Wacker Neuson AR 34/3/230 v Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Руководство оператора
Внешний вибратор
AR, ARFU
Тип AR, ARFU
Документ 5100002209
Издание 02.2016
Версия 08
Язык ru
100_0000_0001.fm 2
Copyright © 2016 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Printed in Germany
Все права сохранены, в частности, действующие во всем мире авторское право, право на
тиражирование и распространение.
Данное печатное издание должно использоваться получателем только для предусмотренной
цели. Его запрещено тиражировать любым способом или переводить полностью или частично
без предварительного письменного согласия.
Перепечатка или перевод данного издания, в том числе его части, только с пи
сьменного
разрешения компании Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG.
Любое нарушение законодательства, в частности законов о защите авторских прав,
преследуется в гражданско-правовом и уголовном порядке.
Компания Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG постоянно работает над улучшением своей
продукции в рамках технического совершенствования. Поэтому мы вынуждены сохранить за
собой право на внесение изменений по сравнению с изображениями и описаниями,
содержащимися в данном документе, однако это не дает права притя
зать на внесение изменений
в поставленные машины.
Возможны ошибки.
Машина на титульном рисунке может иметь специальное оснащение (опции).
Производитель
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Preussenstrasse 41
80809 München
www.wackerneuson.com
Тел.: +49-(0)89-354 02-0
Факс: +49-(0)89-354 02-390
Перевод оригинального руководства оператора
3 5100002209IVZ.fm
1 Предисловие ........................................................................................................................5
2 Введение ...............................................................................................................................6
2.1 Использование руководства ..................................................................................................... 6
2.2 Место хранения руководства.................................................................................................... 6
2.3 Правила предотвращения несчастных случаев...................................................................... 6
2.4 Дополнительная информация .................................................................................................. 6
2.5 Целевая группа .......................................................................................................................... 6
2.6 Объяснение символов............................................................................................................... 7
2.7 Контактное лицо компании Wacker Neuson............................................................................. 7
2.8 Ограничение ответственности.................................................................................................. 7
2.9 Маркировка машины.................................................................................................................. 8
3 Безопасность .......................................................................................................................9
3.1 Общие инструкции ..................................................................................................................... 9
3.2 Область применения ................................................................................................................. 9
3.3 Конструктивное изменение ....................................................................................................... 9
3.4 Ответственность пользователя................................................................................................ 9
3.5 Обязанности пользователя....................................................................................................... 9
3.6 Квалификация персонала ....................................................................................................... 10
3.7 Общие источники опасности................................................................................................... 10
3.8 Общие инструкции по технике безопасности ........................................................................ 11
3.9 Электрическая безопасность.................................................................................................. 12
3.10 Особые инструкции по технике безопасности. Внешние вибраторы .................................. 13
3.11 Безопасность при использовании опалубки .......................................................................... 14
3.12 Средства индивидуальной защиты ........................................................................................ 14
3.13 Устройства защиты.................................................................................................................. 15
3.14 Защита от повторного подключения ...................................................................................... 15
3.15 Порядок действий в слу
чае опасности .................................................................................. 16
4 Наклейки с указаниями и инструкциями по технике безопасности .........................17
5 Устройство и работа .........................................................................................................18
5.1 Объем поставки ....................................................................................................................... 18
5.2 Область применения ............................................................................................................... 18
5.3 Краткое описание..................................................................................................................... 18
5.4 Варианты .................................................................................................................................. 18
6 Компоненты и элементы управления ...........................................................................20
6.1 AR.............................................................................................................................................. 20
6.2 ARFU......................................................................................................................................... 21
7 Транспортировка и хранение ..........................................................................................22
7.1 Безопасность............................................................................................................................ 22
7.2 Подготовка к транспортировке................................................................................................ 22
7.3 Транспортировка оборудования............................................................................................. 22
7.4 Хранение .................................................................................................................................. 22
8 Установка ............................................................................................................................23
8.1 Безопасность............................................................................................................................ 23
8.2 Перед монтажом ...................................................................................................................... 23
9 Обслуживание и эксплуатация .......................................................................................26
9.1 Безопасность............................................................................................................................ 26
9.2 Перед первым применением .................................................................................................. 26
9.3 Монтаж оборудования............................................................................................................. 26
9.4 Электрическое подключение .................................................................................................. 28
9.5 Включение оборудования ....................................................................................................... 28
9.6 Отключение оборудования ..................................................................................................... 29
Inhalt
5100002209IVZ.fm 4
9.7 Действия после использования.............................................................................................. 29
10 Техобслуживание ..............................................................................................................30
10.1 Безопасность............................................................................................................................ 30
10.2 Квалификация обслуживающего персонала ......................................................................... 30
10.3 График техобслуживания........................................................................................................ 31
10.4 Чистка оборудования .............................................................................................................. 31
10.5 Дополнительно смазать машину ............................................................................................ 31
11 Устранение неисправностей ............................................................................................33
11.1 Безопасность............................................................................................................................ 33
11.2 Таблица неисправностей ........................................................................................................ 33
11.3 Bodyguard
®................................................................................................................................................................. 33
11.4 Преобразователь..................................................................................................................... 34
12 Утилизация ..........................................................................................................................35
12.1 Утилизация отслуживших электрических и электронных приборов .................................... 35
13 Комплектующие .................................................................................................................36
13.1 Крепления................................................................................................................................. 36
14 Технические характеристики ...........................................................................................37
14.1 AR26.......................................................................................................................................... 37
15 Технические характеристики ...........................................................................................40
15.1 AR34.......................................................................................................................................... 40
16 Технические характеристики ...........................................................................................43
16.1 AR43.......................................................................................................................................... 43
17 Технические характеристики ...........................................................................................45
17.1 AR52.......................................................................................................................................... 45
17.2 AR53.......................................................................................................................................... 46
17.3 AR54.......................................................................................................................................... 48
18 Технические характеристики ...........................................................................................50
18.1 AR62.......................................................................................................................................... 50
18.2 AR63.......................................................................................................................................... 51
18.3 AR64.......................................................................................................................................... 52
19 Технические характеристики ...........................................................................................55
19.1 AR75.......................................................................................................................................... 55
20 Технические характеристики ...........................................................................................59
20.1 ARFU26..................................................................................................................................... 59
21 Глоссарий ............................................................................................................................61
Сертификат соответствия стандартам ЕС
.............................................................62
Сертификат соответствия стандартам ЕС .............................................................63
DIN EN ISO 9001 Zertifikat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
1 Предисловие
5 100_0000_0002.fm
1 Предисловие
В данном руководстве оператора содержатся важные сведения и методы для обеспечения
безопасной, надлежащей и экономичной эксплуатации этой машины Wacker Neuson. Его
внимательное прочтение, понимание и соблюдение поможет избежать опасностей, снизить
расходы на ремонт, сократить время простоев и тем самым повысить эксплуатационную
готовность и срок службы машины.
Данное руководство оператора не является руководством для выполне
ния масштабных работ по
техническому обслуживанию и ремонту. Такие работы должны выполняться сервисной службой
компании Wacker Neuson или авторизованным квалифицированным персоналом. Обслуживание
и техническое обслуживание машины Wacker Neuson необходимо выполнять согласно
указаниям, содержащимся в руководстве оператора. Ненадлежащая эксплуатация или
ненадлежащее техническое обслуживание все-таки могут представлять потенциальную
опасность. Поэтому руководство оператора должно быть всегда доступно на м
есте эксплуатации
машины.
Дефектные детали машины необходимо незамедлительно заменять!
В случае возникновения вопросов по эксплуатации или техническому обслуживанию в любое
время обращайтесь к представителям компании Wacker Neuson.
2 Введение
100_0000_0013.fm 6
2 Введение
2.1 Использование руководства
Данное руководство следует рассматривать как часть машины, в течение всего срока службы
машины его необходимо хранить в безопасном месте. Данное руководство необходимо
передавать каждому последующему собственнику или владельцу этой машины.
2.2 Место хранения руководства
Данное руководство является составной частью машины и должно храниться в
непосредственной близости от нее во всегда доступном месте.
В случае утери или необходимости во втором экземпляре данного руководства можно
воспользоваться одной из двух возможностей для получения нового экземпляра:
скачать из Интернета - www.wackerneuson.com
связаться с контактным лицом компании Wacker Neuson.
2.3 Правила предотвращения несчастных случаев
Наряду с указаниями и инструкциями по технике безопасности, содержащимися в данном
руководстве, действуют местные правила предотвращения несчастных случаев и национальные
положения по охране труда.
2.4 Дополнительная информация
Действие данного руководства распространяется на машины различных типов, относящихся к
одной серии. По этой причине некоторые рисунки могут отличаться от внешнего вида
приобретенной машины. Кроме того, могут быть описаны зависящие от варианта компоненты,
которые не входят в объем поставки.
Содержащаяся в данном руководстве информация основывается на машинах, которые были
выпущены до мо
мента сдачи в печать. Компания Wacker Neuson сохраняет за собой право на
изменения данной информации без предварительного уведомления.
Необходимо позаботиться о том, чтобы возможные изменения или дополнения со стороны
производителя незамедлительно добавлялись в данное руководство.
2.5 Целевая группа
Лица, работающие с данной машиной, должны регулярно инструктироваться об опасностях при
обращении с машиной.
Данное руководство оператора рассчитано на следующих лиц:
Обслуживающий персонал:
Данные лица проинструктированы касательно машины и проинформированы о возможных
опасностях в случае ненадлежащего выполнения работ.
Квалифицированный персонал:
Данные лица обладают профессиональной подготовкой, а также дополнительными знаниями и
опытом. Они в состоянии о
ценивать порученные им задачи и распознавать возможные
опасности.
2 Введение
100_0000_0013.fm 7
2.6 Объяснение символов
В данном руководстве содержатся выделенные особым образом инструкции по технике
безопасности следующих категорий: ОПАСНОСТЬ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, ОСТОРОЖНО и
УКАЗАНИЕ.
Перед началом всех работ на машине и ее использования необходимо прочесть и понять
указания и инструкции по технике безопасности. Все указания и инструкции по технике
безопасности, содержащиеся в данном руководстве также необходимо передавать
те
хническому, ремонтному и транспортному персоналу.
2.7 Контактное лицо компании Wacker Neuson
Контактным лицом Wacker Neuson в зависимости от страны является сервисная служба
Wacker Neuson, дочерняя компания Wacker Neuson или дистрибьютор Wacker Neuson.
В Интернете по адресу www.wackerneuson.com.
Адрес производителя находится в начале данного руководства.
2.8 Ограничение ответственности
В случае следующих нарушений компания Wacker Neuson исключает любую ответственность за
ущерб жизни и здоровью людей и за ущерб имуществу:
несоблюдение данного руководства;
использование не по назначению;
привлечение необученного персонала;
применение неутвержденных запчастей и принадлежностей;
ненадлежащее обращение;
любые конструктивные изменения;
несоблюдение «Общих коммерческих условий».
ОПАСНОСТЬ
Данное сочетание символа и сигнального слова указывает на опасную ситуацию,
которая в случае ее непредотвращения ведет к смерти или серьезным травмам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данное сочетание символа и сигнального слова указывает на опасную ситуацию,
которая в случае ее непредотвращения может привести к смерти или серьезным
травмам.
ОСТОРОЖНО
Данное сочетание символа и сигнального слова указыв
ает на потенциально
опасную ситуацию, которая в случае ее непредотвращения может привести к легким
травмам и повреждению машины.
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация.
2 Введение
100_0000_0013.fm 8
2.9 Маркировка машины
Данные на заводской табличке
На заводской табличке содержатся сведения, которые однозначно идентифицируют данную
машину. Эти данные требуются для заказа запчастей и при возникновении технических вопросов.
Внесите данные, имеющиеся на машине, в следующую таблицу:
Обозначение Ваши данные
Группа и тип
Год выпуска
Заводской
версии
Артикульный
3 Безопасность
100_0102_si_0003.fm 9
3 Безопасность
3.1 Общие инструкции
Уровень техники
Данный агрегат соответствует современному уровню развития техники и изготовлен в
соответствии с общепризнанными требованиями техники безопасности. Однако в случае
ненадлежащего применения может возникнуть опасность для жизни и здоровья пользователя и
(или) третьих лиц, а также опасность повреждения агрегата и других материальных ценностей.
3.2 Область применения
Данное оборудование может, в зависимости от типа, применяться только для активизации форм
и опалубки любого вида, для вибростолов, виброопор, уплотнения свежего бетона и для монтажа
на ленточных транспортерах (силосохранилище).
Другие специальные случаи применения должны проверяться Wacker Neuson, и на них
необходимо иметь разрешение.
В целях надлежащего применения соблюдайте все указания и инструкции по технике
бе
зопасности, приведенные в данном руководстве, а также указания по уходу и
техобслуживанию.
Любое другое или выходящее за рамки вышеописанного применение агрегата является
ненадлежащим.
Гарантия и ответственность изготовителя не распространяется на неисправности, возникшие в
результате нарушения данного условия. Риск при ненадлежащем применении оборудования
несет исключительно пользователь.
Ненадлежащим применением, в частности, считается:
Погружение оборудования в свежий бетон.
Использование оборудования и его компонентов в качестве подставки для подъема.
Несоблюдение руководств по эксплуатации вибростолов, преобразователей частоты ит. д.
3.3 Конструктивное изменение
Конструктивные изменения запрещено производить без письменного согласия производителя.
Вследствие несогласованных конструктивных изменений данное оборудование может стать
источником опасности для операторов и (или) третьих лиц, а также источником повреждений
оборудования.
Кроме того, при внесении несогласованных конструктивных изменений теряют силу
ответственность и гарантия производителя.
Внесением изменений в конструкцию считаются, в частности, следующие случаи:
Открытие оборудования и извлечение деталей на длительный срок.
Установка запасных частей, произведенных не Wacker Neuson или не соответствующих
оригинальным деталям по конструктивному исполнению и качеству.
Монтаж комплектующих любого рода, произведенных не Wacker Neuson.
3.4 Ответственность пользователя
Пользователем является лицо, самостоятельно эксплуатирующее оборудование в
промышленных и экономических целях или передающее его третьему лицу для использования/
применения и несущее в ходе эксплуатации правовую ответственность за защиту персонала или
третьих лиц.
Пользователь обязан в любое время предоставить персоналу данное руководство и
удостовериться, что оператор прочел и понял его. Cсылка в Интерне
те www.wackerneuson.com.
3.5 Обязанности пользователя
Знать и применять действующие положения об охране труда.
УКАЗАНИЕ
Указания и инструкции по технике безопасности, приведенные в данной главе,
действуют для всех типов оборудования, описанных в данном руководстве.
3 Безопасность
10 100_0102_si_0003.fm
В ходе оценки опасности определять опасность, связанную с условиями труда на месте
применения.
Составлять руководства по эксплуатации данного оборудования.
Осуществлять регулярную проверку соответствия руководств по эксплуатации актуальной
редакции норм и правил.
Однозначно регламентировать и определять полномочия в отношении монтажа, управления,
устранения неисправностей, технического обслуживания и чистки.
Проводить регулярное обучение персонала и информировать его о возможных опасностях.
Предоставлять персоналу необходимые средства индивидуальной защиты.
3.6 Квалификация персонала
Ввод в эксплуатацию и управление данным оборудованием может осуществляться только
обученным персоналом.
Неправильное применение, злоупотребление или обслуживание оборудования необученным
персоналом влекут за собой угрозу для здоровья операторов и (или) третьих лиц, а также угрозу
повреждения или полного отказа оборудования.
Кроме того, действуют следующие условия для оператора:
Пригодность к данной работе физически и с точки зрения образования.
Отсутствие постороннего влияния на способность к адекватной реакции вследствие действия
наркотических средств, алкоголя или медикаментозных препаратов.
Знание инструкций по технике безопасности, приведенных в данном руководстве.
Знание условий применениям оборудования по назначению.
Достижение минимального возраста для обслуживания данного оборудования.
Пройденный инструктаж для самостоятельной эксплуатации оборудования.
3.7 Общие источники опасности
В следующем разделе называются риски, обнаруживаемые на основании оценки рисков.
Остаточные рискиэто особые риски при работе с оборудованием, которые не удается
устранить, несмотря на безопасность конструкции.
Данные остаточные риски не являются очевидными и могут стать источником вреда здоровью.
При возникновении непредвиденных остаточных рисков работу оборудования следует
немедленно прекратить и поставить в и
звестность уполномоченного руководителя. Он
принимает дальнейшие решения и поручает предпринять все необходимые меры для устранения
возникшего риска.
При необходимости следует поставить в известность производителя оборудования.
ОПАСНОСТЬ
Электрический ток опасно для жизни!
При соприкосновении с токоведущими деталями существует прямая опасность для
жизни. Повреждение изоляции или отдельных деталей может быть опасным для
жиз
ни.
Поэтому:
При повреждении изоляции немедленно отключите электропитание и отправьте
оборудование в ремонт.
Поручайте выполнение работ на электрическом оборудовании только
квалифицированным электрикам.
При проведении всех работ на электрическом оборудовании оно должно быть
отключено от электросети и проверено на отсутствие напряжения.
Перед началом работ по техническому обслуживанию, чистке и ремонту
необходимо отключить электропитание и обеспечить защиту от повторного
включения.
Не перемыкайте и не отключайте предохранители. При замене предохранителей
соблюдайте указания относительно силы тока.
Токоведущие детали защищайте от влаги. Опасность короткого замыкания.
3 Безопасность
100_0102_si_0003.fm 11
3.8 Общие инструкции по технике безопасности
Инструкции по технике безопасности в данной главе включают «Общие инструкции по
безопасности», которые следует указать в данном руководстве согласно применимым нормам.
Инструкции могут содержать указания, не являющиеся существенными для данного
оборудования.
3.8.1 Безопасность на рабочем месте
Соблюдайте порядок в рабочей зоне. Беспорядок или плохое освещение в рабочей зоне могут
привести к несчастным случаям.
Работа с данным оборудованием во взрывоопасной зоне запрещена. Электроинструмент при
работе выбрасывает искры, которые могут воспламенить пыль или пары взрывоопасных
веществ.
При работе с данным оборудованием не подпускайте к рабочей зоне детей и других лиц. Не
отвлекайтесь при работе во избежание потери контроля над оборудованием.
Работа с данным оборудованием вблизи сухой растительности запрещена. Опасность
пожара!
Всегда предохраняйте оборудование от опрокидывания, качения, скольжения и падения.
Опасность травмирования!
3.8.2 Сервисное обслуживание
Поручайте ремонт и техническое обслуживание оборудования только квалифицированному
персоналу.
Применяйте исключительно оригинальные запасные части и комплектующие. Тем самым
обеспечивается безопасность при эксплуатации оборудования.
3.8.3 Безопасность людей
Работа в состоянии наркотического, алкогольного опьянения или под воздействием
медикаментов может повлечь за собой причинение тяжелого вреда здоровью.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Повреждение слуха вследствие шумового воздействия!
Шум, возникающий в рабочей зоне, может нанести тяжелый вред слуху.
Поэтому:
При проведении всех работ, связанных с повышенным уровнем шума,
используйте соответствующие средства защиты органов слуха.
Не находитесь в опасной зоне без необходимости.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность ожогов!
При длительном использовании оборудование может сильно нагреться, что при
контакте с кожей может привести к ожогам.
Поэтому:
После использования всегда давайте оборудованию остыть.
Если нет возможности соблюсти время охлаждения (например, в экстренном
случае), используйте жаростойкие перчатки.
УКАЗАНИЕ
Прочитайте и соблюдайте все указания и инструкции по технике безопасности,
содержащиеся в данном руководстве. Невыполнение предписаний данного
руководства может стать причиной поражения электрическим током, пожара и (или)
нанесения тяжелого вреда здоровью, а также повреждения оборудования и (или)
других объе
ктов. Сохраняйте инструкции по технике безопасности и указания.
3 Безопасность
12 100_0102_si_0003.fm
При всех видах работ следует применять соответствующие средства индивидуальной
защиты. Соответствующие средства индивидуальной защиты значительно снижают риск
травмирования.
Перед подключением оборудования к источнику электропитания убедитесь, что оно
выключено. Непреднамеренный запуск может повлечь за собой причинение тяжелого вреда
здоровью.
Перед началом работы оборудования удалите инструмент. Инструмент, лежащий на
вращающейся части оборудования, может быть отброшен и стать причиной серьезного вреда
здоровью.
Всегда старайтесь принять устойчивое положение.
Носите соответствующую одежду. Избегайте соприкосновения подвижных или вращающихся
деталей оборудования с широкой или свободной одеждой, перчатками, украшениями и
длинными волосами. Опасность затягивания!
3.8.4 Обращение и использование
Не эксплуатируйте оборудование с превышением предела мощности или продолжительное
время на пределе мощности. Опасность повреждения оборудования.
Никогда не запускайте оборудование с неисправными выключателями. Немедленно
заменяйте неисправные выключатели. Оборудование с неисправными выключателями
связано с большим риском травмирования.
Избегайте непреднамеренного запуска оборудования. Перед наладкой и (или) переналадкой
оборудования извлеките вилку из розетки. Непреднамеренный запуск может повлечь за собой
причинение серьезного вреда здоровью.
Неиспользуемое оборудование храните в недоступном для детей месте. Работать с
оборудованием разрешается только персоналу, прошедшему инструктаж.
Обращайтесь с оборудованием осторожно. Перед запуском оборудования немедленно
заменить поврежденные детали. Поврежденное оборудование связано с большим риском
несчастных случаев.
Используйте оборудование, комплектующие, рабочий инструмент ит. д. в соответствии с
данными указаниями.
3.9 Электрическая безопасность
Инструкции по технике безопасности в данной главе включают «Общие инструкции по
безопасности», которые следует указать в данном руководстве согласно применимым нормам.
Инструкции могут содержать указания, не являющиеся существенными для данного
оборудования.
Штепсель оборудования должен подходить к розетке. Любые изменения штепселя
запрещены. Не используйте адаптер с оборудованием, имеющим защитное заземление.
Оригинальные штепсели и сетевые розетки снижают риск поражения электрическим током.
Избегайте физического контакта с заземленными поверхностями. При заземлении тела риск
поражения электрическим током возрастает.
Защищайте оборудование от любого рода влаги. Проникающая влага повышает опасность
поражения электрическим током.
УКАЗАНИЕ
Прочитайте и соблюдайте все указания и инструкции по технике безопасности,
содержащиеся в данном руководстве. Невыполнение предписаний данного
руководства может стать причиной поражения электрическим током, пожара и (или)
нанесения тяжелого вреда здоровью, а также повреждения оборудования и (или)
других объектов. Сохраня
йте инструкции по технике безопасности и указания.
УКАЗАНИЕ
Информация о номинальном напряжении указана на заводской табличке данного
оборудования.
Соблюдайте соответствующие национальные правила безопасности!
3 Безопасность
100_0102_si_0003.fm 13
Применяйте кабель только по назначению. Защищайте кабели от высоких температур, масла
и острых предметов. Поврежденные или запутанные кабели повышают риск поражения
электрическим током.
При работе на открытом воздухе используйте только кабели, предназначенные для наружных
работ. Использование кабеля для наружных работ снижает риск поражения электрическим
током.
Если не удается избежать работы в зоне с повышенной влажностью, следует применять УЗО.
УЗО снижает риск поражения электрическим током.
Перед использованием данного оборудования необходимо проверить безупречность и
исправность работы предохранителей, выключателей и легко повреждаемых деталей.
Поврежденные предохранители связаны с большим риском травмирования и должны быть
немедленно заменены квалифицированным персоналом.
3.9.1 Питание электроприборов класса защиты I+III
Данное оборудование может подключаться к источнику питания только в безупречном состоянии.
Указанные ниже детали оборудования следует перед применением проверять на наличие
повреждений.
штепсель;
электрический кабель по всей длине;
силовой кабель.
При подключении к местному или мобильному источнику тока должно быть
предусмотрено минимум одно из следующих устройств защиты:
трансформатор с безопасным размыканием;
двигатель-генератор с равнозначными обмотками с разъединением на фазы.
3.9.2 Удлинитель и кабельный барабан
Для снижения опасности травмирования, возгорания, поражения электрическим током и
причинения вреда имуществу должны соблюдаться следующие пункты:
Удлинитель и кабельный барабан должны быть проверены и не должны иметь повреждений.
Используйте исключительно удлинители с заземляющим проводом и подключением
заземляющего провода к штепселю и соединительной муфте.
Применяйте исключительно проверенные удлинители и кабельные барабаны, пригодные для
использования на строительных площадках.
Поврежденные удлинители и кабельные барабаны использовать запрещено и следует
немедленно заменить.
Кабельные барабаны и блоки розеток на несколько гнезд должны отвечать тем же
требованиям, что и удлинители.
Защищайте удлинители, кабельные барабаны, блоки розеток на несколько гнезд и муфты
подключения от влаги.
Перед эксплуатацией удлинители и кабельные барабаны должны быть полностью размотаны.
3.10 Особые инструкции по технике безопасности. Внешние вибраторы
3.10.1 Безопасность при выполнении работ
Применяйте данное оборудование только по назначению.
Никогда не допускайте непреднамеренного запуска оборудованияопасность
травмирования!
Отделите просторную рабочую зону и не допускайте в нее постороннихопасность
травмирования!
УКАЗАНИЕ
Прочитайте и соблюдайте все указания и инструкции по технике безопасности,
содержащиеся в данном руководстве. Невыполнение предписаний данного
руководства может стать причиной поражения электрическим током, пожара и (или)
нанесения тяжелого вреда здоровью, а также повреждения оборудования и (или)
других объектов. Сохраняйте инструкции по технике бе
зопасности и указания.
3 Безопасность
14 100_0102_si_0003.fm
Операторы данного оборудования должны обращать внимание на то, чтобы лица, чье
пребывание в рабочей зоне необходимо, находились на расстоянии не менее 15 метров от
работающего оборудования.
При выполнении любого вида работ с данным оборудованием следует носить средства
индивидуальной защиты.
Если оборудование не используется, оно должно быть убрано на хранение.
Храните оборудование надлежащим образом.
3.11 Безопасность при использовании опалубки
3.11.1 Использование усточивой опалубки
Для закрепления внешнего вибратора используйте только устойчивые формы и опалубки.
Формы и опалубки, которые не затвердели или крепления которых ослабли, могут привести к
перегрузке оборудования или получить повреждения.
Убедитесь, что опалубка подходит для размещения на ней внешних вибраторов.
Должны учитываться следующие пункты:
Достаточные возможности размещения.
Достаточная устойчивость опалубки, необходимая для размещения используемого варианта
внешнего вибратора (в зависимости от мощности внешнего вибратора).
3.11.2 Опалубка и страховочный пояс
Если внешний вибратор используется вместе с креплениями, то крепления всегда должны
крепиться к опалубке с использованием страховочного пояса (комплектующие Wacker Neuson) —
опасность падения!
Должны учитываться следующие пункты:
Надежно закрепите страховочный пояс на опалубке выше внешнего вибратора.
Страховочный пояс должен быть туго натянут.
3.12 Средства индивидуальной защиты
УКАЗАНИЕ
Прочитайте и соблюдайте все указания и инструкции по технике безопасности,
содержащиеся в данном руководстве. Невыполнение предписаний данного
руководства может стать причиной поражения электрическим током, пожара и (или)
нанесения тяжелого вреда здоровью, а также повреждения оборудования и (или)
других объектов. Сохраняйте инструкции по технике безопасности и указания.
УКАЗАНИЕ
Для максимально возможного предотвращения трав
м при обращении с данным
оборудованием используйте индивидуальные средства защиты при выполнении
всех видов работ с данным оборудованием.
3 Безопасность
100_0102_si_0003.fm 15
3.13 Устройства защиты
Устройства защиты предохраняют пользователей изделия от существующих опасностей. Речь
идет о барьерах (ограждающие устройства защиты) или других технических мерах. Посредством
этих мер предотвращается вероятность того, что пользователь подвергнется опасности,
исключается источник опасности в определенных ситуациях или снижается уровень опасности.
3.14 Защита от повторного подключения
Пиктограмма Значение Пояснения
Используйте средства защиты
органов слуха!
Защищают от повреждений органов слуха.
Используйте защитный шлем! Защитные шлемы защищают голову от травм
при падении деталей.
Используйте защитную обувь! Защитная обувь защищает ноги от защемлений,
падающих деталей и скольжения на скользкой
поверхности.
Используйте защитные перчатки! Защитные перчатки служат для защиты рук от
ссадин, уколов и с
оприкосновения с горячими
поверхностями.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования в случае отсутствия или неисправности устройств
защиты.
Эксплуатируйте агрегат только при наличии правильно установленных и
действующих устройств защиты.
Не вносите изменения в устройства защиты и не демонтируйте их.
УКАЗАНИЕ
Эксплуатируйте данное оборудование только при наличии автоматического
выключателя!
ОПАСНОСТЬ
Опасность для жизни вследствие несанкционированного или неконтролируемого
повторного включения. Несанкционированное или неконтролируемое повторное
включение оборудования может привести к причинению серьезного вреда здоровью
вплоть до гибели.
Выключите оборудование с помощью выключателя.
Отсоедините оборудование от источника питания.
Перед повторным включением убедитесь, что все устройства защиты
установлены и находятся в рабочем состоянии.
3 Безопасность
16 100_0102_si_0003.fm
Чтобы защитить оборудование от несанкционированного или неконтролируемого
включения, следует выполнить следующие действия:
1. Отключить выключатель оборудования (при наличии).
2. Отключить источник питания или подачу топлива.
3. Извлечь штепсель из источника тока.
3.15 Порядок действий в случае опасности
Предупредительные меры:
Всегда будьте готовы к несчастным случаям.
Имейте под рукой средства для оказания неотложной медицинской помощи (аптечка, одеяло
ит. д.).
Ознакомьте персонал с устройствами информирования о несчастном случае, средствами
оказания неотложной медицинской помощи и эвакуации.
Подъездные пути для спасательной техники должны оставаться свободными.
Проведите обучение персонала мерам по оказанию неотложной медицинской помощи.
Меры в случае реальной опасности:
Немедленно отключите оборудование (например, извлеките штепсель из розетки).
Удалите травмированных и других лиц из опасной зоны.
Организуйте меры по оказанию неотложной медицинской помощи.
Вызовите врача и (или) бригаду МЧС.
Освободите подъездные пути для спасательной техники.
Проинформируйте ответственных лиц на месте работы.
4 Наклейки с указаниями и инструкциями по технике безопасности
100_0102_ls_0002.fm 17
4 Наклейки с указаниями и инструкциями по технике безопасности
На оборудовании размещены следующие наклейки:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Нечитаемые символы.
Со временем наклейки и таблички на машине могут испачкаться или по другим
причинам стать нечитаемыми.
Все указания по технике безопасности, мерам предосторожности и эксплуатации
оборудования следует содержать в читаемом состоянии.
Поврежденные наклейки и таблички следует немедленно заменять.
Наклейка Описание
Предупреждение! Горячие поверхности.
Перед вводом в эксплуатацию ознакомиться с руководством
оператора.
US-оборудование Осторожно.
Опасность поражения электрическим током.
Не вскрывать корпус.
Ознакомиться с руководством оператора.
Агрегаты в США Осторожно.
0219173
CAUTION
VORSICHT
ATENCIÓN
ATTENTION
0219262
0219413
0219261
WARNING
WARNUNG
ADVERTENCIA
ADVERTISSEMENT
0219176
5 Устройство и работа
18 100_0102_sf_0002.fm
5 Устройство и работа
5.1 Объем поставки
В объем поставки входят:
Внешний вибратор
руководство оператора.
5.2 Область применения
Внешние вибраторы применяются, как правило, в тех случаях, когда из-за ограниченного
пространства нельзя использовать глубинный вибратор. Внешние вибраторы предназначены
для крепежа на вибростолах и виброопорах любого рода.
Также определенные модификации данного оборудования могут монтироваться на ленточных
транспортерах (например, на силосохранилищах).
5.3 Краткое описание
Внешний вибраторэто строительная машина, предназначенная для уплотнения жидкого
бетона. Для этой цели внешний вибратор прочно соединяется с опалубкой и оттуда передает
вибрации бетону.
Внутри внешнего вибратора расположен электродвигатель, при помощи которого приводится в
движение груз эксцентрика. Уровень центробежной силы настраивается путем смещения грузов
эксцентрика относительно друг друга или за счет количества дебалансных шайб.Бе
тон
необходимо уплотнять с целью удаления воздушных включений из свежего бетона. Таким
образом бетон приобретает прочность.
Во избежание повреждений опалубки следует обращать внимание на симметричное
расположение дебалансных шайб.
Bodyguard
®
Выключатель Bodyguard
®
соединяет питающий сетевой кабель с преобразователем и
осуществляет контроль входящих и выходящих токов питания. Выключатель Bodyguard
®
служит
для целей безопасности оператора.
Светодиодный индикатор состояния горит зеленым светом при правильном подключении
агрегата и отсутствии опасных токов утечки.Светодиодный индикатор состояния горит красным
цветом при появлении тока утечки внутри агрегата. В этом случае прерывается подача
питающего напряжения от сети, и преобразователь блокируется. Агрегат не работа
Агрегат работает только в со
четании с выключателем Bodyguard
®
.
Преобразователь
Преобразователь состоит из выпрямителя тока и инвертора, которые находятся под контролем
электронных схем управления.
Выпрямитель тока преобразует входное напряжение (1-фазный переменный ток) в постоянное
напряжение.
Инвертор преобразует создаваемое постоянное напряжение в напряжение переменного тока (3-
фазный переменный ток).
При включении агрегата электронные схемы управления обеспечивают плавность хода и
препятствуют, тем самым, возникновению крити
ческих значений силы тока включения.
5.4 Варианты
В технических характеристиках для типов оборудования указывались различные варианты:
w
Переменный ток
cs
Cable switch (Переключатель)
3,5kN
Макс. настроенная центробежная сила
5 Устройство и работа
100_0102_sf_0002.fm 19
v
Переменное напряжение, настраиваемое в диапазоне от ... до
6 Компоненты и элементы управления
20 100_0102_cp_0002.fm
6 Компоненты и элементы управления
6.1 AR
AR26 AR34
AR43 AR52
AR53 AR54
AR62 AR63
AR64 AR75
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Wacker Neuson AR 34/3/230 v Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ