатой 5 секунд или если вы ничего не будете
нажимать в течение одной минуты, установка часов будет подтверждена и на этом
закончена.
18
РЕГУЛИРОВКА
Настройки (велосипедный компьютер)
Сброс установок
(z)
Для сброса установок нажмите кнопку
один раз, чтобы включить велосипедный
компьютер. Затем вытащите батарейку,
подождите 30 секунд, затем следуйте
процедуре ввода данных.
(z) Нажать
< Изменение установки часов >
(z)
(y)
Для изменения установок нажмите
кнопку один раз, чтобы включить
велокомпьютер. Переключите
велокомпьютер в режим "Скорость"
("km/h" или "mile/h"). Нажмите и держите
кнопку не менее 5 секунд, затем
следуйте процедуре ввода данных.
(y) km/h
(z) mile/h
< Изменение установки размера шин >
(z)
(y)
Для изменения установок нажмите
кнопку один раз, чтобы включить
велосипедный компьютер. Переключите
велокомпьютер в режим "Одометр" ("km"
или "mile") Нажмите и держите кнопку
не менее 5 секунд, затем следуйте
процедуре ввода данных.
(y) km (км)
(z) mile (мили)
19
РЕГУЛИРОВКА
Настройки (велосипедный компьютер)
< Индикатор разряженной батарейки >
Когда при разряженной батарейке появится этот дисплей, замените батарейку.
(1) Мигание "LB" 20 раз на дисплее.
(2) Возвращение к нормальному режиму.
(3) Выключается в спящем режиме.
(1) (2) (3)
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Shimano ID-CI300-LC Dealer's Manual

Тип
Dealer's Manual
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ