Sony NH-AAA-DA Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации перезаряжаемых батарей Sony NH-AA-DA и NH-AAA-DA. Готов ответить на ваши вопросы о характеристиках, использовании, зарядке и мерах безопасности. В руководстве подробно описаны способы предотвращения эффекта памяти, рекомендации по хранению и многое другое.
  • Как долго можно использовать батареи в холодную погоду?
    Что делать, если батареи протекают?
    Как избежать эффекта памяти?
    Где лучше всего хранить батареи?
Português
Antes de operar o seu aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para
futuras consultas.
ATENÇÃO
Siga as instruções abaixo para evitar ferimentos graves ou
mortais resultantes de incêndios ou explosões:
Para evitar o perigo de derramamento de líquido, sobreaquecimento interno ou
explosão, tenha em atenção o seguinte.
Não carregue as pilhas num carregador diferente do carregador de pilhas
indicado pela Sony.
Não solde, altere, reconstrua nem desmonte as pilhas. Além disso, não deite as
pilhas para uma fogueira, não as aqueça nem ponha os terminais em curto-
circuito.
Se o líquido derramado pelas pilhas entrar em contacto com os olhos, lave-os
com água e consulte imediatamente um médico para ter o tratamento
adequado.
Para evitar ferimentos graves ou mortais resultantes de incêndios, tome as
seguintes precauções.
Certifique-se de que introduziu as pilhas respeitando a polaridade (3/#).
Não deixe que objectos metálicos entrem em contacto com os terminais 3/#
das pilhas. Além disso, não transporte nem guarde as pilhas juntamente com
objectos metálicos como, por exemplo, colares ou ganchos de cabelo.
Não retire, desprenda nem danifique a cobertura externa das pilhas.
Se o líquido derramado pelas pilhas entrar em contacto com as mãos ou a
roupa, lave-as imediatamente com água.
Guarde as pilhas fora do alcance das crianças.
Se reparar que as pilhas derramaram líquido, mudaram de cor ou de forma,
não as utilize.
Para evitar ferimentos, tome as seguintes precauções.
Não misture nem utilize pilhas secas, condensadores, outros tipos de pilhas
nem outras marcas de pilhas com as pilhas especificadas.
Evite as pancadas directas nas pilhas e não as atire contra qualquer objecto.
Não misture pilhas velhas com pilhas novas nem pilhas carregadas com pilhas
sem carga.
Se utilizar duas ou mais pilhas, carregue-as e utilize-as ao mesmo tempo.
Quando não estiver a utilizar as pilhas, retire-as do aparelho.
Precauções
Carregue as pilhas num carregador especificado pela Sony. Não carregue as
pilhas em nenhum outro tipo de carregador.
Antes de utilizar as pilhas pela primeira vez, não se esqueça de as carregar.
Depois de as pilhas recarregáveis estarem totalmente carregadas, retire-as
rapidamente do carregador. Se as deixar no carregador durante um longo
período de tempo, o desempenho das pilhas pode deteriorar-se.
Quando comprar pilhas recarregáveis ou quando não as utilizar durante um
longo período de tempo, a carga pode ser inferior ao esperado. Trata-se de
uma característica deste tipo de pilhas. No entanto, se gastar a carga toda e,
em seguida, recarregar as pilhas, uns momentos depois ficam novamente com
a carga completa.
Para obter o melhor desempenho das pilhas, gaste a carga toda e recarregue-
as por completo, repetindo várias vezes este procedimento.
Como utilizar pilhas de hidreto de níquel
Carregar as pilhas
Utilize as pilhas apenas depois de as carregar por completo.
As pilhas vêm da fábrica apenas com uma carga reduzida.
Carregue as pilhas depois de gastar totalmente a carga anterior.
Não se esqueça de carregar as pilhas antes de as utilizar.
Se deixar as pilhas completamente carregadas e não as utilizar, naturalmente a
carga diminui, pelo que é aconselhável carregá-las imediatamente antes do
momento em que tencionar utilizá-las.
Carregue as pilhas numa sala com temperatura ambiente compreendida entre
10°C e 30°C.
Quanto mais baixa estiver a temperatura ambiente, mais tempo demora a
carregar as pilhas.
Duração das pilhas
•É melhor preparar pilhas suficientes para duas ou três vezes o período de
tempo que tenciona utilizar o aparelho.
Em climas frios, a duração de utilização das pilhas é mais curta.
De facto, quanto mais frio estiver, mais o desempenho das pilhas diminui e
mais a duração de utilização é curta.
Quando não estiver a utilizar o aparelho
Quando não estiver a utilizar o aparelho, retire as pilhas.
Se não retirar as pilhas, mesmo que o aparelho esteja desligado, existe uma
alimentação de corrente mínima que descarrega as pilhas e pode provocar a
fuga do electrólito.
Cuidados e manutenção
Mantenha os terminais das pilhas limpos.
Se não tiver utilizado as pilhas durante um longo período de tempo ou se os
terminais estiverem sujos, limpe os terminais 3 e # das pilhas com um pano,
etc., antes de as utilizar.
Guardar as pilhas
Guarde as pilhas depois de gastar a carga toda.
Depois de gastar a carga toda, retire as pilhas do aparelho e guarde-as num
local frio.
Se não tenciona utilizar as pilhas durante algum tempo, é mais seguro guardá-
las no estojo de pilhas (fornecido).
Acerca das pilhas
•O “efeito de memória”
Se recarregar várias vezes as pilhas sem gastar totalmente a carga anterior, a
pilha não aceita uma carga total e a duração de utilização vai diminuindo
gradualmente. Este fenómeno é designado por “efeito de memória”. Se o
“efeito de memória” ocorrer, gaste a carga toda e recarregue as pilhas por
completo. Repita várias vezes este procedimento para que o “efeito de
memória” desapareça.
Características técnicas
Pilha recarregável Ni-MH, tamanho AA, NH-AA-DA
Tensão nominal: 1,2 V
Capacidade: normalmente 2.100 mAh, mín. 2.000 mAh
Temperatura de funcionamento: 0°C a +40°C
Pilha recarregável Ni-MH, tamanho AAA, NH-AAA-DA
Tensão nominal: 1,2 V
Capacidade: normalmente 800 mAh, mín. 740 mAh
Temperatura de funcionamento: 0°C a +40°C
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Dansk
Læs denne brugsanvisning grundigt, inden du tager apparatet i brug, og gem
den til senere konsultation.
FORSIGTIG
Følg nedenstående vejledning for at forhindre dødsfald eller
alvorlig personskade på grund af brand eller eksplosioner:
Undgå risiko for lækage, intern varmeophobning eller eksplosion - husk på
følgende.
Oplad ikke batterierne med en anden oplader end en, som Sony anbefaler.
Batterierne må ikke loddes, modificeres, ombygges eller skilles ad. Batterierne
må heller ikke bortskaffes ved afbrænding, de må ikke opvarmes, og polerne
må ikke kortsluttes.
Hvis du får væske, der lækker fra batterierne, i øjnene, skal du skylle øjnene i
rent vand og tage til lægen omgående for at få den korrekte behandling.
Suomi
Ennen kuin alat käyttää tätä laitetta, pyydämme lukemaan tämän käyttöohjeen
huolellisesti ja säilyttämään sen tallessa mahdollista tulevaa tarvetta varten.
VAARA
Noudata seuraavassa olevia ohjeita, jotta vältät tulipalon tai
räjähdyksen vaaran ja siitä mahdollisesti aiheutuvan kuoleman
tai vaikean vammautumisen.
Jotta vältät akkujen vuotamisen, niiden sisäisen kuumenemisen ja räjähdyksen
vaaran, pidä mielessäsi seuraavassa mainitut asiat.
Älä lataa akkuja muilla kuin Sonyn suosittelemalla akkulaturilla.
Älä juota tai pura akkuja äläkä tee niihin mitään muutoksia. Älä myöskään
yritä hävittää niitä polttamalla, älä lämmitä niitä äläkä päästä niiden napoja
oikosulkuun.
Jos akuista vuotaa nestettä ja sitä joutuu silmiisi, huuhtele silmäsi puhtaalla
vedellä ja hakeudu heti lääkärin hoitoon.
Jotta vältät tulipalon vaaran ja siitä mahdollisesti aiheutuvan kuoleman tai
vaikean vammautumisen, noudata seuraavassa mainittuja varotoimia.
Asenna akut niin, että niiden plus- ja miinusnavat (3 ja #) tulevat varmasti
oikeille puolille.
Estä metalliesineitä pääsemästä kosketuksiin akkujen plus- ja miinusnapojen
(3 ja #) kanssa. Älä myöskään kuljeta tai säilytä akkuja yhdessä esimerkiksi
kaulakorujen, hiusneulojen tai muiden metalliesineiden kanssa.
Älä revi, poista tai muutoin vahingoita akkujen ulkokuorta.
Jos akuista vuotaa nestettä ja sitä joutuu ihollesi tai vaatteillesi, pese neste heti
puhtaalla vedellä.
Säilytä akkuja poissa lasten ulottuvilta.
Jos huomaat, että akut ovat vuotaneet, vaihtaneet väriä tai vaihtaneet muotoa,
älä käytä niitä.
Jotta vältät vammautumisen, noudata seuraavassa mainittuja varotoimia.
Älä käytä kuivaparistoja, kondensaattoreita, muuntyyppisiä akkuja tai
paristoja äläkä muunmerkkisiä akkuja tässä kuvattujen akkujen kanssa.
Älä jätä akkuja alttiiksi suorille iskuille äläkä heitä niitä muita esineitä vasten.
Älä käytä vanhoja ja uusia akkuja tai ladattuja ja tyhjiä akkuja yhdessä.
Jos käytät kahta tai useampaa akkua yhdessä, lataa ne yhtä aikaa ja käytä niitä
yhdessä.
Undgå dødsfald eller alvorlig personskade på grund af brand - tag følgende
forholdsregler.
Sørg for at indsætte batterierne med den korrekte 3/# polaritet.
Lad ikke metalgenstande komme i berøring med 3/# polerne på batterierne.
Batterierne må heller ikke transporteres eller opbevares sammen med
metalgenstande, f.eks. halskæder eller hårnåle.
Batteriernes ydre beklædning må ikke skrælles af, rives af eller beskadiges.
Hvis du får væske, som lækker fra batterierne, på hænderne eller tøjet, skal
de(t) omgående vaskes af med rent vand.
Opbevar batterierne utilgængeligt for små børn.
Hvis du bemærker, at batterierne har lækket, skiftet farve eller form, må de
ikke bruges.
Tag følgende forholdsregler for at undgå personskade.
Bland ikke og brug ikke tørcellebatterier, kondensatorer, andre typer batterier
eller andre batterimærker med de angivne batterier.
Udsæt ikke batterierne for stød, og kast dem ikke mod noget.
Bland ikke gamle batterier med nye, ej heller opladede med uopladede
batterier.
Når du bruger to eller flere batterier, skal de oplades og bruges sammen.
Når du ikke benytter batterierne, skal de fjernes fra enheden.
Forholdsregler
Oplad batterierne med en batterioplader, som Sony anbefaler. Oplad ikke
batterierne med andre batteriopladere.
Batterierne skal oplades, før de tages i brug første gang.
Når genopladelige batterier er fuldt opladet, skal de hurtigt fjernes fra
opladeren. Hvis batterierne får lov at blive i opladeren længe, kan deres
ydeevne forringes.
Når du køber genopladelige batterier, eller når de ikke har været i brug længe,
kan deres opladning holde kortere tid end forventet. Dette er karakteristisk for
sådanne batterier. Hvis du imidlertid bruger opladningen helt op og derefter
genoplader, vil batterierne efter nogle få gange igen acceptere en fuld
opladning.
Brug opladningen helt for at opnå den bedste ydeevne fra batterierne, og
genoplad dem dernæst helt. Gentag processen adskillige gange.
Sådan bruges nikkelmetalhydridbatterier
Opladning af batterierne
Brug kun batterierne, når de er fuldt opladet.
Batterierne har kun en lille opladning, når de afskibes fra fabrikken.
Oplad batterierne, når du har brugt den forrige opladning helt op.
Sørg for at oplade batterierne, lige før du skal bruge dem.
Hvis batterierne får lov at ligge med fuld opladning uden at blive brugt, vil
opladningen mindskes naturligt, så det anbefales, at du oplader dem lige før
det tidspunkt, hvor du har til hensigt at bruge dem.
Oplad batterierne i omgivelser, hvor temperaturen er mellem 10°C og 30°C.
Jo lavere omgivelsestemperatur, jo længere tager det at oplade batterierne.
Batterilevetid
Det er bedre at forberede nok batterier til to eller tre gange så lang tid, som du
planlægger at bruge enheden.
•I kolde klimaer er det tidsrum, batterierne kan bruges, kortere.
Jo koldere det bliver, jo mere mindskes batteriydeevnen faktisk, og jo kortere
tid kan batterierne bruges.
Når du ikke bruger enheden
Når du ikke benytter enheden, skal batterierne fjernes.
Når batterierne sidder i enheden, selvom afbryderen står på off (Fra), vil en
lille opladning fortsat strømme, batteriets opladning vil mindskes, og der er
risiko for lækage.
Pleje og vedligeholdelse
Sørg for at holde batteripolerne rene.
Når du ikke har brugt batterierne i lang tid, eller når polerne er blevet
snavsede, skal du tørre 3 og # polerne rene med en klud eller et
papirlommetørklæde, før de tages i brug.
Opbevaring af batterierne
Opbevar batterierne, når opladningen er brugt helt op.
Når opladningen er brugt helt op, skal batterierne fjernes fra enheden og
opbevares køligt.
Hvis du ikke skal bruge batterierne i længere tid, er det mere sikkert at
opbevare dem i batteritasken (medfølger).
Om batterierne
"Hukommelseseffekten"
Hvis batterierne genoplades flere gange, uden at den tidligere opladning
bruges helt op, vil batteriet ikke acceptere en fuld opladning, og det tidsrum,
batterierne kan bruges, vil gradvis mindskes. Dette kaldes
"hukommelseseffekten". Hvis "hukommelseseffekten" opstår, skal
opladningen bruges helt op, og derefter skal batterierne genoplades helt.
Gentag dette nogle få gange, og "hukommelseseffekten" forsvinder.
Specifikationer
Genopladelige Ni-MH-batterier NH-AA-DA i størrelse AA
Nominel spænding: 1,2 V
Kapacitet: typ. 2.100 mAh, min. 2.000 mAh
Driftstemperatur: 0°C til +40°C
Genopladelige Ni-MH-batterier NH-AAA-DA i størrelse AAA
Nominel spænding: 1,2 V
Kapacitet: typ. 800 mAh, min. 740 mAh
Driftstemperatur: 0°C til +40°C
Ret til ændringer af design og specifikationer uden forudgående varsel
forbeholdes.
Jos et aio käyttää akkuja, poista ne laitteesta.
Varotoimet
Lataa akut Sonyn suosittelemalla akkulaturilla. Älä lataa akkuja millään muulla
akkulaturilla.
Lataa akut ennen niiden ensimmäistä käyttökertaa.
Kun akut ovat latautuneet täyteen, poista ne nopeasti laturista. Jos jätät akut
laturiin pitkäksi ajaksi, niiden suorituskyky voi heikentyä.
Kun ostat uudet akut tai jos et ole käyttänyt akkuja pitkään aikaan, ne eivät
välttämättä lataudu niin täyteen kuin olisi oletettavaa. Tämä on
tämäntyyppisten akkujen ominaisuus. Jos käytät akkujen varauksen täysin
loppuun, lataat akut sitten uudelleen ja toistat tämän menettelyn muutaman
kerran, akut latautuvat jälleen täyteen.
Saat akuista parhaan suorituskyvyn, kun käytät varauksen täysin loppuun,
lataat akut sitten täyteen ja toistat tämän menettelyn useita kertoja.
Nikkelimetallihydridiakkujen käyttäminen
Akkujen lataaminen
Käytä akkuja vasta, kun olet ladannut ne täyteen.
Akuissa on vain pieni varaus, kun ne lähetetään tehtaalta.
Lataa akut, kun olet käyttänyt niiden aiemman varauksen loppuun.
Varmista, että lataat akut juuri ennen niiden käyttöä.
Jos annat täyteen ladattujen akkujen olla käyttämättä, niiden varaus
purkautuu vähitellen itsestään. Siksi on suositeltavaa, että lataat akut juuri
ennen niiden aiottua käyttöajankohtaa.
Lataa akut ympäristössä, jonka lämpötila on välillä 10°C ja 30°C.
Mitä matalampi ympäristön lämpötila on, sitä kauemmin akkujen lataaminen
kestää.
Akkujen käyttöaika
Pidä käyttövalmiina vara-akkuja niin, että akut riittävät aikomaasi laitteen
käyttöaikaa kaksi tai kolme kertaa pitemmäksi ajaksi.
Kylmässä ympäristössä akkujen käyttöaika on tavallista lyhyempi.
Mitä kylmempää on, sitä enemmän akkujen suorituskyky heikkenee ja sitä
lyhyempi niiden käyttöaika on.
Kun et käytä laitetta
Kun et käytä laitetta, poista akut siitä.
Kun akut ovat laitteessa ja vaikka laitteesta olisi virta katkaistuna, laite
kuluttaa hieman virtaa, akkujen varaus jatkaa purkautumistaan hitaasti ja
akut voivat vuotaa.
Hoito ja kunnossapito
Pidä akkujen navat puhtaina.
Jos et ole käyttänyt akkuja pitkään aikaan tai kun niiden navat ovat
likaantuneet, pyyhi akkujen plus- ja miinusnavat (3 ja #) puhtaiksi
esimerkiksi paperinenäliinalla.
Akkujen varastoiminen
Kuluta akkujen varaus täysin loppuun, ennen kuin varastoit ne.
Kun olet käyttänyt varauksen täysin loppuun, poista akut laitteesta ja varastoi
ne viileään paikkaan.
Jos et aio käyttää akkuja pitkään aikaan, sinun on turvallisinta säilyttää niitä
akkukotelossa (sisältyy vakiovarusteisiin).
Tietoja akuista
”Muisti-ilmiö”
Jos lataat akut useita kertoja kuluttamatta niiden edellistä varausta täysin
loppuun, akut eivät enää lataudu täyteen, ja niiden käyttöaika lyhenee
vähitellen. Tätä kutsutaan ”muisti-ilmiöksi”. Jos huomaat ”muisti-ilmiön”,
käytä akkujen varaus täysin loppuun ja lataa akut sitten täyteen. Toista tämä
menettely muutamia kertoja, niin ”muisti-ilmiö” katoaa.
Tekniset tiedot
AA-kokoinen Ni-MH-akku NH-AA-DA
Nimellisjännite: 1,2 V
Kapasiteetti: tyypill. 2 100 mAh, väh. 2 000 mAh
Käyttölämpötila: 0°C – +40°C
AAA-kokoinen Ni-MH-akku NH-AAA-DA
Nimellisjännite: 1,2 V
Kapasiteetti: tyypill. 800 mAh, väh. 740 mAh
Käyttölämpötila: 0°C – +40°C
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen mallia ja ominaisuuksia
ilman erillistä ilmoitusta.
Русский
Перед приступлением к работе с аппаратом следует прочитать настоящую
инструкцию полностью и сохранять ее под рукой для позволения
советоваться с ней при необходимости.
ПPEДУПPEЖДEHИE
Cлeдyйтe пpивeдeнным нижe инcтpyкциям для пpeдотвpaщeния
cepьeзныx тpaвм или cмepтeльного иcxодa в peзyльтaтe пожapa
или взpывa:
Bо избeжaниe опacноcти yтeчки, внyтpeннeго пepeгpeвa или взpывa
yчитывaйтe cлeдyющee.
Иcпользyйтe для зapядки aккyмyлятоpов только yкaзaнныe фиpмой
Sony зapядныe ycтpойcтвa.
He пaяйтe, нe измeняйтe, нe paзбиpaйтe бaтapeйки. He нaгpeвaйтe и нe
cжигaйтe бaтapeи, a тaкжe нe допycкaйтe коpоткого зaмыкaния
контaктов.
Ecли вытeкшaя из бaтapeeк жидкоcть попaлa в глaзa, пpомойтe глaзa
чиcтой водой, зaтeм нeмeдлeнно обpaтитecь к вpaчy.
Для пpeдотвpaщeния cepьeзныx тpaвм или cмepтeльного иcxодa в
peзyльтaтe пожapa, cоблюдaйтe cлeдyющиe мepы пpeдоcтоpожноcти.
Cоблюдaйтe поляpноcть 3/# пpи ycтaновкe бaтapeeк.
He допycкaйтe контaктa мeтaлличecкиx пpeдмeтов c контaктaми 3/#
бaтapeй. He ноcитe и нe xpaнитe бaтapeйки c мeтaлличecкими
пpeдмeтaми, нaпpимep, c цeпочкaми или шпилькaми.
He cнимaйтe и нe нapyшaйтe внeшнeго покpытия бaтapeeк.
Ecли вытeкшaя из бaтapeeк жидкоcть попaлa нa pyки или нa одeждy,
нeмeдлeнно пpомойтe иx чиcтой водой.
Хpaнитe бaтapeйки в нeдоcтyпном для дeтeй мecтe.
Ecли Bы зaмeтили, что бaтapeйки потeкли, измeнили цвeт или фоpмy, нe
иcпользyйтe иx.
Для пpeдотвpaщeния тpaвм cоблюдaйтe cлeдyющиe мepы
пpeдоcтоpожноcти.
He иcпользyйтe вмecтe c yкaзaнными бaтapeйкaми cyxиe aккyмyлятоpы,
кондeнcaтоpы или бaтapeйки дpyгиx типов или мapок.
He подвepгaйтe бaтapeйки воздeйcтвию yдapов и нe бpоcaйтe иx.
He ycтaнaвливaйтe новыe бaтapeйки вмecтe cо cтapыми, зapяжeнныe
вмecтe c paзpяжeнными.
Ecли иcпользyютcя двe или болee бaтapeeк, зapяжaйтe и иcпользyйтe
иx вмecтe.
Когдa бaтapeйки нe иcпользyютcя, выньтe иx из aппapaтa.
Mepы пpeдоcтоpожноcти
Зapяжaйтe aккyмyлятоpы c помощью yкaзaнного фиpмой Sony зapядного
ycтpойcтвa. He зapяжaйтe aккyмyлятоpы c помощью дpyгиx зapядныx
ycтpойcтв.
Пpeждe чeм нaчaть пользовaтьcя aккyмyлятоpными бaтapeйкaми,
зapядитe иx.
Поcлe полной зapядки aккyмyлятоpов быcтpо выньтe иx из зapядного
ycтpойcтвa. Ecли они оcтaнyтcя в зapядном ycтpойcтвe нa длитeльноe
вpeмя, paботa aккyмyлятоpов можeт yxyдшитьcя.
Пpи пpиобpeтeнии aккyмyлятоpов или ecли они нe иcпользyютcя в
тeчeниe долгого вpeмeни, иx зapяд можeт быть мeньшe, чeм ожидaeтcя.
Это являeтcя отличитeльным cвойcтвом aккyмyлятоpов. Oднaко, ecли
они бyдyт полноcтью paзpяжeны и cновa зapяжeны нecколько paз, иx
cновa можно бyдeт зapяжaть полноcтью.
Для нaилyчшeго иcпользовaния aккyмyлятоpов полноcтью иcпользyйтe
иx зapяд, a зaтeм полноcтью зapяжaйтe иx, повтоpяя этy пpоцeдypy
нecколько paз.
Иcпользовaниe никeль мeтaлл-гидpидныx
aккyмyлятоpов Ni-MH
Зapядкa aккyмyлятоpов
Иcпользyйтe aккyмyлятоpы только поcлe иx полной зapядки.
Пpи поcтaвкe c зaводa aккyмyлятоpы имeют только нeбольшой зapяд.
Зapядитe aккyмyлятоpы, когдa они полноcтью paзpядятcя поcлe
пpeдыдyщeй зapядки.
Oбязaтeльно зapядитe aккyмyлятоpныe бaтapeйки, пpeждe чeм
иcпользовaть иx.
Ecли aккyмyлятоpы xpaнятcя полноcтью зapяжeнными в тeчeниe
длитeльного вpeмeни, зapяд поcтeпeнно yмeньшaeтcя ecтecтвeнным
обpaзом, поэтомy peкомeндyeтcя зapяжaть иx нeпоcpeдcтвeнно пepeд
иcпользовaниeм.
Зapяжaйтe aккyмyлятоpы пpи тeмпepaтype окpyжaющeй cpeды от 10°C
до 30°C (50°F до 86°F).
Чeм нижe тeмпepaтypa окpyжaющeй cpeды, тeм большe вpeмeни
тpeбyeтcя для зapядки aккyмyлятоpов.
Пpодолжитeльноcть paботы от aккyмyлятоpов
Peкомeндyeтcя подготовить доcтaточноe количecтво aккyмyлятоpов,
чтобы иx зapяд в двa или в тpи paзa пpeвышaл вpeмя, плaниpyeмоe для
иcпользовaния ycтpойcтвa.
•B xолодном климaтe пpодолжитeльноcть paботы aккyмyлятоpов можeт
быть мeньшe.
B дeйcтвитeльноcти, чeм xолоднee, тeм зaмeтнee cнижeниe
эффeктивноcти aккyмyлятоpов и yмeньшeниe вpeмeни, в тeчeниe
котоpого иx можно иcпользовaть.
Когдa ycтpойcтво нe иcпользyeтcя
Когдa ycтpойcтво нe иcпользyeтcя, выньтe из нeго aккyмyлятоpы.
Когдa aккyмyлятоpы оcтaютcя в ycтpойcтвe, дaжe пpи выключeнном
питaнии, нeбольшой зapяд по-пpeжнeмy подaeтcя, зapяд aккyмyлятоpa
yмeньшaeтcя, и cyщecтвyeт опacноcть пpотeчки.
Уxод и тexничecкоe обcлyживaниe
Oбязaтeльно cодepжитe контaкты aккyмyлятоpa в чиcтотe.
Ecли aккyмyлятоpы нe иcпользyютcя в тeчeниe длитeльного вpeмeни
или ecли зaгpязнилиcь контaкты, то пepeд иcпользовaниeм
aккyмyлятоpов очиcтитe иx контaкты 3 и #, иcпользyя чиcтyю ткaнь и
т.д.
Хpaнeниe aккyмyлятоpов
Хpaнить aккyмyлятоpы cлeдyeт полноcтью зapяжeнными.
Поcлe полной зapядки извлeкитe aккyмyлятоpы из ycтpойcтвa и xpaнитe
иx в пpоxлaдном мecтe.
Когдa бaтapeйки нe бyдyт иcпользовaтьcя длитeльноe вpeмя, лyчшe иx
xpaнить в фyтляpe для бaтapeeк (пpилaгaeтcя).
Aккyмyлятоpы
“Эффeкт пaмяти”
Ecли нecколько paз пepeзapядить aккyмyлятоpы, нe иcпользовaв
полноcтью pecypc пpeдыдyщeй зapядки, aккyмyлятоp полyчит нeполный
зapяд, и вpeмя paботы aккyмyлятоpов peзко yмeньшитcя. Это явлeниe
нaзывaeтcя “эффeктом пaмяти”. B cлyчae возникновeния “эффeктa
пaмяти” полноcтью paзpядитe, a зaтeм cновa зapядитe aккyмyлятоpы.
Повтоpитe этот цикл нecколько paз, и “эффeкт пaмяти” иcчeзнeт.
Texничecкиe xapaктepиcтики
Aккyмyлятоpнaя бaтapeйкa NH-AA-DA paзмepa AA типa Ni-MH
Hоминaльноe нaпpяжeниe: 1,2 B
Eмкоcть: номин. 2100 мAч, мин. 2000 мAч
Допycтимaя тeмпepaтypa экcплyaтaции: от 0°C до +40°C (от 32°F до 104°F)
Aккyмyлятоpнaя бaтapeйкa NH-AAA-DA paзмepa AAA типa Ni-MH
Hоминaльноe нaпpяжeниe: 1,2 B
Eмкоcть: номин. 800 мAч, мин. 740 мAч
Допycтимaя тeмпepaтypa экcплyaтaции: от 0°C до +40°C (от 32°F до 104°F)
Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз пpeдвapитeльного
yвeдомлeния.
/