MT102S

Acme United MT102S, MT102B, MT104B, MT104S, MT106S, MT109B, MT109S, MT109S ultra slim Инструкция по установке

  • Привет! Я чат-бот, который ознакомился с инструкцией по установке универсального настенного кронштейна acme MT109S. Я могу ответить на ваши вопросы о процессе установки, особенностях кронштейна и мерах предосторожности. В инструкции подробно описаны шаги по монтажу на бетонные и деревянные стены, а также указана максимальная нагрузка в 40 кг. Задавайте свои вопросы!
  • Какие типы стен подходят для установки кронштейна?
    Какова максимальная нагрузка кронштейна?
    Что делать, если у меня возникли трудности с установкой?
2
GB Installation guide
LT Montavimo vadovas
LV Uzstādīšanas instrukcijas
EE Paigaldusjuhend
RU Инструкция по установке
PL Instrukcja montażu
DE Installationsanleitung
UA Посібник з установлення
RO Ghid de instalare
BG Ръководство за монтаж
ES Guía de instalación
FR Guide d’installation
PT Guia de instalação
3
Step 1a
GB Solid concrete mounting
LT Montavimas prie kieto betono pagrindo
LV Montāža uz betona pamatnes
EE Paigaldamine stabiilsele betoonseinale
RU Монтаж на бетонную поверхность
PL Uchwyt do mocowania na ścianie
DE Belastbarer Betonanker
UA Цілісний бетонний монтаж
RO Montarea pe perete solid din beton
BG Монтаж върху бетонна повърхност
ES Montaje de concreto sólido
FR Montage sur béton massif
PT Montagem em betão sólido
4
Step 1b
GB Wood stud Mounting
LT Tvirtinimas prie medinių konstrukcijų
LV Montāža uz koka spraišļa
EE Puittihvtide paigaldamine
RU Установка на деревянный каркас
PL Montaż na ścianie o drewnianej
konstrukcji szkieletowej
DE Kantholzbefestigung
UA Монтаж за допомогою штифтів для
деревини
RO Montarea pe stâlpii din lemn
BG Монтиране върху дървена опора
ES Montaje de montante de madera
FR Montage sur tasseau en bois
PT Montagem em viga de madeira
7
Step 3
GB Hang the TV onto the wall plate
LT Televizoriaus pakabinimas ant rėmo
LV Piestipriniet televizoru pie sienas
EE Kinnitage teler seinaplaadile
RU Установка телевизора на стенную балку
PL Należy zawiesić telewizor na uchwycie
naściennym
DE Einhängen des TV-Geräts an der Wandplatte
UA Повісити телевізор на підпірку
RO Agăţaţi televizorul pe perete
BG Закачете телевизора на стенната плоча
ES Cuelgue la TV en la placa de la pared
FR Suspendez la TV sur la plaque murale
PT Pendurar a TV numa base de
10
RU
Предупреждение
Этот продукт содержит мелкие детали, если неосторожно их проглатывают, возможно существует удушение, поэтому надо эти детали цохранить в
недоступном для детей.
• Преждемонтажаыбедитесь,чтоэтиинструкциипрочиталииполностюпоняли,еслиникакое–томестонепонимаете,обратитеськпрофессионалу
за помощь.
• Монтажныестены должны иметь достаточныевыдержки к опоре и индикатору,иначечано вовремя усилить конструкцию стени закрепить
несущую тяжесть стен.
• Впроцессемонтажапредохранительныеодеждыисоответствующиеинструментыдолжныбытьиспользованы.Монтажныеработыдолжныбыть
совместно проведены не менее 2 человека. Отказ от использования предохранительной одежды может привести потери имущества, серьезные
травмы или смерти.
• Проверьтесоединительныеелементыкаждыедвамесяца,определитьналичиелиослаблениявинтов.
Данная продукция должна быть установлена на деревянных или бетонных стенах. Прежде монтажа надо убедится, что несущая тяжесть стен не
должна превысить максимальные величины 40 кг, иначе имеется возможность появления износа продукции или травмы человека.
Внимание: Эта продукция только может использоваться в закрытом помещении. Если она используется на открытом воздухе, имеется появления
износа продукции или травмы человека.
Ostrzeżenie
Niniejszyproduktzawieraniewielkieelementy,copowodujeniebezpieczeństwozakrztuszeniawprzypadkuichpołknięcia.Elementytenależyprzechowywać
wmiejscuniedostępnymdladzieci.
• Przedrozpoczęciemmontażunależyuważnieprzeczytaćiwpełnizrozumiećniniejsząinstrukcję.Wraziewątpliwościodnośniejakiegokolwiekfragmentu
niniejszejinstrukcjinależyzasięgnąćpomocyuwykwalikowanegoinstalatora.
• Należyupewnićsię,żepowierzchnia,naktórejzostanieprzeprowadzonymontaż,jestzdolnautrzymaćłącznąmasęuchwytuorazekranulubwzmocnić
konstrukcjętejpowierzchni.
• Podczasmontażunależymiećnasobieodpowiedniewyposażenieochronneorazużywaćodpowiednichnarzędzi.Instalacjępowinnyprzeprowadzaćco
najmniej dwie osoby. Brak wyposażenia ochronnego może spowodować uszkodzenie mienia, poważne zranienie lub śmierć.
• Codwamiesiącenależysprawdzaćelementyłączeniowepodkątempoluzowaniaśrub.
Niniejszy produkt zaprojektowano pod kątem montażu na ścianach o konstrukcji drewnianej lub na ścianach betonowych. Przed montażem należy
upewnićsię,żeścianautrzymaciężarelementumontażowegoorazwyposażenia.Nienależyprzekraczaćdopuszczalnegoobciążeniawynoszącego40kg-
nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do uszkodzenia produktu lub do uszczerbków na zdrowiu.
PL
20
RU
Гарантийный талон www.acme.eu/warranty
Изделие Модель изделия
Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес
Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего изделие)
1. Гарантийный срок
Гарантия действует со дня приобретения покупателем данного изделия у
продавца. Гарантийный срок указан на упаковке изделия.
2. Условия гарантии
Гарантия действует лишь при предъявлении подлинника документа,
подтверждающего покупку изделия, и настоящего гарантийного талона,
содержащего наименование модели изделия, дату покупки изделия,
наименование и адрес продавца.
В случае установления в течение действия гарантийных обязательств
дефектов изделия, следствием возникновения которых не явились причины,
перечисленные выше, гарантия не действует, производитель обязуется
изделие отремонтировать либо заменить.
Действие гарантии не распространяется на регулярные проверки,
обслуживание и ремонт естественно изнашивающихся частей либо их замену.
Гарантия не распространяется на случаи, при которых вред или неисправности
возникли вследствие:
• ненадлежащей установки, эксплуатации изделия и/или несоблюдения
представленных производителем инструкций по эксплуатации изделия и
работе с ним, технических требований или стандартов безопасности, а также
ненадлежащего складирования, падения на землю или сильных ударов;
• действиякоррозии,попаданиягрязи,водыилипеска;
• ремонта,модификации или чистки, выполненных не в авторизированном
сервисном центре производителя;
• использованиянеподходящихдляизделиязапасныхчастей,программного
обеспечения или расходных материалов;
• несчастных случаев или происшествий или любых причин, на которые
производитель не в состоянии оказывать влияние, а также вследствие
воздействия молнии, воды, огня, магнитных полей и ненадлежащей
вентиляции;
• несоответствияизделиястандартамиспецификациямконкретнойстраны,
в которой изделие не было приобретено. Любая попытка привести в
соответствие изделия с техническими требованиями или требованиями
безопасности другой страны лишает покупателя всех прав на гарантийное
обслуживание.
В случае необнаружения в изделии неисправностей, все связанные с
обслуживанием расходы оплачиваются покупателем.
/