IKEA SKINANDE Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
SKINANDE
RU
РУССКИЙ
На последней странице данного руководства указан полный
перечень авторизованных сервисных центров IKEA и
соответствующие телефонные номера в различных странах.
РУССКИЙ
4
Содержание
Сведения по технике безопасности 4
Указания по безопасности 6
Описание изделия 8
Панель управления 9
Программа 9
Опции 11
Параметры 11
Перед первым использованием 15
Ежедневное использование 17
Полезные советы 19
Уход и очистка 21
Устранение неисправностей 23
Технические данные 28
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 29
ГАРАНТИЯ IKEA 30
Право на изменения сохраняется.
Сведения по технике безопасности
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно
ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель
не несет ответственность за какие-либо травмы или ущерб,
возникшие вследствие неправильной установки или
эксплуатации. Всегда храните эту Инструкцию под рукой в
надежном месте для последующего использования.
Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
Данный прибор может эксплуатироваться детьми, если их
возраст превышает 8 лет, и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями и с недостаточным опытом или знаниями
только при условии нахождения под присмотром лица,
отвечающего за их безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно
эксплуатировать электроприбор и дающих им
представление об опасности, сопряженной с его
эксплуатацией.
Детям в возрасте от 3 до 8 лет, а также лицам с ярко
выраженными и комплексными нарушениями здоровья
РУССКИЙ
4
запрещается находиться рядом с прибором, если только за
ними не обеспечивается постоянный надзор.
Детям младше 3 лет запрещается находиться рядом с
прибором, если только за ними не обеспечивается
постоянный надзор взрослых.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните моющие средства вне досягаемости детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к прибору,
когда его дверца открыта.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться детьми
без присмотра.
Общие правила техники безопасности
Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичного применения, например:
в сельских жилых домах; в помещениях, служащих
кухнями для обслуживающего персонала в магазинах,
офисах и на других рабочих местах;
для использования клиентами отелей, мотелей мини-
гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других мест
проживания.
Не вносите изменения в параметры данного прибора.
Рабочее давление воды (минимальное и максимальное)
должно находиться в пределах 0.5 (0.05) / 8 (0.8) бар
(МПа)
Соблюдайте ограничение на максимальное количество 13
комплектов посуды.
В случае повреждения шнура питания во избежание
несчастного случая он должен быть заменен
изготовителем, авторизованным сервисным центром или
специалистом с аналогичной квалификацией.
Укладывайте ножи и столовые приборы с заостренными
концами в корзину для столовых приборов либо острыми
РУССКИЙ
5
концами вниз, либо в горизонтальном положении лезвиями
вниз.
Не оставляйте прибор с открытой дверцей без присмотра,
чтобы случайно не наступить на дверцу.
Перед выполнением любых операций по чистке и уходу
выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из
розетки.
Не используйте для чистки прибора водоразбрызгиватели
высокого давления или пар.
Если в днище прибора имеются вентиляционные отверстия,
они не должны перекрываться (например, ковром).
При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним комплекты
шлангов. Использовать старые комплекты шлангов нельзя.
Указания по безопасности
Установка
ВНИМАНИЕ! Установка
прибора должна
осуществляться только
квалифицированным
специалистом!
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не подключайте
прибор, имеющий повреждения.
Не эксплуатируйте прибор до его
установки в мебель, в которую он
должен быть встроен, в целях
соблюдения мер безопасности.
Следуйте инструкциям по установке
прибора (см. главу "Установка").
Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении: прибор имеет большой
вес. Всегда используйте защитные
перчатки и закрытую обувь.
Не устанавливайте и не
эксплуатируйте прибор в помещениях
с температурой ниже 0°C.
Разместите прибор в безопасном
месте, отвечающем требованиям
установки.
Транспортировка и хранение
Изделие следует транспортировать в
оригинальной упаковке и в
вертикальном положении.
Во время транспортировки и хранения
изделие должно быть защищено от
воздействия атмосферных условий и
механических повреждений.
Изделия должны храниться в
упакованном виде в обогреваемых
помещения при температуре от плюс
5°C до плюс 40°C.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ! Существует риск
пожара и поражения
электрическим током.
Прибор должен быть заземлен.
Убедитесь, что параметры, указанные
на табличке с техническими данными,
РУССКИЙ 6
соответствуют характеристикам
электросети.
Включайте прибор только в
установленную надлежащим образом
электророзетку с защитным контактом.
Не используйте тройники и удлинители.
Позаботьтесь о том, чтобы не
повредить вилку и сетевой кабель. В
случае необходимости замены
сетевого шнура она должна быть
выполнена нашим авторизованным
сервисным центром.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только по окончании
установки прибора. Убедитесь, что
после установки прибора к вилке
электропитания имеется свободный
доступ.
Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь за
саму вилку.
Данный прибор оснащен вилкой,
рассчитанной на ток 13 А. При замене
предохранителя в вилке
электропитания следует использовать
только предохранитель номиналом 13
А ASTA (BS 1362) (только для
Великобритании и Ирландии).
Подключение к водопроводу
Не повреждайте шланги для воды.
Перед подключением к новым или
давно не использовавшимся трубам, а
также в случае, если производились
ремонтные работы или
устанавливались новые устройства
(счетчики воды и т.д.) дайте воде стечь,
пока она не станет прозрачной и
чистой.
В ходе и по окончании первого
использования прибора убедитесь в
отсутствии видимых утечек воды.
Наливной шланг оснащен
предохранительным клапаном и
оболочкой с внутренним сетевым
кабелем.
ВНИМАНИЕ! Опасное
напряжение.
Если наливной шланг поврежден,
немедленно закройте кран подачи
воды и выньте вилку сетевого шнура из
розетки. Обратитесь в авторизованный
сервисный центр для замены
наливного шланга.
Использование
Не помещайте на прибор, рядом с ним
или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества или
изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися веществами.
Моющие средства для посудомоечных
машин представляют опасность.
Следуйте правилам по безопасному
обращению, приведенным на упаковке
моющего средства.
Не пейте воду и не играйте с водой из
прибора.
Не извлекайте посуду из прибора до
завершения программы. На посуде
может остаться некоторое количество
моющего средства.
Не храните посторонние предметы и
не надавливайте на открытую дверцу
прибора.
Если открыть дверцу прибора во время
выполнения программы, из него может
вырваться горячий пар.
Сервис
Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
РУССКИЙ
7
Применяйте только оригинальные
запасные части.
Утилизация
ВНИМАНИЕ! Существует
опасность травмы или удушья.
Отключите прибор от электросети.
Отрежьте и утилизируйте кабель
электропитания.
Удалите защелку дверцы, чтобы
предотвратить риск ее запирания при
попадании внутрь прибора детей и
домашних животных.
Описание изделия
8
7
6
5
4
1
3
2
1
Нижний разбрызгиватель
2
Фильтры
3
Табличка с техническими данными
4
Дозатор ополаскивателя
5
Дозатор моющего средства
6
Емкость для соли
7
Верхний разбрызгиватель
8
Верхняя корзина
Beam-on-Floor
Beam-on-Floor – это световой луч,
который появляется на полу под дверцей
прибора.
При запуске программы появляется
белый световой луч, который
продолжает гореть все время работы
программы.
По окончании программы белый
световой луч исчезает.
В случае неисправности прибора
белый световой луч мигает.
При выключении прибора
Beam-on-Floor гаснет.
При включении AutoOpen во
время этапа сушки
отображаемая на полу
информация может быть видна
не полностью. Чтобы узнать,
завершен ли цикл, проверьте
панель управления.
РУССКИЙ 8
Панель управления
1 2 4 53
1
Кнопка «Вкл/Выкл»
2
Дисплей
3
Кнопка Delay
4
Кнопки выбора программ
5
Индикаторы
Индикаторы
Индикатор Описание
Индикатор DryPlus.
Индикатор отсутствия ополаскивателя. Во время работы программы
данный индикатор всегда погашен.
Индикатор отсутствия соли. Во время работы программы данный инди-
катор всегда погашен.
Программа
При включении прибора по умолчанию
выбирается программа «ЭКО».
Для изменения выборы воспользуйтесь
кнопками выбора программ.
Программа Степень загряз-
ненности
Тип загрузки
Этапы програм-
мы
Показатели потребления
1)
Продолж
(мин)
Электроэ-
нергия
(кВт·ч)
Вода
(л)
2)
45°C - 70°C
Все
Фаянс, столо-
вые приборы,
кастрюли и
сковороды
Предв. мойка
Мойка от
45°C до 70°C
Ополаскива-
ния
Сушка
44 - 160 0.6 - 1.5 6 - 12
РУССКИЙ 9
Программа Степень загряз-
ненности
Тип загрузки
Этапы програм-
мы
Показатели потребления
1)
Продолж
(мин)
Электроэ-
нергия
(кВт·ч)
Вода
(л)
3)
70°C
Сильная за-
грязненность
Фаянс, столо-
вые приборы,
кастрюли и
сковороды
Предв. мойка
Мойка, 70°C
Ополаскива-
ния
Сушка
155 - 171 1.5 - 1.7 14 - 15
4)
60°C
Свежее загряз-
нение
Фаянс и столо-
вые приборы
Мойка, 60°C
или 65°C
Ополаскива-
ния
38 0.8 10
5)
50°C
Normal soil
Фаянс и столо-
вые приборы
Предв. мойка
Мойка, 50°C
Ополаскива-
ния
Сушка
237 0.920 9.9
6)
Все
Предв. мойка
14 0.1 5
1)
Указанные показатели могут изменяться в зависимости от давления и температуры воды, напряжения в элек-
тросети, выбранных опций и количества посуды.
2)
Прибор самостоятельно определяет степень загрязненности и количество посуды в корзинах; автоматически
регулирует температуру и количество воды, энергопотребление и продолжительность программы.
3)
Программа с увеличенным временем ополаскивания при высокой температуре для повышения гигиеничности
мойки. Идеальное решение для мытья бутылочек для детского питания или в случае болезни одного из членов
семьи.
4)
Данная программа позволяет вымыть посуду со свежими загрязнениями. Программа обеспечивает хорошие
результаты за короткое время.
5)
Данная программа обеспечивает наиболее эффективное использование воды и электроэнергии при мытье
посуды и столовых приборов обычного уровня загрязнения. (Это стандартная программа для тестирующих орга-
низаций).
6)
Используйте эту программу для быстрого ополаскивания посуды, чтобы предотвратить прилипание к ней ос-
татков пищи и появление в приборе неприятных запахов. Не используйте моющее средство с этой программой.
РУССКИЙ 10
Опции
Данную опцию необходимо
включать перед каждый
запуском программы.
Опцию невозможно включить
или выключить во время
выполнения программы.
Если выбранную опцию нельзя
использовать с данной
программой, соответствующий
индикатор не загорится или
быстро замигает на несколько
секунд, а затем погаснет.
Включение опций может
повлиять на показатели
энергопотребления и на
продолжительность программы.
DryPlus
Воспользуйтесь данной опцией, чтобы
повысить эффективность сушки.
Сочетание DryPlus с ополаскивателем
обеспечивает еще большее улучшение
результатов.
DryPlus является постоянной для всех
программ, кроме программы P4 (ЭКО).
Она автоматически включается в
последующих циклах. Данную настройку
можно изменить в любое время.
При каждом включении P4
(ЭКО) DryPlus выключается; ее
необходимо включать вручную.
Включение DryPlus
Одновременно нажмите и .
Загорится индикатор .
На дисплее отобразится обновленное
значение продолжительности программы.
Параметры
Режим выбора программы и
пользовательский режим
Если прибор находится в режиме выбора
программы, имеется возможность задать
программу и войти в пользовательский
режим.
Настройки, доступные в
пользовательском режиме:
Уровень смягчителя для воды с учетом
жесткости воды.
Включение или выключение звукового
сигнала по окончании работы
программы.
Включение или выключение
уведомления о том, что дозатор
ополаскивателя пуст.
Включение или выключение функции
AutoOpen.
Поскольку прибор запоминает
сохраненные установки,
необходимость его настройки перед
каждым циклом отсутствует.
Вызов режима выбора программы
Прибор находится в режиме выбора
программы, если индикатор программ
включен, а на дисплее
отображается продолжительность
программы.
РУССКИЙ 11
После включения прибор по умолчанию
переходит в режим выбора программы. В
противном случае задайте режим выбора
программы следующим образом:
Одновременно нажмите и удерживайте
и , пока прибор не перейдет
в режим выбора программы.
Смягчитель для воды
Смягчитель для воды удаляет из
подаваемой в прибор воды минеральные
вещества, которые в противном случае
могли бы оказать негативное влияние на
результаты мойки и на сам прибор.
Чем больше в воде содержится таких
минеральных веществ, тем выше
жесткость воды. Жесткость воды
измеряется в соответствующих единицах.
Смягчитель для воды необходимо
настроить в соответствии с уровнем
жесткости воды, используемой в вашем
регионе. Информацию о жесткости воды
в вашем районе можно получить в
местной службе водоснабжения. Для
получения хороших результатов мойки
важно правильно выбрать уровень
настройки смягчителя для воды.
Смягчение жесткой воды
повышает потребление воды и
энергопотребления, а также
увеличивает
продолжительность программы.
Чем выше дозировка смягчителя
воды, тем больше расход и
продолжительность работы.
Жест. воды
Градусы по не-
мецкому стан-
дарту (°dH)
Градусы по
французскому
стандарту (°fH)
ммоль/л Градусы по
шкале Клар-
ка
Уровень смягчителя
для воды
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1)
Заводская установка.
2)
Не используйте соль при таком уровне.
РУССКИЙ 12
Вне зависимости от типа моющего
средства задайте надлежащий уровень
жесткости: в этом случае индикатор
наличия соли не будет отключен.
Содержащее соль
таблетированное средство
недостаточно эффективно
смягчает жесткую воду.
Настройка смягчителя для воды
Прибор должен находиться в режиме
выбора программы.
1. Для входа в пользовательский режим
одновременно нажмите и
удерживайте и , пока
индикаторы
, , и не
начнут мигать, а дисплей не погаснет.
2. Нажмите на .
Индикаторы , и
погаснут.
Индикатор
продолжит мигать.
На дисплее отобразится текущая
настройка: напр.,
= уровень 5.
3. Для изменения установки нажмите на
нужное количество раз.
4. Нажмите кнопку «Вкл/Выкл» для
подтверждения настройки.
Уведомление о том, что дозатор
ополаскивателя пуст
Дозатор ополаскивателя способствует
высушиванию посуды без образования
потеков и пятен.
Ополаскиватель автоматически
добавляется на этапе ополаскивания
горячей водой.
Когда емкость для ополаскивателя
оказывается пустой, загорается
индикатор ополаскивателя, уведомляя о
необходимости добавления
ополаскивателя. В случае
удовлетворительных результатов при
использовании только таблетированного
моющего средства можно отключить
уведомление о необходимости
добавления ополаскивателя. Тем не
менее, для достижения оптимальных
результатов сушки всегда используйте
ополаскиватель.
При использовании обычного или
таблетированного моющего средства
включите включите уведомление о
необходимости добавления
ополаскивателя.
Выключение оповещения о том, что
дозатор ополаскивателя пуст
Прибор должен находиться в режиме
выбора программы.
1. Для входа в пользовательский режим
одновременно нажмите и
удерживайте и , пока
индикаторы
, , и не
начнут мигать, а дисплей не погаснет.
2. Нажмите на .
Индикаторы
, и погаснут.
Индикатор продолжит
мигать.
На дисплее отобразится текущая
настройка.
= уведомление о том, что
дозатор ополаскивателя пуст,
включено
= уведомление о том, что
дозатор ополаскивателя пуст,
выключено.
3. Для изменения установки нажмите на
.
4. Нажмите «Вкл/Выкл» для
подтверждения настройки.
РУССКИЙ
13
Звуковая сигнализация
В случае возникновения неисправности
прибором выдаются звуковые сигналы.
Данные звуковые сигналы отключить
невозможно.
По окончании программы также выдается
звуковой сигнал. По умолчанию выдача
звуковых сигналов включена; ее можно
отключить.
При нажатии главного переключателя для
включения посудомоечной машины
выдается короткий звуковой сигнал. По
умолчанию выдача данного сигнала
включена, и его можно выключить, также
как и звуковой сигнал, выдаваемый по
окончании программы.
Звуковой сигнал выдается также перед
тем как AutoOpen открывает дверцу.
Звуковой сигнал выключается только при
выключении функции AutoOpen.
Включение или выключение звуковой
сигнализации.
Прибор должен находиться в режиме
выбора программы.
1. Для входа в пользовательский режим
одновременно нажмите и
удерживайте и , пока
индикаторы
, , и не
начнут мигать, а дисплей не погаснет.
2. Нажмите .
Индикаторы , и
погаснут.
Индикатор
продолжит мигать.
На дисплее отобразится текущая
настройка:
= Звуковая сигнализация
выключена.
= Звуковая сигнализация
включена.
3. Для изменения настройки нажмите на
.
4. Нажмите «Вкл/Выкл» для
подтверждения настройки.
AutoOpen
AutoOpen улучшает результаты сушки с
одновременным понижением
энергопотребления.
В ходе этапа сушки дверца
автоматически открывается и
остается приоткрытой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не
пытайтесь закрыть дверцу
прибора в течение 2 минут
после ее автоматического
открывания. Это может
привести к повреждению
прибора.
AutoOpen включается автоматически со
всеми программами за исключением
программы .
Для повышения эффективности сушки см.
описание опции DryPlus или включите
AutoOpen.
РУССКИЙ
14
Во избежание несчастных
случаев, к которым может
привести содержимое прибора
(например, ножи, острые
предметы или химические
вещества) при доступе к ним
детей, домашних животных или
лиц с нарушениями здоровья
выключите данную функцию.
Выключение AutoOpen
Прибор должен находиться в режиме
выбора программы.
1. Для входа в пользовательский режим
одновременно нажмите и
удерживайте и , пока
индикаторы , , и не
начнут мигать, а дисплей не погаснет.
2. Нажмите на
.
Индикаторы , и
погаснут.
Индикатор продолжит мигать.
На дисплее отобразится текущая
настройка:
= режим AutoOpen
включено.
3. Для изменения установки нажмите на
: = режим AutoOpen
выключен.
4. Нажмите «Вкл/Выкл» для
подтверждения настройки.
Перед первым использованием
1. Убедитесь, что установленные
настройки смягчителя для воды
соответствуют уровню жесткости
подключенного водоснабжения. В
противном случае произведите
настройку смягчителя для воды.
2. Наполните емкость для соли.
3. Наполните дозатор ополаскивателя.
4. Откройте вентиль подачи воды.
5. Запустите программу, чтобы
избавиться от загрязнений, которые
могли остаться в приборе после его
производства. Не используйте моющее
средство и не загружайте посуду в
корзины.
После запуска программы
прибору может потребоваться
до 5 минут для «зарядки»
ионообменной смолы в
устройстве для смягчения воды.
При этом кажется, что прибор
не работает. Этап мойки
начнется, как только данная
процедура будет завершена.
Данная процедура повторяется
с определенной
периодичностью.
Емкость для соли
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Применяйте только крупную
соль, предназначенную
посудомоечных машин. Мелкая
соль повышает риск коррозии.
Соль используется для «зарядки»
ионообменной смолы в смягчителе для
воды и обеспечения хороших результатов
мытья в ходе ежедневного использования.
РУССКИЙ 15
Заполнение емкости для соли
1 2
3
Налейте 1 л воды в
емкость для соли
(только перед
первым
использованием).
4
Насыпьте в емкость
для соли 1 кг соли.
5
Чтобы закрыть
емкость для соли,
поверните крышку
емкости для соли
по часовой
стрелке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При
заполнении емкости для соли из
нее может вылиться вода с
солью. После заполнения
емкости для соли немедленно
запустите какую-либо
программу во избежание
коррозии.
Заполнение дозатора ополаскивателя
1 2
3
+
-
M
A
X
4
РУССКИЙ 16
5
M
A
X
+
4
3
2
1
-
Для настройки
количества
выдаваемого
ополаскивателя
выберите
положение
селектора от 1
(минимальное
количество) до 4
(максимальное
количество).
Ежедневное использование
1. Откройте вентиль подачи воды.
2. Включите прибор нажатием на кнопку
«Вкл/Выкл».
Убедитесь, что прибор находится в
режиме выбора программы.
Если горит индикатор отсутствия
соли, наполните емкость для соли.
Если горит индикатор отсутствия
ополаскивателя, заправьте дозатор
ополаскивателя.
Убедитесь, что в дозаторе
ополаскивателя имеется
ополаскиватель.
3. Загрузите корзины.
4. Добавьте моющее средство.
5. Выберите подходящую программу
мойки в соответствии с типом загрузки
и степенью ее загрязненности.
Использование моющего средства
1 2
РУССКИЙ 17
3
A
Заполните дозатор
(A) моющим
средством или
поместите в него
таблетированное
моющее средство.
4
B
Если в программе
мойки
предусмотрен этап
предварительной
мойки, добавьте
немного моющего
средства в
отделение
дозатора для
предварительной
мойки (B).
5
При использовании таблетированных
моющих средств, содержащих соль и
ополаскиватель, нет необходимости
наполнять емкость для соли и дозатор
ополаскивателя.
Установите уровень смягчителя для
воды на минимальное значение.
Выберите минимальный уровень
дозатора ополаскивателя.
Настройка и запуск программы
Функция Auto Off
Данная функция уменьшает
энергопотребление, автоматически
выключая прибор, если он не работает.
Функция срабатывает при следующих
условиях:
Через 5 минут по окончании
программы.
Через пять минут, если программа не
была запущена.
Запуск программы
1. Приоткройте дверцу прибора.
2. Включите прибор нажатием на кнопку
«Вкл/Выкл». Убедитесь, что прибор
находится в режиме выбора
программы.
3. Нажмите на кнопку, соответствующую
выбранной программе.
На дисплее отобразится
продолжительность программы.
4. Выберите применимые опции.
5. Закройте дверцу прибора для запуска
программы.
Запуск программы с использованием
отсрочки пуска
1. Задайте программу.
2. Многократным нажатием на
добейтесь появления на дисплее
нужного времени отсрочки (от 1 до 24
часов).
Загорится индикатор отсрочки пуска.
3. Закройте дверцу прибора для запуска
обратного отсчета.
В ходе обратного отсчета можно
увеличить отсрочку, но изменить
выбранную программу или функцию
невозможно.
После завершения обратного отсчета
произойдет запуск программы.
РУССКИЙ
18
Открывание дверцы во время работы
прибора
Открывание дверцы во время
выполнения программы приводит к
остановке работы прибора. Это может
повлиять на показатели
энергопотребления и на
продолжительность программы. При
закрывании дверцы прибор продолжает
работу с момента, на котором она была
прервана.
В случае открывания дверцы
более чем на 30 секунд во
время этапа сушки текущая
программа будет завершена.
Этого не произойдет, если
дверца была открыта в
результате работы системы
AutoOpen.
Не пытайтесь закрыть дверцу
прибора в течение 2 минут
после того как AutoOpen
автоматически ее откроет; это
может привести к повреждению
прибора.
Если в дальнейшем закрыть
дверцу еще на 3 минуты,
выполняемая программа будет
завершена.
Отмена отсрочки пуска во время
обратного отсчета
При отмене отсрочки пуска необходимо
заново задать программу и
дополнительные функции.
Одновременно нажмите и удерживайте
и , пока прибор не перейдет
в режим выбора программы.
Отмена программы
Одновременно нажмите и удерживайте
и , пока прибор не перейдет
в режим выбора программы.
Убедитесь в наличии моющего средства в
дозаторе моющего средства перед
запуском новой программы.
Завершение программы
По окончании программы загорается
индикатор окончания работы, а дисплее
отображается 0:00 .
1. Выключите прибор нажатием на
кнопку «Вкл/Выкл» или дождитесь,
пока функция Auto Off не выключит
прибор автоматически.
2. Закройте водопроводный вентиль.
Полезные советы
Общие положения
Следуйте рекомендациям ниже для
получения оптимальных результатов
мытья и сушки в ходе каждодневного
использования прибора, а также с целью
защиты окружающей среды.
Крупные остатки пищи с тарелок
выбрасывайте в мусорное ведро.
Не производите предварительное
ополаскивание посуды вручную. При
необходимости выберите программу с
предварительной мойкой.
Всегда используйте все пространство
корзин.
Предметы посуды в корзинах не
должны касаться или перекрывать друг
друга. Только в этом случае вода
сможет добраться до всей посуды и
помыть ее.
Можно использовать средство для
посудомоечных машин,
РУССКИЙ 19
ополаскиватель и соль отдельно или в
виде таблетированного моющего
средства (напр., «Все в одном»).
Следуйте указаниям на упаковке.
Выберите программу в соответствии с
типом загрузки и степенью ее
загрязненности. обеспечивает
наиболее эффективное
использование воды и электроэнергии.
Использование соли, ополаскивателя и
моющего средства
Используйте только соль,
ополаскиватель и моющее средство
для посудомоечных машин. Другие
продукты могут привести к
повреждению прибора.
На этапе сушки ополаскиватель
помогает высушить посуду без
подтеков и пятен.
Таблетированное моющее средство
обычно подходит для использования в
регионах с жесткостью воды до 21°dH.
В регионах, где жесткость превышает
данный уровень, в дополнение к
таблетированному моющему средству
следует также использовать
ополаскиватель и соль. Тем не менее, в
регионах с жесткой и очень жесткой
водой для достижения оптимальных
результатов мойки и сушки
рекомендуется использовать
некомбинированное моющее средство
(порошок, гель или таблетки без
дополнительных составляющих),
ополаскиватель и соль.
Таблетированные моющие средства не
успевают полностью раствориться при
использовании коротких программ.
Для того, чтобы избежать образования
на посуде осадка из моющего
средства, рекомендуется использовать
таблетки с длинными программами.
Не превышайте указанную дозировку
моющего средства. См. инструкции на
упаковке моющего средства.
Что делать, если необходимо
прекратить использовать
таблетированное моющее средство
Прежде чем перейти к использованию
моющего средства, соли и
ополаскивателя по отдельности
выполните следующую процедуру.
1. Установите максимальный уровень
смягчителя для воды.
2. Убедитесь, что емкость для соли и
дозатор ополаскивателя заполнены.
3. Запустите самую короткую
программу, содержащую этап
ополаскивания. Не добавляйте
моющее средство и не загружайте
корзины.
4. Когда программа будет завершена,
скорректируйте уровень жесткости
смягчителя для воды в соответствии с
жесткостью воды в Вашем регионе.
5. Задайте дозировку ополаскивателя.
6. Включите уведомление о том, что
дозатор ополаскивателя пуст.
Загрузка корзин
Примеры загрузки корзин Вы
найдете в прилагаемой
брошюре.
Используйте прибор только для мытья
принадлежностей, пригодных для
мытья в посудомоечных машинах.
Не загружайте в прибор изделия из
дерева, кости/рога, алюминия, олова и
меди.
Не помещайте в прибор предметы,
которые могут впитывать воду (губки,
бытовые ткани).
Удалите остатки пищи с посуды.
Залейте водой посуду с пригоревшими
остатками продуктов - для их
размягчения.
Загружайте полые предметы (чашки,
стаканы и сковороды) полостью вниз.
Убедитесь, что столовые приборы и
тарелки не слиплись. Размещайте
РУССКИЙ
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

IKEA SKINANDE Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ