Imagilights Cone Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
РУССКИЙ
Благодарим вас за выбор лампы компании IMAGILIGHTS®.
Эта светодиодная лампа, создающая многоцветную атмосферу, является перезаряжаемой, водонепроницаемой и
обладает высокой ударопрочностью.
Она может использоваться в помещениях, на улице, в подвешенном виде или нет, а также в плавательных бассейнах.
Эта лампа устойчива к ультрафиолетовому излучению, хлорированной и соленой воде.
В комплект входит:
1. Лампа
2. Индуктивное зарядное устройство
3. Электрический адаптер
4. Инфракрасное дистанционное управление (не входит в комплект с моделями 20, 20H, 21, 21H, 22, 22H, 30,
30H, 31, 31H, 32 & 32H)
5. Инструкция по эксплуатации
6. Тканый шнур для подвески лампы (зависит от модели)
Меры предосторожности при
эксплуатации
Внимательно прочтите данную инструкцию перед работой с прибором и держите ее под рукой для последующего
использования.
Используйте лампу в соответствии с мерами предосторожности при эксплуатации; невыполнение данного условия
аннулирует все гарантии. Компания IMAGILIGHTS® не берет на себя какую-либо ответственность за неправильное
использование продукта или сочетание с другим продуктом, которое может оказаться дефектным, опасным или
неподходящим.
Зарядное устройство
- Не используйте его вблизи источника тепла и не подвергайте воздействию огня.
- Храните в недоступном для маленьких детей месте.
- Не касайтесь зарядного устройства или зарядного основания во время подзарядки.
- Не пытайтесь открыть зарядное устройство; при возникновении проблем верните его вашему торговому агенту.
- Отключите зарядное устройство после подзарядки лампы.
- Не используйте вне помещения и храните в сухом месте.
Лампа
- Не подвергайте лампу воздействию огня или источника сильного тепла.
- Не пытайтесь разобрать или открыть лампу во избежание риска электрического шока или изменения ее
водонепроницаемости; невыполнение этого условия автоматически аннулирует вашу гарантию.
- Не подсоединяйте основание лампы к другому прибору.
- Не пытайтесь зарядить лампу с помощью какого-либо зарядного устройства, кроме того, которое входит в ваш
комплект.
- Несмотря на свою прочность, рассеиватель света может быть поцарапан при неаккуратном обращении.
- Избегайте длительных периодов нахождения лампы в воде, бассейне или под ярким солнцем.
Первое использование
Подключите зарядное устройство.
Полностью зарядите аккумулятор лампы, поместив лампу на зарядное устройство минимум на 6 часов.
При подзарядке на зарядном устройстве появляется КРАСНЫЙ индикатор.
Аккумулятор, поставляемый в данном комплекте, не имеет аккумуляторного заряда и до полной готовности к работе
потребует 5 или 6 полных циклов зарядки/разрядки.
Зарядка лампы
- Зарядка: КРАСНЫЙ светящийся индикатор на подставке индукционного зарядного устройства показывает, что лампа
заряжается.
- Завершение зарядки: ЗЕЛЕНЫЙ светящийся индикатор на подставке индукционного зарядного устройства
показывает вам, что лампа полностью заряжена.
Важно: при помещении лампы на подставку индукционного зарядного устройства свет автоматически выключается,
что обеспечивает долговечность аккумулятора и гарантирует, что зарядка и разрядка не происходит одновременно.
ПРОЧТИТЕ «ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ» НА ПОСЛЕДНЕЙ СТРАНИЦЕ РУССКОЙ ВЕРСИИ!!!
Автономность
Чтобы гарантировать максимальную автономность продукта, следуйте мерам предосторожности «первого
использования».
LED MODULE № МОДЕЛИ
(смотрите модели на
следующих страницах)
ПОТРЕБЛЯЕМАЯ
МОЩНОСТЬ, ВТ
АККУМУЛЯ
ТОР, МА/Ч
ВРЕМЯ
ЗАРЯДКИ, Ч
ВРЕМЯ
СВЕЧЕНИЯ, Ч
12 LED 20, 20H, 21, 21H, 22,
22H, 30, 30H, 31, 31H,
32, 32H
2,04 1200 4-5 9 up to 32
27 LED 1, 6, 8 1,62 2000 6 13 up to 50
56 LED 2, 3, 4, 5, 7, 9, 10, 11, 12,
13, 14, 15, 18, 19, 33, 34,
35, 36
3,36 4000 12 14 up to 60
56 FLAT LED 16, 17 3,36 2800 9 8 up to 26
LED
MODEL
ТИП ВРЕМЯ
СВЕЧЕНИ
Я, Ч
МОДЕЛЬ
СВЕТОДИОДА
ТИП ВРЕМЯ
СВЕЧЕНИ
Я, Ч
12 LED Высокая интенсивность в белом
цвете
9 56 LED Высокая интенсивность в белом
цвете
14
Низкая интенсивность в белом
цвете
32 Низкая интенсивность в белом
цвете
60
Смешение цветов 9 Смешение цветов 18
Постоянный цвет 13 Постоянный цвет 37
Эффект свечи 11 Эффект свечи 21
27 LED Высокая интенсивность в белом
цвете
13 56 FLAT LED Высокая интенсивность в белом
цвете
8
Низкая интенсивность в белом
цвете
50 Низкая интенсивность в белом
цвете
26
Смешение цветов 15 Смешение цветов 9
Постоянный цвет 28 Постоянный цвет 12
Эффект свечи 18 Эффект свечи 9
Информация:
* Цвет “NATURAL WHITE” («ЕСТЕСТВЕННЫЙ БЕЛЫЙ») это цвет, потребляющий наибольшее количество энергии
аккумулятора.
* Цвет “WARM WHITE” («ТЕПЛЫЙ БЕЛЫЙ») это цвет, потребляющий наибольшее количество энергии
аккумулятора. (ТОЛЬКО ДЛЯ ФАСОННЫХ МОДЕЛЕЙ N°
20, 20H, 21, 21H, 22, 22H, 30, 30H, 31, 31H, 32, 32H)
Срок службы зависит от температуры в помещении/вне помещения.
Инструкции по использованию кнопок на задней поверхности лампы
1 + 2 : COLOURS (UP and DOWN)
24 предварительно запрограммированных цвета.
3 : MIX/PAUSE
При нажатии данной кнопки прибор очень медленно запустит цикл из 160 000 «чередующихся» цветов, что займет
около 14 минут, и будет непрерывно продолжать свой цикл.
При повторном нажатии данной кнопки будет установлен выбранный цвет.
При еще одном нажатии цикл из 160 000 цветов будет продолжен.
4 : BRIGHTNESS: Интенсивность света, которая может быть настроена на 4 уровня.
5 : СЪЕМНОЕ МЕТАЛЛИЧЕСКОЕ ПОДВЕСНОЕ КОЛЬЦО: Применяется для подвески устройства.
6 : Кнопка UP при нажатии в течение 2 секунд работает в качестве ON/OFF.
Инструкции по использованию кнопок на пульте дистанционного управления
A : ON/OFF
B : MIX/PAUSE
При нажатии данной кнопки прибор очень
медленно запустит цикл из 160 000 «чередующихся»
цветов, что займет около 14 минут, и будет
непрерывно продолжать свой цикл.
При повторном нажатии данной кнопки будет
установлен выбранный цвет.
При еще одном нажатии цикл из 160 000 цветов
будет продолжен.
C + D : SELECT COLOURS (ВЫБЕРИТЕ ЦВЕТА) со
словами “UP и DOWN
24 предварительно запрограммированных цвета,
вверх и вниз.
E : BRIGHTNESS (4 уровня)
Интенсивность света, которая может быть настроена
на 4 уровня.
F : CANDLE MODE (2 уровня)
Эффект свечи в 2 разных режимах = желтом и
оранжевом.
Пульт работает на одной литиевой батарейке CR2025 3V
Цвета и интенсивность света (=яркость)
- 24 предварительно запрограммированных цвета, включая 2 разных типа эффекта свечи
- Режим автоматического плавного перехода цветов (160 000 цветов) + возможность установки одного
цвета
- 4 уровня интенсивности (яркости) света
Предварительно запрограммированные цвета:
1 NATURAL WHITE 9 YELLOW 17 DARK BLUE
2 GALACTIC WHITE 10 WHITE/GREEN 18 PINK LIGHT
3 CANDLE MODE LIGHT 11 LIGHT GREEN 19 PINK MEDIUM
4 CANDLE MODE DARK 12 DARK GREEN 20 PINK DARK
5 DARK RED 13 TURQUOISE LIGHT 21 SALMON
6 LIGHT RED 14 BLUE/TURQUOISE 22 PURPLE LIGHT
7 ORANGE LIGHT 15 BLUE/GREEN 23 PURPLE DARK
8 ORANGE DARK 16 PURPLE/BLUE 24 PINK/PURPLE
Важно: 1
й
цвет, используемый ДЛЯ МОДЕЛЕЙ N° 20, 21, 22, 20H, 21H, 22H, это WARM WHITE
МОДЕЛИ ЗАРЯДНЫХ УСТРОЙСТВ
ДЛЯ СВЕТОДИОДНОЙ МОДЕЛИ N°: 12 LED, 27 LED, 56 LED, 56 FLAT LED
ИНДУКЦИОННОЕ ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО С РАЗМЕЩЕННОЙ НА
НЕМ ЛАМПОЙ
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ СОСТАВНОЕ ИНДУКЦИОННОЕ МУЛЬТИЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО ТОЛЬКО ДЛЯ МОДЕЛЕЙ N° 20, 21, 22, 30,
31, 32 И МОДЕЛЕЙ 20H, 21H, 22H, 30H, 31H, 32H (ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ПРИМЕНЕНИЕ) КОД: INDU 8 MULTI CHARGER
MODELS
MOD
MODEL NAME MODEL SIZE
MOD
MODEL NAME MODEL SIZE
001 BALL 25 Ø 25 019 SAMOA SEAT Ø 56 x (H)47,6
002 BALL 35 Ø 35 020 BULLIT Ø 10x(H)15
003 BALL 50 Ø 50 020H BULLIT (HORECA) Ø 10x(H)15
004 BYBLOS (W)31x(H)32 021 CYLINDRO Ø 10x(H)15
005 TEARDROP (W)28,5x(H)30,5 021H CYLINDRO (HORECA) Ø 10x(H)15
006 CONE (W)21,5x(H)24,5 022 CUBIC Ø 10x(H)15
007 FLAT BALL (W)35x(H)27 022H CUBIC (HORECA) Ø 10x(H)15
008 EGG SMALL (W)15,5x(H)21 023 INDU 8 MULTI CHARGER (L)45x(W)26,8x(H)3,8
009 EGG BIG (W)29x(H)40 030 MATROUSHKA Ø 10x(H)15
010 CUBE 40 SQUARE 40 030H MATROUSHKA (HORECA) Ø 10x(H)15
011 LANTERN (W)29x(H)40 031 GHERKIN Ø 10x(H)15
012 CHAMPAGNE (L)63,793x(W)27.3x(H)29,2 031H GHERKIN ( HORECA) Ø 10x(H)15
013 HALF BALL 35 Ø 35x(H)17,5 032 SHADOW Ø 10x(H)15
014 HALF BALL 50 Ø 50x(H)25 032H SHADOW (HORECA) Ø 10x(H)15
015 TUBE low)19x(Ø up)14,1x(H)70 033 TEARDROP BIG (W)50x(H)51
016 TRON ROUND Ø 40,48x(H)4,8 034 DIAMOND (W)27,3x(H)40,2
017 TRON
RECTANGULAR
(W)35,48x(L)56,48x(H)4,8 035 BARELO Ø 47,5x(H)43
018 VIGGO (W)24,98x(D)34x(H)35,18 036 MIGHT-E (L)106,9x(W)39,9x(H)29,6
Больше моделей вы можете найти на нашем сайте: WWW.IMAGILIGHTS.COM
Технические данные
- 12, 27, 56 или 56 плоский светодиод (в зависимости от формы) белого света высокой интенсивности и
цветные светодиоды, предлагающие 160 000 цветов.
- Водонепроницаемый модуль: Класс IP 68.
- Зарядное устройство: Вход: 100—240 В переменный ток ~50/60 Гц – Выход: постоянный ток 7,5 В 1,5 А.
- Аккумулятор: Литий-полимерный 1200, 2000, 4000 или 2800 мА/ч. (в зависимости от формы лампы)
- Рассеиватель из полиэтиленовой пластмассы, стойкий к ультрафиолету и ударам.
- Оптимальный диапазон рабочей температуры лампы: от 10°C до 45°C.
- Гарантия производителя: 1 год; сертификаты: смотрите последнюю страницу инструкции по
эксплуатации.
!!! Важно: Зарядное устройство INDU 8 (работает только со следующим адаптером): Вход: 100—240 В
переменный ток ~50/60 Гц – Выход: постоянный ток 7,5 В 5 А.
Утилизация
Вы не должны выбрасывать данный прибор вместе с домашний мусором.
Обратитесь в соответствующую службу своего района, чтобы узнать, как наилучшим образом
утилизировать данный прибор.
Электрические и электронные устройства содержат вещества, опасные для здоровья человека и
окружающей среды, и должны надлежащим образом перерабатываться.
Информация
IMAGILIGHTS®
Компоненты данной лампы не заменяются.
При повреждении какой-либо части светильник должен быть утилизирован.
www.imagilights.com
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ
- Рекомендуется использовать (разрядить) всю емкость аккумулятора перед полной зарядкой.
- При полной зарядке и ЗЕЛЕНОМ свечении индикатора на подставке индукционного зарядного
устройства снимите прибор с подставки.
- Не оставляйте прибор слишком долго в воде во избежание образования грязных следов от воды на
уровне ватерлинии.
- При помещении лампы на подставку индукционного зарядного устройства свет автоматически
выключается, что обеспечивает долговечность аккумулятора и гарантирует, что зарядка и разрядка не
происходит одновременно.
Юридическая информация
IMAGILIGHTS® Cordless Lamps are covered by Design Registration, Copyright and Patent Pending. All rights
reserved. All shapes and models are registered. Patented LED module.
Patented wireless induction charger. Any tampering with or repairing the unit voids the warranty. (the unit is
equipped with special labels to avoid tampering).
SINGLE INDUCTION CHARGER MULTI INDUCTION CHARGER (INDU 8)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Imagilights Cone Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ