IKEA RENODLAD Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
RENODLAD
RU
РУССКИЙ
На последней странице данного руководства указан полный
перечень авторизованных сервисных центров IKEA и
соответствующие телефонные номера в различных странах.
РУССКИЙ
4
Содержание
Сведения по технике безопасности 4
Указания по безопасности 6
Описание изделия 8
Панель управления 9
Программы 10
Опции 12
Параметры 13
Перед первым использованием 17
Ежедневное использование 19
Полезные советы 21
Уход и очистка 23
Устранение неисправностей 26
Технические данные 31
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 32
ГАРАНТИЯ IKEA 33
Право на изменения сохраняется.
Сведения по технике безопасности
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно
ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель
не несет ответственность за какие-либо травмы или ущерб,
возникшие вследствие неправильной установки или
эксплуатации. Всегда храните эту Инструкцию под рукой в
надежном месте для последующего использования.
Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
Данный прибор может эксплуатироваться детьми, если их
возраст превышает 8 лет, и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями и с недостаточным опытом или знаниями
только при условии нахождения под присмотром лица,
отвечающего за их безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно
эксплуатировать электроприбор и дающих им
представление об опасности, сопряженной с его
эксплуатацией.
Детям в возрасте от 3 до 8 лет, а также лицам с ярко
выраженными и комплексными нарушениями здоровья
РУССКИЙ
4
запрещается находиться рядом с прибором, если только за
ними не обеспечивается постоянный надзор.
Детям младше 3 лет запрещается находиться рядом с
прибором, если только за ними не обеспечивается
постоянный надзор взрослых.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните моющие средства вне досягаемости детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к прибору,
когда его дверца открыта.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться детьми
без присмотра.
Общие правила техники безопасности
Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичного применения, например:
в сельских жилых домах; в помещениях, служащих
кухнями для обслуживающего персонала в магазинах,
офисах и на других рабочих местах;
для использования клиентами отелей, мотелей мини-
гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других мест
проживания.
Не вносите изменения в параметры данного прибора.
Рабочее давление воды (минимальное и максимальное)
должно находиться в пределах 0.5 (0.05) / 8 (0.8) бар
(МПа)
Соблюдайте ограничение на максимальное количество 13
комплектов посуды.
В случае повреждения шнура питания во избежание
несчастного случая он должен быть заменен
изготовителем, авторизованным сервисным центром или
специалистом с аналогичной квалификацией.
Укладывайте ножи и столовые приборы с заостренными
концами в корзину для столовых приборов либо острыми
РУССКИЙ
5
концами вниз, либо в горизонтальном положении лезвиями
вниз.
Не оставляйте прибор с открытой дверцей без присмотра,
чтобы случайно не наступить на дверцу.
Перед выполнением любых операций по чистке и уходу
выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из
розетки.
Не используйте для чистки прибора водоразбрызгиватели
высокого давления или пар.
Если в днище прибора имеются вентиляционные отверстия,
они не должны перекрываться (например, ковром).
При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним комплекты
шлангов. Использовать старые комплекты шлангов нельзя.
Указания по безопасности
Установка
ВНИМАНИЕ! Установка
прибора должна
осуществляться только
квалифицированным
специалистом!
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не подключайте
прибор, имеющий повреждения.
Не эксплуатируйте прибор до его
установки в мебель, в которую он
должен быть встроен, в целях
соблюдения мер безопасности.
Следуйте инструкциям по установке
прибора (см. главу "Установка").
Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении: прибор имеет большой
вес. Всегда используйте защитные
перчатки и закрытую обувь.
Не устанавливайте и не
эксплуатируйте прибор в помещениях
с температурой ниже 0°C.
Разместите прибор в безопасном
месте, отвечающем требованиям
установки.
Транспортировка и хранение
Изделие следует транспортировать в
оригинальной упаковке и в
вертикальном положении.
Во время транспортировки и хранения
изделие должно быть защищено от
воздействия атмосферных условий и
механических повреждений.
Изделия должны храниться в
упакованном виде в обогреваемых
помещения при температуре от плюс
5°C до плюс 40°C.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ! Существует риск
пожара и поражения
электрическим током.
Прибор должен быть заземлен.
Убедитесь, что параметры, указанные
на табличке с техническими данными,
РУССКИЙ 6
соответствуют характеристикам
электросети.
Включайте прибор только в
установленную надлежащим образом
электророзетку с защитным контактом.
Не используйте тройники и удлинители.
Позаботьтесь о том, чтобы не
повредить вилку и сетевой кабель. В
случае необходимости замены
сетевого шнура она должна быть
выполнена нашим авторизованным
сервисным центром.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только по окончании
установки прибора. Убедитесь, что
после установки прибора к вилке
электропитания имеется свободный
доступ.
Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь за
саму вилку.
Данный прибор оснащен вилкой,
рассчитанной на ток 13 А. При замене
предохранителя в вилке
электропитания следует использовать
только предохранитель номиналом 13
А ASTA (BS 1362) (только для
Великобритании и Ирландии).
Подключение к водопроводу
Не повреждайте шланги для воды.
Перед подключением к новым или
давно не использовавшимся трубам, а
также в случае, если производились
ремонтные работы или
устанавливались новые устройства
(счетчики воды и т.д.) дайте воде стечь,
пока она не станет прозрачной и
чистой.
В ходе и по окончании первого
использования прибора убедитесь в
отсутствии видимых утечек воды.
Наливной шланг оснащен
предохранительным клапаном и
оболочкой с внутренним сетевым
кабелем.
ВНИМАНИЕ! Опасное
напряжение.
Если наливной шланг поврежден,
немедленно закройте кран подачи
воды и выньте вилку сетевого шнура из
розетки. Обратитесь в авторизованный
сервисный центр для замены
наливного шланга.
Использование
Не помещайте на прибор, рядом с ним
или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества или
изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися веществами.
Моющие средства для посудомоечных
машин представляют опасность.
Следуйте правилам по безопасному
обращению, приведенным на упаковке
моющего средства.
Не пейте воду и не играйте с водой из
прибора.
Не извлекайте посуду из прибора до
завершения программы. На посуде
может остаться некоторое количество
моющего средства.
Не храните посторонние предметы и
не надавливайте на открытую дверцу
прибора.
Если открыть дверцу прибора во время
выполнения программы, из него может
вырваться горячий пар.
Внутреннее освещение
ВНИМАНИЕ! Существует
опасность травмы.
РУССКИЙ 7
В данном приборе имеется лампа
внутреннего освещения, которая
включается при открывании и
выключается при закрывании дверцы.
Тип лампы, используемой в данной
приборе, предназначен для бытовой
техники. Не используйте их для
освещения дома.
Для замены лампы внутреннего
освещения обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
Сервис
Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Применяйте только оригинальные
запасные части.
Утилизация
ВНИМАНИЕ! Существует
опасность травмы или удушья.
Отключите прибор от электросети.
Отрежьте и утилизируйте кабель
электропитания.
Удалите защелку дверцы, чтобы
предотвратить риск ее запирания при
попадании внутрь прибора детей и
домашних животных.
Описание изделия
5
4
67
9
8
12
2
3
1
11 10
1
Потолочный разбрызгиватель
2
Верхний разбрызгиватель
3
Нижний разбрызгиватель
4
Фильтры
5
Табличка с техническими данными
6
Емкость для соли
7
Вентиляционное отверстие
8
Дозатор ополаскивателя
9
Дозатор моющего средства
10
Корзина для столовых приборов
РУССКИЙ 8
11
Нижняя корзина
12
Верхняя корзина
Beam-on-Floor
Beam-on-Floor – это световой луч,
который появляется на полу под дверцей
прибора.
При запуске программы появляется
белый световой луч, который
продолжает гореть все время работы
программы.
По окончании программы белый
световой луч исчезает.
В случае неисправности прибора
белый световой луч мигает.
При выключении прибора
Beam-on-Floor гаснет.
При включении AutoOpen во
время этапа сушки
отображаемая на полу
информация может быть видна
не полностью. Чтобы узнать,
завершен ли цикл, проверьте
панель управления.
Панель управления
1
2 3 4 5 6 7 8 9
1
Кнопка «Вкл/Выкл»
2
Дисплей
3
Кнопка Delay
4
Кнопка выбора программ (шаг вверх)
5
Кнопка выбора программ (шаг вниз)
6
Кнопка ExtraHygiene
7
Кнопка DryPlus
8
Кнопка RESET
9
Индикаторы
Индикаторы
Индикатор Описание
Индикатор окончания.
Индикатор отсутствия ополаскивателя. Во время работы программы
данный индикатор всегда погашен.
Индикатор отсутствия соли. Во время работы программы данный инди-
катор всегда погашен.
РУССКИЙ 9
Программы
Программа Степень загрязнен-
ности
Тип загрузки
Этапы программы Опции
P1
1)
Все
Посуда, столо-
вые приборы,
кастрюли и ско-
вороды
Предварительная
стирка
Мойка от 45 °C до 70
°C
Полоскание
Сушка
ExtraHygiene
DryPlus
P2
Сильная загряз-
ненность
Посуда, столо-
вые приборы,
кастрюли и ско-
вороды
Предварительная
стирка
Мойка, 70 °C
Полоскание
Сушка
ExtraHygiene
DryPlus
P3
2)
Свежее загряз-
нение
Посуда и столо-
вые приборы
Мойка, 60 °C
Полоскание
ExtraHygiene
DryPlus
P4
3)
Обычная за-
грязненность
Посуда и столо-
вые приборы
Предварительная
стирка
Мойка, 50°C
Полоскание
Сушка
ExtraHygiene
DryPlus
P5
Слабая загряз-
ненность
Тонкий фаянс и
стекло
Мойка, 45 °C
Ополаскивания
Сушка
DryPlus
P6
4)
Все Предварительная
стирка
РУССКИЙ 10
Программа Степень загрязнен-
ности
Тип загрузки
Этапы программы Опции
P7
5)
Обычная за-
грязненность
Посуда и столо-
вые приборы
Предварительная
стирка
Мойка, 50°C
Полоскание
Сушка
DryPlus
1)
Прибор самостоятельно определяет степень загрязненности и количество посуды в корзинах. Он автоматиче-
ски регулирует температуру и количество воды, энергопотребление и продолжительность программы.
2)
Данная программа позволяет вымыть посуду со свежими загрязнениями. Программа обеспечивает хорошие
результаты за короткое время.
3)
Данная программа обеспечивает наиболее эффективное использование воды и электроэнергии при мытье
посуды и столовых приборов обычного уровня загрязнения. (Это стандартная программа для тестирующих орга-
низаций).
4)
В ходе этой программы происходит быстрое ополаскивание посуды, чтобы предотвратить прилипание к ней
остатков пищи и появление в приборе неприятных запахов. Не используйте моющее средство с этой програм-
мой.
5)
Это самая тихая программа. Насос работает на очень низкой скорости, чтобы понизить уровень шума. Из-за
пониженной скорости насоса продолжительность программы увеличивается.
Показатели потребления
Программа
1)
Вода
(л)
Энергопотребление
(кВт·ч)
Продолжительность
(мин)
P1 8 - 15 0.7 - 1.7 46 - 170
P2 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190
P3 10 0.9 41
P4 10.5 0.821 235
P5 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92
P6 4 0.1 14
РУССКИЙ 11
Программа
1)
Вода
(л)
Энергопотребление
(кВт·ч)
Продолжительность
(мин)
P7 12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250
1)
Указанные показатели могут изменяться в зависимости от давления и температуры воды, напряжения в элек-
тросети, выбранных опций и количества посуды.
Информация для тестирующих
организаций
Для получения всей информации,
необходимой для тестирования
производительности (напр., в соответствии
с EN60436), обращайтесь по электронной
почте:
Направляя запрос, укажите продуктовый
номер изделия (PNC), который находится
на табличке с техническими данными.
По всем вопросам о вашей
посудомоечной машине см. приложенное
к прибору руководство пользователя.
Опции
Требуемые режимы
необходимо включать перед
каждый запуском программы.
Режимы невозможно включить
или выключить во время
выполнения программы.
Не все опции совместимы друг с
другом. При выборе
несовместимых опций прибор
автоматически отключит одну
или более из них. При этом
будут гореть индикаторы только
те из опций,которые остались
включенными.
Если выбранную опцию нельзя
использовать с данной
программой, соответствующий
индикатор не загорится или
быстро замигает на несколько
секунд, а затем погаснет.
Включение опций может
повлиять на показатели
энергопотребления и на
продолжительность программы.
DryPlus
Воспользуйтесь данной опцией, чтобы
повысить эффективность сушки.
Сочетание DryPlus с ополаскивателем
обеспечивает еще большее улучшение
результатов.
DryPlus является постоянной для всех
программ, кроме программы P4 (ЭКО).
Она автоматически включается в
последующих циклах. Данную настройку
можно изменить в любое время.
При каждом включении P4
(ЭКО) DryPlus выключается; ее
необходимо включать вручную.
РУССКИЙ 12
Включение DryPlus
Нажмите .
Загорится соответствующий индикатор.
На дисплее отобразится обновленное
значение продолжительности программы.
ExtraHygiene
Данный режим обеспечивает более
гигиеничную обработку, поддерживая
температуру 70°C в течение не менее
чем 10 минут во время заключительного
этапа полоскания.
Включение ExtraHygiene
Нажмите .
Загорится соответствующий индикатор.
На дисплее отобразится обновленное
значение продолжительности программы.
Опция ExtraHygiene не применима к
следующим программам:
P5(Стекло)
P6 (Полоскание и ожидание)
P7(Очень тихая)
Параметры
Режим выбора программы и
пользовательский режим
Если прибор находится в режиме выбора
программы, имеется возможность задать
программу и войти в пользовательский
режим.
Настройки, доступные в
пользовательском режиме:
Уровень смягчителя для воды с учетом
жесткости воды.
Включение или выключение
уведомления о том, что дозатор
ополаскивателя пуст.
Уровень ополаскивателя с учетом его
требуемой дозировки.
Включение или выключение звукового
сигнала по окончании работы
программы.
Включение или выключение функции
AutoOpen.
Поскольку прибор запоминает
сохраненные установки,
необходимость его настройки перед
каждым циклом отсутствует.
Вызов режима выбора программы
Прибор находится в режиме выбора
программы, если на дисплее
отображается номер программы P4.
После включения прибор по умолчанию
переходит в режим выбора программы. В
противном случае задайте режим выбора
программы следующим образом:
Нажмите и удерживайте RESET, пока
прибор не перейдет в режим выбора
программы.
Переход в пользовательский режим
Убедитесь, что прибор находится в
режиме выбора программы.
Для входа в пользовательский режим
одновременно нажмите и удерживайте
и , пока индикаторы ,
, , и не начнут мигать, а
дисплей не погаснет.
Смягчитель для воды
Смягчитель для воды удаляет из
подаваемой в прибор воды минеральные
вещества, которые в противном случае
РУССКИЙ
13
могли бы оказать негативное влияние на
результаты мойки и на сам прибор.
Чем больше в воде содержится таких
минеральных веществ, тем выше
жесткость воды. Жесткость воды
измеряется в соответствующих единицах.
Смягчитель для воды необходимо
настроить в соответствии с уровнем
жесткости воды, используемой в вашем
регионе. Информацию о жесткости воды
в вашем районе можно получить в
местной службе водоснабжения. Для
получения хороших результатов мойки
важно правильно выбрать уровень
настройки смягчителя для воды.
Смягчение жесткой воды
повышает потребление воды и
энергопотребления, а также
увеличивает
продолжительность программы.
Чем выше дозировка смягчителя
воды, тем больше расход и
продолжительность работы.
Жест. воды
Градусы по не-
мецкому стан-
дарту (°dH)
Градусы по
французскому
стандарту (°fH)
ммоль/л Градусы по
шкале Клар-
ка
Уровень смягчителя
для воды
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1)
Заводская установка.
2)
Не используйте соль при таком уровне.
Вне зависимости от типа моющего
средства задайте надлежащий уровень
жесткости: в этом случае индикатор
наличия соли не будет отключен.
Содержащее соль
таблетированное средство
недостаточно эффективно
смягчает жесткую воду.
РУССКИЙ 14
Настройка смягчителя для воды
Убедитесь, что прибор находится в
пользовательском режиме.
1. Нажмите на .
Индикаторы
, , и
погаснут.
Индикатор продолжит мигать.
На дисплее отобразится текущая
настройка: напр. = уровень 5.
2. Для изменения установки нажмите на
нужное количество раз.
3. Нажмите «Вкл/Выкл» для
подтверждения настройки.
Уведомление о том, что дозатор
ополаскивателя пуст
Дозатор ополаскивателя способствует
высушиванию посуды без образования
потеков и пятен.
Ополаскиватель автоматически
добавляется на этапе ополаскивания
горячей водой.
Когда емкость для ополаскивателя
оказывается пустой, загорается
индикатор ополаскивателя, уведомляя о
необходимости добавления
ополаскивателя. В случае
удовлетворительных результатов при
использовании только таблетированного
моющего средства можно отключить
уведомление о необходимости
добавления ополаскивателя. Тем не
менее, для достижения оптимальных
результатов сушки всегда используйте
ополаскиватель.
При использовании обычного или
таблетированного моющего средства
включите включите уведомление о
необходимости добавления
ополаскивателя.
Выключение оповещения о том, что
дозатор ополаскивателя пуст
Убедитесь, что прибор находится в
пользовательском режиме.
1. Нажмите .
Индикаторы , , и
погаснут.
Индикатор продолжит
мигать.
На дисплее отобразится текущая
настройка.
= уведомление о том, что
дозатор ополаскивателя пуст,
выключено.
= уведомление о том, что
дозатор ополаскивателя пуст,
включено.
2. Для изменения настройки нажмите на
.
3. Нажмите «Вкл/Выкл» для
подтверждения настройки.
Уровень ополаскивателя
Количество выдаваемого ополаскивателя
задается в пределах от 1 (минимальное
количество) до 6 (максимальное
количество). Уровень 0 отключает
дозатор ополаскивателя, и
ополаскиватель не выдается.
Заводская настройка: уровень 4.
Установка уровня дозатора
ополаскивателя
Убедитесь, что прибор находится в
пользовательском режиме.
1. Нажмите на .
Индикаторы
, , и
погаснут.
Индикатор продолжит
мигать.
РУССКИЙ
15
На дисплее отобразится текущая
настройка: напр. = уровень 4.
Настройки ополаскивателя
варьируются от 0A до 6A; 0A
означает, что ополаскиватель
не используется.
2. Для изменения установки нажмите на
нужное количество раз.
3. Нажмите «Вкл/Выкл» для
подтверждения настройки.
Звуковая сигнализация
В случае возникновения неисправности
прибором выдаются звуковые сигналы.
Данные звуковые сигналы отключить
невозможно.
По окончании программы также выдается
звуковой сигнал. По умолчанию выдача
звуковых сигналов включена; ее можно
отключить.
При нажатии главного переключателя для
включения посудомоечной машины
выдается короткий звуковой сигнал. По
умолчанию выдача данного сигнала
включена, и его можно выключить, также
как и звуковой сигнал, выдаваемый по
окончании программы.
Звуковой сигнал выдается также перед
тем как AutoOpen открывает дверцу.
Звуковой сигнал выключается только при
выключении функции AutoOpen.
Выключение звукового сигнала по
окончании работы программы
Убедитесь, что прибор находится в
пользовательском режиме.
1. Нажмите на
Индикаторы , и
погаснут.
Индикатор продолжит мигать.
На дисплее отобразится текущая
настройка.
= звуковая сигнализация
выключена.
= звуковая сигнализация
включена.
2. Для изменения настройки нажмите на
.
3. Нажмите «Вкл/Выкл» для
подтверждения настройки.
AutoOpen
AutoOpen улучшает результаты сушки с
одновременным понижением
энергопотребления. В ходе этапа сушки
дверца автоматически открывается и
остается приоткрытой.
AutoOpen включается автоматически со
всеми программами за исключением
(если это применимо).
Для повышения эффективности сушки см.
описание опции DryPlus или включите
AutoOpen.
Не пытайтесь закрыть дверцу
прибора в течение 2 минут
после ее автоматического
открывания. Это может
привести к повреждению
прибора.
РУССКИЙ 16
В случае доступа к прибору
детей, домашних животных или
лиц с нарушением здоровья
выключите AutoOpen.
Автоматическое открывание
дверцы может представлять
опасность и давать доступ к
потенциально опасному
содержимому прибора
(например, ножам, острым
предметам или химическим
веществам).
Выключение AutoOpen
Убедитесь, что прибор находится в
пользовательском режиме.
1. Нажмите
.
Индикаторы , , и
погаснут.
Индикатор продолжит мигать.
На дисплее отобразится текущая
настройка.
= опция AutoOpen
выключена.
= опция AutoOpen
включена.
2. Для изменения настройки нажмите на
.
3. Нажмите «Вкл/Выкл» для
подтверждения настройки.
Перед первым использованием
1. Убедитесь, что установленные
настройки смягчителя для воды
соответствуют уровню жесткости
подключенного водоснабжения. В
противном случае произведите
настройку смягчителя для воды.
2. Наполните емкость для соли.
3. Наполните дозатор ополаскивателя.
4. Откройте вентиль подачи воды.
5. Запустите программу, чтобы
избавиться от загрязнений, которые
могли остаться в приборе после его
производства. Не используйте моющее
средство и не загружайте посуду в
корзины.
После запуска программы
прибору может потребоваться
до 5 минут для «зарядки»
ионообменной смолы в
устройстве для смягчения воды.
При этом кажется, что прибор
не работает. Этап мойки
начнется, как только данная
процедура будет завершена.
Данная процедура повторяется
с определенной
периодичностью.
Емкость для соли
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Применяйте только крупную
соль, предназначенную
посудомоечных машин. Мелкая
соль повышает риск коррозии.
Соль используется для «зарядки»
ионообменной смолы в смягчителе для
воды и обеспечения хороших результатов
мытья в ходе ежедневного использования.
РУССКИЙ 17
Заполнение емкости для соли
1 2
3
Налейте 1 л воды в
емкость для соли
(только перед
первым
использованием).
4
Насыпьте в емкость
для соли 1 кг соли.
5
Чтобы закрыть
емкость для соли,
поверните крышку
емкости для соли
по часовой
стрелке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При
заполнении емкости для соли из
нее может вылиться вода с
солью. После заполнения
емкости для соли немедленно
запустите какую-либо
программу во избежание
коррозии.
Заполнение дозатора ополаскивателя
1 2
РУССКИЙ 18
3
A
Наполните дозатор
ополаскивателя
так, чтобы уровень
ополаскивателя
достиг отметки
«MAX».
Во избежание
избыточного
образования пены
удалите
пролившийся
ополаскиватель
тканью, хорошо
впитывающей
жидкость.
Наполняйте
дозатор
ополаскивателя,
когда индикатор
(A) становится
прозрачным, а на
панели управления
загорается
индикатор
ополаскивателя.
4
Ежедневное использование
1. Откройте вентиль подачи воды.
2. Включите прибор нажатием на кнопку
«Вкл/Выкл».
Убедитесь, что прибор находится в
режиме выбора программы.
Если горит индикатор отсутствия
соли, наполните емкость для соли.
Если горит индикатор отсутствия
ополаскивателя, заправьте дозатор
ополаскивателя.
3. Загрузите корзины.
4. Добавьте моющее средство.
5. Выберите подходящую программу
мойки в соответствии с типом загрузки
и степенью ее загрязненности.
РУССКИЙ 19
Использование моющего средства
1 2
2
1
3
30
30
4
5
При использовании
программы,
включающей
стадию
предварительной
мойки, поместите
немного моющего
средства на
внутреннюю
сторону дверцы
прибора.
Настройка и запуск программы
Функция Auto Off
Данная функция уменьшает
энергопотребление, автоматически
выключая прибор, если он не работает.
Функция срабатывает при следующих
условиях:
Через 5 минут по окончании
программы.
Через пять минут, если программа не
была запущена.
Запуск программы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не
извлекайте корзины из
посудомоечной машины перед
циклом мойки.
1. Приоткройте дверцу прибора.
2. Включите прибор нажатием на кнопку
«Вкл/Выкл». Убедитесь, что прибор
находится в режиме выбора
программы.
3. Повторно нажимайте на
или на
до тех пор, пока на дисплее не
отобразится номер программы,
которую требуется запустить. Номер
программы будет отображаться на
дисплее приблизительно 3 секунды, а
затем отобразятся данные о
продолжительности программы.
4. Выберите применимые режимы.
5. Закройте дверцу прибора для запуска
программы.
Запуск программы с использованием
отсрочки пуска
1. Задайте программу.
2. Многократным нажатием на
добейтесь появления на дисплее
нужного времени отсрочки (от 1 до 24
часов).
Загорится индикатор отсрочки пуска.
РУССКИЙ
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

IKEA RENODLAD Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ