Fagor VI-120P Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

Вентилятор Fagor VI-120P имеет такие возможности:

  • Три скорости работы, которые можно переключать с помощью удобного поворотного переключателя с подсветкой.
  • Регулируемый наклон, который позволит вам направить поток воздуха туда, где вам нужно.
  • Съёмная решётка, которую удобно очищать от пыли.
  • Плавное скольжение по полу благодаря колёсикам.

Вентилятор Fagor VI-120P имеет такие возможности:

  • Три скорости работы, которые можно переключать с помощью удобного поворотного переключателя с подсветкой.
  • Регулируемый наклон, который позволит вам направить поток воздуха туда, где вам нужно.
  • Съёмная решётка, которую удобно очищать от пыли.
  • Плавное скольжение по полу благодаря колёсикам.
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTA
CS - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG- ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Diciembre 2005
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MOD.: VI-60P VI-120P
VENTILADOR DE PIE / VENTILADOR DE PÉ / STANDING FAN / VENTILATEUR SUR PIED / STEHVENTILATOR
/ VENTILATORE A COLONNA /
ANEMI™∆∏ƒ∞™ ¢∞¶∂¢√À (ª∂ ¶√¢π) / ÁLLÓ VENTILLÁTOR / VENTILÁTOR /
WENTYLATOR NA NODZE /
ВЕНТИЛАТОР СЪС СТОЙКА / ВЕНТИЛЯТОР НАПОЛЬНЫЙ
portada .qxd 5/12/05 12:04 Página 1
1
ES
Este aparato no debe ser utilizado en el
interior de cuartos de baño o duchas ni en
espacios húmedos. No utilizar en áreas con
temperaturas superiores a 40ºC.
No utilice el aparato con el cable o la clavija
dañados.
No tire del cable para extraer la clavija del
enchufe.
Antes de enchufar el aparato pulse el botón
"0" para asegurarse de que está en posición
parado.
Desenchufe el aparato cuando no lo esté
utilizando, cuando vaya a efectuar cualquier
operación de mantenimiento o limpieza del
mismo o cuando vaya a desplazarlo.
Mantenga el aparato fuera del alcance de
los niños o personas discapacitadas.
No introduzca ningún objeto a través de las
rejillas de protección.
No deje el ventilador al lado de focos de
calor o sobre superficies calientes.
NO SUMERJA EL APARATO EN AGUA.
1. Tornillo L
2. Arandela
3. Pesa
4. Base
5. Tornillos
6. Tubo telescópico
7. Tapa tornillos
8. Fijación altura tubo telescópico
9. Tuerca fijación del ventilador
10. Ventilador
11. Mando selector
1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión/Frecuencia: 230V~50Hz
Potencia: VI-60P 60W
VI-120P 120W
Estos aparatos son conformes a las
directrices de la Directiva Europea de
Compatibilidad Electromagnética
89/336/CEE
Antes de utilizar este aparato por primera
vez, lea detenidamente este manual de
instrucciones y guárdelo para posteriores
consultas.
Este aparato debe ser conectado a una
instalación con toma de tierra.
Antes de utilizar el aparato verificar que la
tensión de la red doméstica corresponda
con la indicada en el aparato.
Después de quitar el embalaje, verificar
que el aparato esté en perfectas
condiciones, en caso de duda, diríjase al
Servicio de Asistencia Técnico más
cercano.
Este aparato debe utilizarse sólo para uso
doméstico. No utilizar al aire libre.
En caso de avería y/o mal funcionamiento
del aparato, apagarlo y no tratar de
arreglarlo. En caso de necesitar
reparaciones dirigirse únicamente a un
Servicio de Asistencia Técnico autorizado
por el fabricante y solicitar el uso de
recambios originales.
El usuario no debe proceder a la
sustitución del cable. En caso de que esté
estropeado o haya que sustituirlo, dirigirse
exclusivamente a un Servicio Técnico
autorizado por el fabricante.
El fabricante no será responsable de
daños que puedan derivar del uso
inapropiado equívoco o poco adecuado o
bien de reparaciones efectuadas por
personal no cualificado.
2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
4. INSTRUCCIONES PARA EL
MONTAJE
3. PARTES DEL APARATO (Fig. 1)
Antes de proceder al montaje, sacar las
diferentes partes del ventilador del embalaje
y comprobar que el cable de alimentación
está íntegro y que el aparato no se ha
dañado durante el transporte. No haga
funcionar el aparato si se encuentra
dañado.
26
8.
ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ
УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И
ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
После окончания срока
службы, данный прибор не
должен утилизироваться
вместе с бытовыми
отходами. Он может быть
передан в специальные
центры
дифференцированного сбора отходов,
находящиеся в ведомстве муниципальных
властей, или агентам, работающим в
данной сфере услуг. Раздельная
утилизация бытовых электроприборов
позволяет избежать возможных
негативных последствий для окружающей
среды и здоровья людей, которые могут
иметь место вследствие неправильной
утилизации, а также позволяет повторно
использовать материалы, входящие в
состав этих приборов, и добиться, таким
образом, существенной экономии энергии
и ресурсов.
Чтобы подчеркнуть необходимость
раздельной утилизации, на данном
приборе нанесен знак, предупреждающий
о запрете использования традиционных
мусорных контейнеров.
Для получения более подробной
информации свяжитесь с местным
органом власти или с магазином, где Вы
приобрели данный продукт.
5. ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Перед запуском вентилятора установите
его на устойчивую плоскую поверхность.
Установите ручку управления в (11) (Рис.
8) в положение "0", чтобы убедиться в
том, что вентилятор остановлен, и
включите его в сеть.
Выберите одно из положений: 1 или 2
или 3, исходя из Ваших потребностей:
Скорости:
0
Выключено
1 Низкая
2 Средняя
3 Высокая
6. РЕГУЛИРОВКА НАКЛОНА (Рис. 9)
Чтобы установить направление
вентилятора, сначала нужно его
выключить и отсоединить от сети.
7. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
Перед чисткой установите ручку
управления в положение (11) в положение
"0" и отключите прибор от сети.
Чистите вентилятор мягкой слегка
смоченной тряпкой.
НЕ ПОГРУЖАЙТЕ ПРИБОР В ВОДУ.
Не используйте для чистки вентилятора
растворители или абразивные вещества.
Перед тем как приступить к сборке, извлеките
все детали вентилятора из упаковки и
убедитесь, что шнур питаний цел, и что прибор
не был поврежден во время транспортировки.
Не используйте прибор, если обнаружите, что
он поврежден.
Отвинтите винты (5), привинченные к
основанию (4). (Рис. 2)
Отвинтите L-образный винт (1) и снимите
шайбу (2) с телескопической трубки (6). (Рис. 3)
Поднимите крышку винтов (7) и привинтите
телескопическую трубку (6) к основанию (4)
с помощью 4 винтов (5). (Рис. 4)
Установите противовес (3) под основанием
(4) и закрепите его с помощью L-образного
винта (1) и шайбы (2). (Рис. 5)
Установите вентилятор (10) в
телескопическую трубку (12) и затяните
гайку фиксации вентилятора (9), чтобы
закрепить его. (Рис. 6)
Для регулировки высоты вентилятора
ослабьте фиксатор высоты
телескопической трубки (8), выберите
желаемую высоту вентилятора и затяните
гайку фиксации вентилятора (9). (Рис. 7)
4. РУКОВОДСТВО ПО СБОРКЕ
Медленно наклоните решетку до
достижения желаемого положения.
Запустите вентилятор снова.
portada .qxd 5/12/05 12:04 Página 2
10
Bevor sie den Ventilator in Betrieb
nehmen, stellen Sie ihn auf eine stabile
und ebene Fläche.
Stellen Sie den Schalter (11) auf Position
"0" (Abb. 8), um sicherzustellen, dass
der Ventilator ausgeschaltet ist.
Unterbrechen Sie den Netzanschluss.
Stellen Sie je nach Bedarf eine der
Positionen 1, 2 oder 3 ein:
Geschwindigkeiten:
0
Aus
1 Niedrig
2 Mittel
3 Hoch
5. BETRIEBSANLEITUNG
Um die Richtung des Ventilators einzustellen,
sollten Sie ihn zunächst abschalten und von
der Stromzufuhr trennen.
Stellen Sie das Gitter schräg, bis Sie die
gewünschte Position erreicht haben.
Nehmen Sie den Ventilador wieder in Betrieb.
6. SCHRÄGSTELLUNG (Abb. 9)
Stellen Sie den Schalter (11) vor der
Reinigung auf Position "0" und
unterbrechen Sie den Netzanschluss.
Reinigen Sie den Ventilator mit einem
weichen, leicht feuchten Tuch.
TAUCHEN SIE DEN VENTILATOR
NICHT IN WASSER.
Benutzen Sie keine Lösemittel oder
Scheuerprodukte zur Reinigung des
Ventilators.
7. WARTUNG UND REINIGUNG
8. INFORMATION ZUR
ORDNUNGSGEMÄSSEN
ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND
ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE
Am Ende seiner Nutzzeit
darf das Produkt NICHT
zusammen mit dem
Hausmüll beseitigt werden.
Es kann zu den eigens
von den örtlichen
Behörden eingerichteten Sammelstellen
oder zu den Fachhändlern, die einen
Rücknahmeservice anbieten, gebracht
werden. Die getrennte Entsorgung eines
Haushaltsgerätes vermeidet mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt
und die Gesundheit, die durch eine nicht
vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt
sind. Zudem ermöglicht sie die
Wiederverwertung der Bestandteile des
Gerätes, was wiederum eine bedeutende
Einsparung an Energie und Ressourcen
mit sich bringt.
Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur
Mitwirkung bei der getrennten
Entsorgung ist auf dem Produkt ein
Hinweissymbol dafür angebracht, dass
dieses Produkt nicht in üblichen
Hausmüllcontainern entsorgt werden
darf.
Für weitere Informationen wenden Sie
sich bitte an die örtliche Verwaltung
oder an den Händler, bei dem Sie das
Produkt erworben haben.
Schaden erlitten hat. Nehmen Sie das Gerät
nicht in Betrieb, wenn es irgendeinen
Schaden aufweist.
Die Schrauben (5) lösen, die sich am
Sockel (4) befinden. (Abb. 2)
Die Schraube (L) (1) und die
Unterlegscheibe (2) des ausziehbaren
Rohrs (6) lösen. (Abb.3)
Die Abdeckung der Schrauben (7)
abnehmen und das ausziehbarer Rohr (6)
am Sockel (4) mit den 4 Schrauben (5)
festschrauben. (Abb.4)
Das Gewicht (3) unter die Base (4) setzen
und mit der Schraube L (1) und der
Unterlegscheibe (2) sichern. (Abb.5)
Den Ventilator (1) auf das ausziehbare
Rohr (12) schrauben und die
Befestigungsmutter des Ventilators (9)
anziehen, um es zu befestigen. (Abb.6)
Um die Höhe des Ventilators einzustellen,
die Höhenfeststellung des ausziehbaren
Rohrs (8) lockern und auf die gewünschte
Höhe einstellen. Danach die
Befestigungsmutter (9) anziehen. (Abb.7)
interior 13/12/05 15:59 Página 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Fagor VI-120P Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Вентилятор Fagor VI-120P имеет такие возможности:

  • Три скорости работы, которые можно переключать с помощью удобного поворотного переключателя с подсветкой.
  • Регулируемый наклон, который позволит вам направить поток воздуха туда, где вам нужно.
  • Съёмная решётка, которую удобно очищать от пыли.
  • Плавное скольжение по полу благодаря колёсикам.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ