Zanussi ZWSR416W Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZWSR416W
RU Инструкция по эксплуатации
Стиральная машина
ПОСЕТИТЕ НАШ ВЕБ-САЙТ, ЧТОБЫ:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации,
мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании и
ремонте:
www.zanussi.ru/support
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно
ознакомьтесь с этой Инструкцией. Изготовитель не несёт
ответственность за какие-либо травмы или ущерб,
возникшие вследствие неправильной установки или
эксплуатации. Всегда храните эту Инструкцию под рукой в
надежном месте для последующего использования.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С
ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ
Прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с пониженными физическими,
сенсорными или умственными способностями или при
отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они
не находятся под присмотром или не
проинструктированы об использовании прибора лицом,
ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под присмотром для
недопущения игр с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне досягаемости
детей и утилизируйте их надлежащим образом.
Храните моющие средства в недоступном для детей
месте.
Не подпускайте детей и домашних животных к прибору,
когда его дверца открыта.
Если прибор оснащен устройством защиты детей, его
следует включить.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должнo производиться детьми
без присмотра.
2
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Не вносите изменения в конструкцию данного прибора.
Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичного применения, например:
в помещениях, служащих кухнями для
обслуживающего персонала в магазинах, офисах и на
других рабочих местах;
для использования клиентами отелей, мотелей мини-
гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других мест
проживания;
в местах общего пользования в многоквартирных
домах или прачечных самообслуживания.
Не превышайте максимально допустимую загрузку в 6 кг
(см. Главу «Таблица программ»).
Рабочее давление воды в точке ее поступления из
водопроводной сети должно находиться в пределах 0,5
бар (0,05 МПа) и 8 бар (0,8 МПа).
Вентиляционное отверстие в днище не должно
перекрываться ковровым покрытием, ковриком,
подставкой или любым иным напольным покрытием.
При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним комплекты
шлангов или другие новые комплекты шлангов,
поставленные авторизованным сервисным центром.
Использовать старые комплекты шлангов нельзя.
В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он должен
быть заменен изготовителем, авторизованным
сервисным центром или специалистом с аналогичной
квалификацией.
Перед выполнением любых операций по чистке и уходу
выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из
розетки.
Не используйте для чистки прибора
водоразбрызгиватели высокого давления или пар.
3
Протрите прибор влажной тряпкой. Используйте только
нейтральные моющие средства. Не используйте
абразивные средства, абразивные губки, растворители
или металлические предметы.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
УСТАНОВКА
Установку следует выполнять в
соответствии с действующими
местными нормами.
Перед установкой прибора удалите всю
упаковку и вывинтите все
транспортировочные винты и резиновую
втулку с пластиковой проставкой.
Сохраните транспортировочные болты в
надежном месте. Если в будущем прибор
понадобится перевезти на другое место, их
следует установить на место, чтобы
заблокировать барабан во избежание
внутренних повреждений прибора.
Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его перемещении:
прибор имеет большой вес. Всегда
используйте защитные перчатки и
закрытую обувь.
Следуйте приложенной к прибору
Инструкции по установке.
Не устанавливайте и не подключайте
прибор, если он имеет повреждения.
Не устанавливайте и не эксплуатируйте
прибор в помещениях, где температура
может упасть ниже 0°C или там, где он
может оказаться под действием
атмосферных условий.
Пол на месте установки прибора должен
быть ровным, прочным, чистым и не
бояться нагрева.
Убедитесь, что между днищем прибора и
полом имеется достаточная вентиляция.
После установки прибора в рабочее
положение при помощи уровня убедитесь в
том, что прибор выровнен надлежащим
образом. В противном случае
отрегулируйте соответствующим образом
высоту ножек.
Не устанавливайте прибор
непосредственно над сливным отверстием
в полу.
Не допускайте попадания на прибор воды
и не подвергайте его воздействию
повышенной влажности.
Не устанавливайте прибор там, где его
дверцу будет невозможно полностью
открыть.
Не помещайте под прибор закрытый
контейнер для сбора воды на случай
возможной ее протечки. Чтобы узнать,
какие аксессуары можно использовать с
вашим прибором, обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
ВНИМАНИЕ! Существует риск
пожара и поражения
электрическим током.
Прибор должен быть заземлен.
Включайте машину только в правильно
установленную электрическую розетку с
контактом заземления.
Убедитесь, что параметры, указанные на
табличке с техническими данными,
соответствуют характеристикам
электросети.
Не пользуйтесь тройниками и
удлинителями.
Следите за тем, чтобы не повредить вилку
и сетевой кабель. В случае необходимости
замены сетевого шнура она должна быть
выполнена нашим авторизованным
сервисным центром.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только во конце установки
прибора. Убедитесь, что после установки
имеется доступ к вилке.
Не беритесь за кабель электропитания или
за его вилку мокрыми руками.
Для отключения машины от электросети не
тяните за кабель электропитания. Всегда
беритесь только за вилку.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВОДОПРОВОДУ
Не повреждайте шланги для воды.
Перед подключением к новым или давно
не использовавшимся трубам, а также в
случае, если производились ремонтные
работы или устанавливались новые
устройства (счетчики воды и т.д.) дайте
4
воде стечь, пока она не станет прозрачной
и чистой.
В ходе и по окончании первого
использования прибора убедитесь в
отсутствии видимых утечек воды.
Если длины шланга не хватает, не
используйте удлинитель шланга.
Обратитесь в авторизованный сервисный
центр для замены наливного шланга.
В ходе распаковки прибора может иметь
место вытекание воды из сливного шланга.
Это объясняется тем, что прибор проходит
тестирование с использованием воды на
заводе-изготовителе.
Запрещается удлинять сливной шланг
более чем до 400 см. Для замены сливного
шланга и его удлинения обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
Убедитесь, что после установки прибора к
водопроводному крану имеется свободный
доступ.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ! Существует риск
травмы, поражения электрическим
током, пожара, получения ожогов
или повреждения прибора.
Следуйте правилам по безопасному
обращению, приведенным на упаковке
моющего средства.
Не помещайте на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся
вещества или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися веществами.
Не стирайте вещи, сильно загрязненные
маслом, жиром или другими веществами,
содержащими жиры. Это может привести к
повреждению резиновых деталей
стиральной машины. Перед загрузкой
таких изделий в стиральную машину
необходимо произвести их
предварительную стирку вручную.
Не прикасайтесь к стеклянной дверце во
время работы программы. Стекло может
быть горячим.
Удостоверьтесь, что из белья извлечены
все металлические предметы.
СЕРВИС
Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Применяйте только оригинальные
запасные части.
Обратите внимание, что самостоятельный
ремонт или ремонт, произведенный не на
профессиональном уровне может
сказаться на безопасности прибора, а
гарантийные обязательства могут потерять
силу.
УТИЛИЗАЦИЯ
ВНИМАНИЕ! Существует
опасность травмы или удушья.
Отключите прибор от электросети и
водопроводной сети.
Обрежьте кабель электропитания как
можно ближе к прибору и утилизируйте его.
Удалите защелку дверцы, чтобы дети или
домашние животные не оказались
заблокированными в барабане.
Утилизируйте прибор в соответствии с
местными требованиями к утилизации
отработанного электрического и
электронного оборудования (WEEE).
5
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
ОБЗОР ПРИБОРА
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11
12
1
Верхняя панель
2
Дозатор моющего средства
3
Панель управления
4
Рукоятка дверцы
5
Табличка с техническими данными
6
Фильтр сливного насоса
7
Ножки для выравнивания прибора
8
Сливной шланг
9
Штуцер для подсоединения наливного
шланга
10
Кабель питания
11
Транспортировочные болты
12
Держатель для шланга
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
В табличке с техническими данными указано
название модели (A), номер изделия (B), электри‐
ческие параметры (C) и серийный номер (D).
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Размеры Ширина/Высота/Общая
глубина
59.5 см / 84.3 см / / 41.7 см
Подключение к элек‐
тросети
Напряжение
Общая мощность
Предохранитель
Частота
230 В
2000 Вт
10 A
50 Гц
6
Защита от проникновения твердых частиц и влаги
обеспечивается защитной крышкой за исключением
случаев, когда низковольтное оборудование не за‐
щищает от влаги
IPX4
Давление поступаю‐
щей воды
Минимум
Максимум
0,5 бар (0,05 Мпа)
8 бар (0,8 МПа)
Подключение воды
1)
Холодная вода
Максимальная загрузка Хлопок 6 кг
Класс энергопотребления
A
A
Скорость отжима Максимум 1000 об/мин
1) Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с 3/4'' резьбой.
УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ! См. главы,
содержащие Сведения по технике
безопасности.
РАСПАКОВКА
1. Снимите закрывающую прибор пленку.
При необходимости воспользуйтесь
режущим инструментом.
2. Удалите картонный верх и упаковочные
элементы из полистирола.
3. Откройте дверцу. Извлеките все предметы
из барабана.
Montagea
nweisun
g
Achtung! Lesen Sie vor Beginn de
r Installation die
Sicherheitshinweise
in der Gebrauchsanweisung.
I
nstallation Instruction
Warning!
t
h
e safety information in t
h
e User Manual.
Montageanweisung
Achtung! Lesen Sie vor
Be
ginn
d
er In
stallation die
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Instal
la
tion
Instruction
Warning!
the saf
e
t
y informa
t
ion in the User
Manual.
Montageanweisun
g
Achtung! Lesen Sie vor Beginn
d
er I
n
stallation
d
ie
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Ins
tallation Instruction
Warning!
the safety informat
ion in the Use
r
Manual.
Montageanweisung
Achtung
! Lesen Si
e
vo
r Beginn der Installation die
Sicherheit
shinweise in der Gebrauchsanweisung.
Installation Instruction
War
ning!
t
he safety information in the User Man
ual.
4. Положите передний полистирольный
элемент упаковки на пол позади прибора.
Осторожно положите на него прибор
задней стороной.
7
5. Снимите защиту из полистирола снизу.
1
2
6. Снимите нижнюю крышку с верхней части
прибора. Установите крышку на днище
прибора и закрепите ее с помощью
защелок, которые находятся в пакете с
руководством пользователя.
7. Верните прибор в вертикальное
положение. Отсоедините сетевой кабель и
сливной шланг от держателя для шланга.
ВНИМАНИЕ! При этом из
сливного шланга может
вытекать вода. Это
объясняется тем, что
стиральная машина прошла
тестирование на производстве.
8. Извлеките четыре транспортировочных
болта и выньте пластиковые вставки.
1
2
9. Вставьте в отверстия пластиковые
заглушки, которые находятся в пакете с
руководством пользователя.
Рекомендуется сохранить
упаковку и транспортировочные
болты на случай, если
потребуется любое дальнейшее
перемещение прибора.
СВЕДЕНИЯ ПО УСТАНОВКЕ
Размещение и выравнивание
Выровняйте прибор надлежащим образом,
чтобы предотвратить появление вибрации,
шума и перемещение прибора во время
работы.
1. Установите прибор на ровный твердый пол.
Прибор должен стоять ровно и устойчиво.
Позаботьтесь о том, чтобы прибор не касался
касается стен или других приборов или
предметов мебели; убедитесь в циркуляции
воздуха под прибором.
2. Завинчивая или вывинчивая ножки,
установите прибор строго по горизонтали. Все
ножки должны надежно стоять на полу.
ВНИМАНИЕ! Не выравнивайте
прибор путем подкладывания под
ножки прибора кусочки картона,
дерева и других подобных
материалов.
8
Наливной шланг
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Убедитесь,
что шланги не повреждены и
проверьте все соединения на
предмет утечек. Если длины
шланга не хватает, не используйте
удлинитель шланга. Обратитесь в
сервисный центр для замены
наливного шланга.
1. Подсоедините наливной шланг к задней
части прибора.
20º20º
45º45º
2. Поверните шланг влево или вправо в
зависимости от расположения
водопроводного крана. Убедитесь, что
наливной шланг находится не в вертикальном
положении.
3. При необходимости ослабьте зажимную
гайку и расположите его нужным образом.
4. Присоедините наливной шланг к
водопроводному крану холодной воды с
резьбой 3/4 дюйма.
Слив воды
Сливной шланг должен быть находиться на
высоте не менее 60 см и не более 100 см.
Запрещается удлинять сливной
шланг более чем до 400 см. Для
замены сливного шланга и его
удлинения обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
Подключение сливного шланга можно
осуществить несколькими различными
способами:
1. Согнув сливной шланг в форме подковы и
зафиксировав его в пластиковой
направляющей для шланга.
2. Путем установки шланга на край раковины -
Привяжите направляющую к водопроводному
вентилю или прикрепите ее к стене.
Убедитесь, что пластиковая
направляющая не смещается,
когда прибор производит слив
воды, а конец сливного шланга не
погружен в воду. В противном
случае возможно попадание
сточной воды обратно в прибор.
3. Если конец сливного шланга выглядит так,
как показано на рисунке, можно ввести его
непосредственно в трубу.
4. Путем подключения к стояку с впускным
отверстием - Подсоедините сливной шланг
непосредственно к сливной трубе. См.
Рисунок.
9
Конец сливного шланга всегда
должен вентилироваться, т.е.
внутренний диаметр сливной
трубы (мин. 38 мм - мин. 1.5")
должен быть больше внешнего
диаметра сливного шланга.
5. Без помощи пластиковой направляющей
для шланга, к сливному отверстию сливной
трубы- Вставьте сливной шланг в сливную
трубу и закрепите муфтой. См. Рисунок.
Обязательно согните сливной шланг в форме
подковы, чтобы предотвратить попадание
содержимого слива из раковины обратно в
прибор.
ø16
1
W011
2
Вставьте сливной шланг в сливную трубу и
закрепите муфтой. Обязательно согните
сливной шланг в форме подковы, чтобы
предотвратить попадание содержимого слива
из раковины обратно в прибор.
6. Подсоедините шланг непосредственно к
сливной трубе, встроенной в стену
помещения: вставьте шланг и закрепите
муфтой.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Подключить вилку кабеля питания к розетке
питания можно в конце процесса установки.
Необходимые электрические параметры
указаны на табличке с техническими данными
и в главе «Технические данные». Убедитесь в
том, что они совместимы с сетью
электропитания.
Убедитесь в том, что бытовая электрическая
установка выдерживает максимальную
загрузку, при этом необходимо учитывать и
другие используемые электроприборы.
Подключите прибор к заземленной
розетке.
После установки прибора необходимо
обеспечить свободный доступ к сетевой
розетке.
При необходимости проведения любых работ
по электрическому подключению при
установке данного прибора обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
Изготовитель не несет ответственности за
ущерб или травмы, полученные в результате
несоблюдения вышеприведенных правил
техники безопасности.
10
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ОСОБЫЕ ФУНКЦИИ
Ваша новая стиральная машина отвечает
всем современным требованиям,
предъявляемым к эффективной стирке белья
при низком расходе воды, энергии и моющих
средств, и обеспечивает бережный уход за
вашими изделиями.
ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
1
Селектор программ
2
Сенсорное поле снижения скорости
Отжим
3
Сенсорное поле Температура
4
Дисплей
5
Сенсорное поле Предварительная стирка
6
Сенсорное поле Отсрочка старта
7
Сенсорное поле Полоскание +
8
Сенсорное поле Легкая глажка
9
Сенсорное поле Старт/Пауза
10
Оптимизация времени
ДИСПЛЕЙ
A B
E D
C
A. Зона индикации времени:
Продолжительность программы.
Коды ошибок. Описания ошибок
приведены в главе «Поиск и
устранение неисправностей».
Уровень Оптимизация времени
.
B. Индикатор отложенного запуска.
C. Индикатор защиты от детей.
D. Индикатор блокировки дверцы:
Если он горит, дверцу открыть нельзя.
Если он не горит, дверцу можно
открыть.
Если он мигает, дверцу открыть
нельзя. Подождите несколько минут,
пока не погаснет индикатор.
11
E. Индикатор этапа стирки.
: этап стирки
: этап полоскания
: этап отжима
ПРОГРАММЫ
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ
Программа
Температура по
умолчанию
Диапазон тем‐
пературы
Эталонная ско‐
рость отжима
Диапазон ско‐
рости отжима
Максимальная
загрузка
Описание программы
(Тип загрузки и степень загрязненности)
Хлопок
40 °C
90°C - Без
нагрева
1000 об/мин
(1000
400) об/мин
6 кг Белый и цветной хлопок. Обычная, силь‐
ная и легкая степень загрязненности.
Хлопок Эко
1)
40 °C
60°C – 40°C
1000 об/мин
(1000
400) об/мин
6 кг Белый и цветной хлопок. Обычная сте‐
пень загрязненности. Энергопотребление
уменьшается, а продолжительность про‐
граммы стирки увеличивается, что обеспе‐
чивает хорошие результаты стирки.
Синтетика
40 °C
60°C -
Без
нагрева
1000 об/мин
(1000–
400) об/мин
3 кг Изделия из синтетических или смешан‐
ных тканей. Обычная степень загрязнен‐
ности.
Тонкие ткани
40 °C
40°C -
Без
нагрева
1000 об/мин
(1000–400)
об/мин
1 кг Деликатные ткани, например, из акрила,
вискозы, полиэстера и смешанных тка‐
ней, требующих более мягкой стирки.
Обычная и легкая степень загрязненности.
Шерсть
40 °C
40°C - Без
нагрева
1000 об/мин
(1000–400)
об/мин
1 кг Шерсть, пригодная для машинной стир‐
ки, а также шерстяные изделия, подле‐
жащие ручной стирке, и другие ткани с
символом «ручная стирка» на этикетке.
2)
Шелк
30 °C
800 об/мин
(800–400
)
об/мин
0,5 кг Специальная программа для изделий из
шелка и синтетических смешанных тка‐
ней.
Одеяла
40 °C
60–30 °C
800 об/мин
800–400 об/
мин)
2 кг Специальная программа для одного син‐
тетического одеяла, стеганого одеяла,
покрывала и т.д.
Полоскание
Стирка в хо‐
лодной воде
1000 об/мин
(1000
-400)
6 кг Полоскание и отжим белья. Все ткани за
исключением шерсти и деликатных тканей.
Уменьшите скорость отжима в соответ‐
ствии с типом ткани.
12
Программа
Температура по
умолчанию
Диапазон тем‐
пературы
Эталонная ско‐
рость отжима
Диапазон ско‐
рости отжима
Максимальная
загрузка
Описание программы
(Тип загрузки и степень загрязненности)
Слив
Стирка в хо‐
лодной воде
Без отжима 6 кг Слив воды из барабана. Все ткани.
Отжим
Стирка в хо‐
лодной воде
1000 об/мин
(1000
400) об/мин
6 кг Все ткани за исключением шерсти и де‐
ликатных тканей. Отжим белья и слив во‐
ды из барабана.
Джинсы
40 °C
60°C - Без
нагрева
1000 об/мин
1000
400 об/мин)
6 кг Джинсовые и трикотажные изделия.
Также изделия темных цветов.
Шторы
40 °C
40°C - Без
нагрева
800 об/мин
800–400
об/
мин)
1 кг Специальная программа для занавесок.
Этап предварительной стирки включается
автоматически.
3)
Освежить
30 °C
800 об/мин 2 кг Синтетические и деликатные изделия.
Легкая загрязненность и стирка одежды,
которую требуется только освежить.
Быстро’30
30 °C
800 об/мин 1 кг Изделия из синтетики и смешанных тка‐
ней. Легкая загрязненность и стирка одеж‐
ды, которую требуется только освежить.
1) Данная программа с выбранной температурой 60 °
C и загрузкой 6 кг является эталонной про‐
граммой для данных, указанных на этикетке энергоэффективности, в соответствии с ГОСТ Р
МЭК 60456:2010.
2) Во время этого цикла барабан медленно вращается для обеспечения щадящей стирки. Мо‐
жет показаться, что барабан не вращается или вращается ненадлежащим образом, но для дан‐
ной программы такое поведение является нормальным.
3) Для того чтобы просто прополоскать вещи, не добавляйте средства для стирки на этапе
предварительной стирки.
Совместимость программных опций
Программа Отжим
Опти‐
мизация
времени
Хлопок
Хлопок Эко
Синтетика
Тонкие ткани
13
Программа Отжим
Опти‐
мизация
времени
Шерсть
Шелк
Одеяла
Полоскание
Слив
Отжим
Джинсы
Шторы
Освежить
Быстро’30
Подходящие моющие средства для программ стирки
Программа
Универ‐
сальный
порошок
1)
Жидкое уни‐
версальное
средство
Жидкость
для цветно‐
го белья
Деликатные
шерстяные
изделия
Специаль‐
ная
Хлопок -- --
Хлопок Эко
2)
-- --
Синтетика -- --
Тонкие ткани -- -- --
Шерсть
-- -- --
Шелк
-- -- --
Одеяла -- -- --
Джинсы -- --
Шторы -- -- --
Освежить -- --
14
Программа
Универ‐
сальный
порошок
1)
Жидкое уни‐
версальное
средство
Жидкость
для цветно‐
го белья
Деликатные
шерстяные
изделия
Специаль‐
ная
Быстро’30 -- -- --
1) При температуре выше 60 °
C рекомендуется использовать порошковое моющее средство.
2) Стандартные программы для оценки энергопотребления. В соответствии с регламентом
1061/2010 данные программы являются эквивалентными программам «Стандартная Хлопок
60 °C» и «Стандартная Хлопок 40 °C». Это наиболее эффективные программы для стирки бе‐
лья из хлопка обычной загрязненности в части экономии как электроэнергии, так и потребления
воды.
Температура воды на этапе стирки может отличаться от температуры, заявленной
для выбранной программы.
▲ = Рекомендуется -- = Не рекомендуется
РЕЖИМЫ
ТЕМПЕРАТУРА
Используйте эту опцию для изменения
температуры по умолчанию.
Индикатор
= холодная вода.
При этом загорится индикатор заданной
температуры.
ОТЖИМ
С помощью данной опции можно изменить
предустановленную скорость отжима.
При этом загорится индикатор заданной
скорости.
Дополнительные опции отжима:
Без отжима
Используйте данную опцию для
отключения этапа отжима. Доступен только
этап слива воды.
Загорится соответствующий индикатор.
Используйте данную опцию для очень
деликатных тканей.
Для некоторых программ стирки на этапе
полоскания используется больший объем
воды.
Остановка с водой в баке
Используйте данную опцию для
предотвращения образования складок на
белье.
Загорится соответствующий индикатор.
По завершении программы в барабане
остается вода.
Барабан регулярно совершает вращения
для предотвращения образования складок
на белье.
Дверца остается заблокированной. Чтобы
открыть дверцу, необходимо слить воду.
Для слива воды см. Главу «По
окончании программы».
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА
С помощью этой опции можно добавить к
программе стирки этап предварительной
стирки.
Используйте эту опцию для стирки
сильнозагрязненного белья.
При выборе данной опции продолжительность
программы увеличивается.
Загорится соответствующий индикатор.
ОТСРОЧКА СТАРТА
С помощью этой опции можно отложить
запуск программы на время от 30 минут до
20 часов.
На дисплее отобразится соответствующий
индикатор.
15
ПОЛОСКАНИЕ +
С помощью этой опции можно добавить к
программе стирки несколько дополнительных
этапов полоскания.
Это опцию рекомендуется использовать
людям с аллергией на моющие средства, а
также в регионах с очень мягкой водой.
Загорится соответствующий индикатор.
ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА
Прибор тщательно стирает и отжимает белье
для предотвращения образования складок.
Прибор уменьшает скорость отжима,
использует больше воды и адаптирует
продолжительность программы к типу белья.
Загорится соответствующий индикатор.
ОПТИМИЗАЦИЯ ВРЕМЕНИ
Данная опция позволяет уменьшить
продолжительности программы в зависимости
от размера загрузки и степени
загрязненности. Регулировку этого параметра
следует выполнять после установки
Температура
и Отжим.
При выборе программы стирки на дисплее
отображается ее продолжительность по
умолчанию и
тире.
Коснитесь кнопки Flexi Time для
уменьшения продолжительности программы в
соответствии с вашими требованиями. На
дисплее отобразится новое значение
продолжительности программы, а количество
тире соответственно уменьшится:
подходит для полной загрузки одежды
обычной степени загрязненности.
подходит для быстрого цикла полной
загрузки одежды легкой степени
загрязненности.
подходит для быстрого цикла меньшей
загрузки одежды легкой степени
загрязненности (рекомендуется половинная
загрузка от максимального объема).
самый короткий цикл для того, чтобы
освежить небольшое количество белья.
Функция
Flexi Time доступна только с
программами, приведенными в таблице.
индикатор
Хлопок Эко
Хлопок
Синтетика
Тонкие ткани
Джинсы
Шторы
1)
1) Продолжительность для всех программ по
умолчанию.
ПАРАМЕТРЫ
ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ
С помощью этой функции можно
заблокировать панель управления от детей.
Чтобы включить/выключить эту
функцию, одновременно нажмите и
удерживайте
и до тех пор, пока
не загорится/отключится индикатор .
Можно включить эту функцию:
После нажатия : селектор программ и
функций блокируются.
До нажатия кнопки
: в этом случае
прибор будет нельзя запустить.
ПОСТОЯННОЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
ПОЛОСКАНИЕ
С помощью этой опции можно включить
постоянное дополнительное полоскание при
установке новой программы.
Чтобы включить/выключить этот режим,
одновременно нажмите и удерживайте
и до тех пор, пока не загорится/
отключится индикатор .
ЗВУКОВАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ
Звуковые сигналы подаются в следующих
случаях:
Работа программы завершена.
В случае неисправности прибора.
16
Чтобы включить/отключить звуковые
сигналы, нажимайте
и одновременно
- в течение 6 секунд.
При обнаружении неисправности
звуковые сигналы будут
подаваться даже в случае их
отключения.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
В ходе установки или перед
первым использовании внутри
прибора можно заметить
некоторое количество воды. Вода
остается в приборе после полной
заводской проверки
работоспособности, которая
производится для того, чтобы
потребитель гарантированно
получил идеально работающий
прибор и не должна служить
причиной для беспокойства.
1. Вставьте вилку сетевого кабеля в розетку.
2. Откройте вентиль подачи воды.
3. Залейте 2 литра воды в отсек моющего
средства для этапа стирки.
При этом активируется система слива.
4. Поместите небольшое количество
моющего средства в отсек для этапа
стирки.
5. Не загружая в прибор одежды, выберите и
запустите программу для стирки изделий
из хлопка на максимальной температуре.
Эта процедура удалит из барабана и бака
какие бы то ни было загрязнения.
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ! См. главы,
содержащие Сведения по технике
безопасности.
ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ
1. Откройте дверцу прибора.
2. Перед загрузкой вещей в прибор выньте
из карманов все их содержимое и
расправьте вещи.
3. Поместите белье в барабан по одной
вещи за раз.
Не загружайте в барабан слишком много
белья.
4. Плотно закройте дверцу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Убедитесь,
что между уплотнителем и
дверцей не зажато белье во
избежание риска протечки и
повреждения белья.
Стирка сильно загрязненных
маслом или жиром вещей может
привести к повреждению
резиновых деталей стиральной
машины.
ДОБАВЛЕНИЕ СРЕДСТВА ДЛЯ СТИРКИ И
ДОБАВОК
1. Отмерьте количество средства для стирки
и кондиционера для ткани.
2. Поместите в отделения моющее средство
и кондиционер для белья.
3. Осторожно закройте отсек средства для
стирки.
17
2
1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Используйте
только моющие средства для
стиральных машин.
Всегда следуйте инструкциям,
приведенным на упаковке средств
для стирки.
1 Отделение для средств, ис‐
пользуемых на этапах предва‐
рительной стирки и замачива‐
ния (если это предусмотрено).
Добавьте средство для предва‐
рительной стирки и замачива‐
ния до пуска программы.
2 Отсек средства для стирки, ис‐
пользуемого на этапе стирки.
При использовании жидкого
средства для стирки добавьте
его в дозатор непосредственно
перед пуском программы.
Отделение для жидких добавок
(кондиционера для тканей,
средства для подкрахмалива‐
ния). Добавьте соответствую‐
щий продукт в дозатор до пуска
программы.
После цикла стирки при необходимости
устраните остатки моющего средства из
дозатора моющего средства.
ИЗМЕНЕНИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ПЕРЕГОРОДКИ
ДЛЯ МОЮЩИХ СРЕДСТВ
1. Выньте перегородку для моющих средств
Положение A перегородки для моющих
средств предназначено для порошкового
моющего средства (заводские
установки).
2 1
MAX
A
2. Также для использования жидких
моющих средств/добавок или
отбеливателя: Извлеките перегородку
для моющих средств из положения A и
вставьте ее в положение B.
B
2 1
MAX
Положение B перегородки для моющих
средств предназначено для порошковых
моющих средств в заднем отделении, а
также для жидких моющих средств/
добавок или отбеливателя в переднем
отделении.
3. Использование только жидких моющих
средств: Вставьте перегородку для
моющих средств в положение С.
C
2 1
MAX
Не используйте гелеобразные или
густые жидкие моющие средства.
Не превышайте максимальную
дозировку жидкого моющего средства.
18
Не используйте этап предварительной
стирки.
Не используйте функцию задержки
пуска.
4. Отмерьте количество средства для стирки
и кондиционера для ткани и аккуратно
закройте дозатор моющих средств.
Убедитесь, что перегородка для моющего
средства вставлена надлежащим образом и
не препятствует закрыванию дозатора.
ВЫБОР ПРОГРАММЫ
1. Выберите программу стирки, повернув
селектор программ:
Мигает индикатор .
На дисплее отображается уровень
Менеджера времени,
продолжительность программы и
индикаторы этапов программы.
2. В случае необходимости измените
температуру и скорость отжима или
включите доступные функции. При
активации функции загорается ее
индикатор.
При ошибочной установке на
дисплее отобразится сообщение
.
ЗАПУСК ПРОГРАММЫ БЕЗ ОТСРОЧКИ
ПУСКА
Нажмите на .
Индикатор перестанет мигать и
загорится постоянным светом.
Индикатор
начнет мигать на
дисплее.
Программа запускается, дверца
блокируется, на дисплее появляется
индикатор .
В ходе набора прибором воды на
короткое время может включиться
сливной насос.
Примерно через 15 минут после
запуска программы:
Прибор автоматически
регулирует продолжительность
программы в соответствии с
объемом белья.
На дисплее отобразится новое
значение.
ЗАПУСК ПРОГРАММЫ С ОТСРОЧКОЙ
ПУСКА
1. Нажимайте
, пока на дисплее не
отобразится нужное значение задержки.
Соответствующий индикатор загорается на
дисплее.
2. Нажмите на :
Прибор начнет обратный отсчет
времени.
Дверца блокируется, а на дисплее
отображается индикатор
.
По окончании обратного отсчета
произойдет автоматический запуск
программы.
Можно отменить или изменить
значение отсрочки до нажатия на
. Для отмены отсрочки пуска:
Нажмите
, чтобы
перевести прибор в режим
паузы.
Нажимайте на
до тех
пор, пока на дисплее не
появится
'.
Вновь нажмите
для
немедленного запуска
программы.
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЗАГРУЗКИ
АВТОВЗВЕШИВАНИЕ
После касания кнопки Старт/Пауза :
1. Функция
Автовзвешивание приступает к
определению веса загрузки для
вычисления фактической
продолжительности программы. При
выполнении этого этапа на дисплее будет
отображаться простая анимация.
19
2. Примерно через 10–15 минут на дисплее
отобразится новая продолжительность
цикла.
Прибор автоматически регулирует
продолжительность программы в
зависимости от объема загруженного
белья для обеспечения максимального
качества стирки за минимально
возможное время.
ПРЕРЫВАНИЕ ПРОГРАММЫ И ИЗМЕНЕНИЕ
ВЫБРАННЫХ ФУНКЦИЙ
Ряд функций можно изменить до того, как они
будут запущены.
1. Нажмите на
.
Замигает индикатор.
2. Внесите изменения в функции.
3. Вновь нажмите .
Выполнение программы будет продолжено.
ОТМЕНА ВЫПОЛНЯЮЩЕЙСЯ ПРОГРАММЫ
1. Поверните селектор программ в
положение , чтобы отменить программу
и выключить прибор.
2. Чтобы включить прибор, еще раз
поверните селектор программ. Теперь
можно выбрать новую программу стирки.
Перед запуском новой программы
прибор может произвести слив
воды. В этом случае убедитесь,
что средство для стирки все еще
находится в дозаторе моющих
средств; в противном случае
добавьте средство для стирки.
ОТКРЫВАНИЕ ДВЕРЦЫ ПРИ РАБОТЕ
ФУНКЦИИ ОТСРОЧКИ ПУСКА ИЛИ ПРИ
ЗАПУСКЕ ПРОГРАММЫ
В случае использования отсрочки пуска или в
момент запуска программы дверца прибора
блокируется и загорается индикатор .
1. Нажмите на , чтобы перевести прибор
в режим паузы.
Индикатор начнет мигать.
2. Подождите около 2 минут, пока индикатор
блокировки дверцы не перестанет
мигать и не погаснет.
3. Дверцу можно открыть.
4. Закройте дверцу и нажмите
снова.
Работа функции отсрочки пуска или
программы продолжится.
В случае перевода прибора в
режим паузы в момент, когда
программа уже запущена, но
индикатор не мигает, и дверцу
открыть невозможно, для ее
открывания следует выключить
прибор. См. Главу «Открывание
дверцы в ходе выполнения
программы».
ОТКРЫВАНИЕ КРЫШКИ ПРИ
ВЫПОЛНЕНИИ ПРОГРАММЫ
Во время выполнения программы дверца
прибора остается заблокированной, и
светится индикатор
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если
температура или уровень воды в
барабане слишком высоки, дверцу
открыть нельзя.
1. Поверните селектор программ в
положение
, чтобы выключить прибор.
2. Подождите несколько минут, а затем
откройте дверцу прибора.
3. Закройте дверцу прибора.
4. Выберите программу еще раз.
ПО ОКОНЧАНИИ ПРОГРАММЫ
Прибор автоматически прервет работу.
Выдается звуковой сигнал (если он
включен).
На дисплее высвечивается
.
Индикатор
гаснет.
Индикатор блокировки дверцы мигает
в течение нескольких минут, а затем
гаснет.
Дверцу можно открыть.
Выньте белье из прибора. Убедитесь, что
барабан пуст.
Закройте водопроводный вентиль.
Выключите прибор, повернув селектор
программ в положение Вкл/Выкл.
Оставьте дверцу приоткрытой для
предотвращения образования плесени и
неприятных запахов.
Программа стирки завершена, но в
барабане осталась вода.
Барабан регулярно совершает вращения
для предотвращения образования складок
на белье.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Zanussi ZWSR416W Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ