Avent SCF182/64, SCF182/23, SCF182/33, SCF182/34, SCF182/63 Руководство пользователя

  • Я прочитал инструкцию по использованию сосок-пустышек Philips AVENT. В инструкции подробно описаны меры предосторожности, правила гигиены, способы стерилизации, а также рекомендации по замене соски. Задавайте ваши вопросы!
  • Как правильно стерилизовать соску-пустышку?
    Как часто нужно менять соску-пустышку?
    Что делать, если соска застряла во рту ребенка?
    Можно ли использовать агрессивные моющие средства для чистки соски?
GB RU PL
Безопасность вашего ребенка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Запрещается вешать
соску-пустышку на ленту и т.п., так как это может привести к удушению
ребенка. Перед каждым использованием внимательно проверяйте соски-
пустышки, особенно если у малыша уже прорезались зубки. Для этого
растяните соску во всех направлениях. При первых признаках повреждения
или износа соску необходимо заменить. Не подвергайте пустышку
длительному воздействию прямых солнечных лучей, не оставляйте возле
открытого огня и не погружайте в дезинфицирующий раствор на более
длительное время, чем рекомендовано, так как это может привести к
повреждению соски. Храните съемный защитный колпачок вне досягаемости
детей, чтобы избежать опасности удушья. Перед первым использованием
поместите соску в кипящую воду на 5 мин., затем дайте остыть и выжмите
из нее оставшуюся воду. Мойте соску перед каждым использованием.
Не окунайте соски-пустышки в сладкие вещества или лекарственные
препараты: это может стать причиной развития у ребенка кариеса. В целях
гигиены необходимо менять соску каждые 4 недели. В случае, если соска-
пустышка застрянет во рту, НЕ ПАНИКУЙТЕ. Конструкция сосок-пустышек
разработана с учетом таких ситуаций, поэтому их невозможно проглотить.
Осторожно, как можно мягче извлеките пустышку изо рта. Используйте
изделие только под наблюдением взрослых. Храните в сухом закрытом
контейнере. Соски и колпачки можно стерилизовать обычными
способами стерилизации. Руки, а также любые поверхности, с которыми
соприкасаются стерилизованные предметы, должны быть тщательно
вымыты. Соски-пустышки, используемые в ночное время, необходимо
поднести к свету. Соску можно очистить, обмыв теплой водой. НЕ
ИСПОЛЬЗУЙТЕ абразивные и антибактериальные чистящие средства
для мыться сосок. ильнодействующие моющие средства могут повредить
пластиковые элементы. В этом случае немедленно замените соску.
НЕ СТЕРИЛИЗУЙТЕ контейнер.
Помощь и консультации Philips AVENT
тел. 8 800-200-08-80
тел. 8 800-200-08-83 – консультации по вопросам грудного вскармливания
Импортер: ООО “Филипс”
Россия, г. Москва, ул. Усачева, д.35, 119048,
тел. 8 495 937 93 00
INSTRUCTIONS INCLUDED
Contains silicone
ИНСТРУКЦИИ
ПРИЛАГАЮТСЯ
Содержит силикон
INSTRUKCJE
DOŁĄCZONE
Zawiera silikon
ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ
ΟΔΗΓΙΕΣ XPHΣHΣ
Παράγεται aπό σιλικόνη
POKYNY SOUČÁSTÍ BALENÍ
Obsahuje silikon
UTASÍTÁSOK MELLÉKELVE
Szilikont tartalmaz
ІНСТРУКЦІЇ В КОМПЛЕКТІ
Містить силікон
EN 140042133 5422 250
Trademarks owned by the Philips Group.
© Koninklijke Philips Electronics N.V. All Rights Reserved.
Philips AVENT, a business of Philips Electronics UK Ltd.
Philips Centre, Guildford Business Park, Guildford, Surrey, GU2 8XH
www.philips.com/AVENT
For your child’s safety WARNING! Never attach ribbons or
cords to a soother, your child may be strangled by them. Inspect
carefully before each use, especially when the child has teeth.
Pull the soother in all directions. Throw away at the first signs of
damage or weakness. Do not store a soother in direct sunlight
or near a source of heat, or store in disinfectant (“sterilising
solution”) for longer than recommended, as this may weaken the
teat. Keep the removable protection (cap) for the teat away from
children to avoid suffocation. Before first use, place in boiling
water for 5 minutes, allow to cool, and squeeze out any trapped
water from the soother. This is to ensure hygiene. Clean before
each use. Never dip teat in sweet substances or medication, your
child may get tooth decay. Replace the soother after 4 weeks
of use, for safety and hygiene reasons. In the event the soother
becomes lodged in the mouth, DO NOT PANIC; it cannot be
swallowed and is designed to cope with such an event. Remove
from the mouth with care, as gently as possible. Always use this
product under adult supervision. Keep in a dry covered container.
Soothers and caps are suitable for all commonly used forms of
sterilisation. Wash your hands thoroughly and ensure surfaces
are clean before contact with sterilised components. Night Time
soothers – expose handles to light before use. The soother can
be cleaned by washing with warm water. DO NOT use abrasive
cleaning agents or anti-bacterial cleaners on the soothers.
Excessive combinations of detergents may eventually cause plastic
components to crack. Should this occur, replace your soother
immediately. DO NOT sterilise the display case.
Philips AVENT is here to help
GB: Call FREE on 0800 289 064
IRL: Call FREE on 1800 509 021
AU: Call 1 300 364 474
Dla bezpieczeństwa twojego dziecka OSTRZEŻENIE Nigdy nie
przyczepiaj żadnych wstążek ani pasków do smoczka, ponieważ może
to spowodować ryzyko uduszenia. Przed każdym użyciem sprawdzaj
stan smoczków, szczególnie gdy dziecko posiada już pierwsze zęby.
Rozciągnij tworzywo smoczka we wszystkich kierunkach. Wyrzuć
smoczek w przypadku zauważenia jakichkolwiek oznak uszkodzenia. Nie
zostawiaj smoczka w miejscu nasłonecznionym ani w pobliżu źródeł
ciepła, ani też w płynie dezynfekującym dłużej niż należy, ponieważ
może to spowodować osłabienie smoczka. Przechowuj nasadkę
zabezpieczającą smoczka z dala od dzieci, aby uniknąć udławienia.
Przed pierwszym użyciem włóż do wrzącej wody na 5 minut, poczekaj,
aż ostygnie, i wyciśnij resztkę wody ze smoczka. Ma to na celu
zachowanie higieny. Wyczyść przed każdym użyciem. Nigdy nie zanurzaj
smoczków w słodkich substancjach lub lekach, ponieważ może to być
przyczyną próchnicy zębów dziecka. Wymień smoczek po 4 tygodniach
używania ze względu na bezpieczeństwo i higienę. W przypadku, gdy
smoczek utkwi w jamie ustnej, ZACHOWAJ SPOKÓJ; nie może
zostać połknięty i jest tak zaprojektowany, aby ułatwić rozwiązanie
takiej sytuacji. Wyjmij go z jamy ustnej ostrożnie i delikatnie. Zawsze
używaj produktu pod nadzorem osoby dorosłej. Przechowuj w suchym
pojemniku z przykrywką. Smoczki i nasadki można sterylizować w
typowy sposób. Przed dotknięciem sterylizowanych części dokładnie
umyj ręce i sprawdź, czy powierzchnie kontaktu są czyste. Smoczki
nocne — przed użyciem wystaw uchwyty na działanie światła. Smoczek
można myć ciepłą wodą. NIE NALEŻY używać ściernych środków
czyszczących lub antybakteryjnych środków czyszczących w przypadku
smoczków. Zbyt duże stężenia środków czyszczących mogą z czasem
spowodować pękanie elementów plastikowych. W takiej sytuacji
należy niezwłocznie wymienić smoczek. NIE NALEŻY sterylizować
opakowania prezentacyjnego.
Philips Polska Sp. z o.o.
Al. Jerozolimskie 195 B
02-222 Warszawa
INFOLINIA: 00800 311 1318
/