Flex FHE 2-22 SDS-plus Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации перфоратора FLEX FHE 2-22 SDS-plus и готов ответить на ваши вопросы. В инструкции подробно описаны технические характеристики, правила безопасности, порядок работы и технического обслуживания. Например, вы можете узнать, как установить дополнительную рукоятку или заменить буры. Задавайте свои вопросы!
  • Как установить дополнительную рукоятку?
    Как заменить оснастку (буры)?
    Как выбрать режим работы (сверление или ударное сверление)?
    Что делать, если инструмент перестал работать?
FHE 2-22
157
Содержание
Используемые символы . . . . . . . . . . 157
Технические данные . . . . . . . . . . . . . 157
Краткий обзор . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Для Вашей безопасности . . . . . . . . . 159
Шумы и вибрация . . . . . . . . . . . . . . . 160
Инструкция по эксплуатации . . . . . . 161
Техобслуживание и уход . . . . . . . . . 161
Указания по утилизации . . . . . . . . . . 164
Соответствие нормам . . . . . . . . . 165
Исключение ответственности . . . . . . 165
Используемые символы
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ!
Обозначает непосредственно угрожаю-
щую опасность. Hевыполнение этого
указания может повлечь за собой
тяжелые телесные повреждения или
даже смерть.
ВHИMАHИЕ!
Обозначает возможность возникновения
опасной ситуации. Hевыполнение этого
указания может повлечь за собой телес-
ные повреждения или материальный
ущерб.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Обозначает советы по использованию
и важную информацию.
Символы на приборе
Перед вводом в эксплуата-
цию прочесть инструкцию
по эксплуатации!
Использовать защиту
для глаз!
Использовать защиту для
органов слуха!
Указание по утилизации
старого прибора
(см. стр. 165)!
Технические данные
Перфоратор FHE 2-22
SDS-plus
Номинальная
потребляемая
мощность
Вт 710
Число оборотов
на холостом ходу
мин
-1
0–1400
Число ударов
на холостом ходу
мин
-1
0–4300
Макс. энергия единич-
ного удара (согл.
«
ЕРTА-Рrосеdurе
05/2009»)
Дж 2,1
Приспособление для
фиксации инструмента
SDS-рlus
Макс. диаметр
сверления
Бетон
Древесина
Металл
мм
мм
мм
22
30
13
Вес согл. «
ЕРTА-
рrосеdurе 01/2003»
кг 2,3
FHE 2-22
158
Краткий обзор
1 Пылезащитный колпачок
2 Фиксирующая муфта
3 Дополнительная ручка
4 Упор ограничения глубины
5 Зажимной винт
6 Поворотная кнопка для режима
работы
7 Деблокирующая кнопка
8 Рычаг для выбора направления
вращения
(правое/левое вращение)
9 Выключатель
Для включения и выключения,
а также для повышения скорости
до максимального числа оборотов/
ударов.
10 Стопорная кнопка
11 Рукоятка
12 Сетевой кабель
13 Фирменная табличка *
* на рисунке не видна
FHE 2-22
159
Для Вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ!
Прочтите все указания по технике
безопасности и инструкции.
Упущения при соблюдении указаний по
технике безопасности и инструкций могут
привести к поражению электрическим
током, пожару и/или тяжелым травмам
.
Храните все указания по технике
безопасности и инструкции для
использования в будущем.
Перед использованием электроинстру-
мента необходимо прочесть перечислен-
ную ниже документацию и поступать
согласно указаниям, приведенным:
в данной инструкции по эксплуатации,
в разделе «Общие указания по тех-
нике безопасности» при обращении
с электроинструментами, во входя-
щей в комплект поставки брошюре
( документации: 315.915),
в правилах и предписаниях по
предотвращению несчастного
случая, действующих на месте
эксплуатации электроинструмента.
Данный электроинструмент сконструи-
рован в соответствии с уровнем техники
и общепризнанными правилами техники
безопасности. Hесмотря на это, при
использовании инструмента может
возникнуть опасность для здоровья
и жизни пользователя или посторонних
лиц, а также повреждение изделия или
возникновение другого материального
ущерба. Электроинструмент должен
использоваться только
в соответствии с назначением,
в безупречном состоянии, в отноше-
нии техники безопасности.
Hеисправности, снижающие безопас-
ность, следует немедленно устранять.
Использование по назначению
Перфоратор FHE 2-22 SDS-plus
предназначен:
для промышленного использования
на производстве и в ремесленных
мастерских,
для сверления с ударом отверстий
в каменной кладке и бетоне для
дюбельных и анкерных креплений
и сквозных отверстий,
для сверления в древесине и металле,
для применения с пригодными для
этого и рекомендованными изгото-
вителем инструментами для данного
прибора.
Указания по технике безопас-
ности для работы с молотками
Используйте защиту для органов
слуха. Воздействие шума может
привести к потере слуха.
Используйте дополнительные ручки,
входящие в комплект поставки
прибора. Потеря контроля может
привести к травмам.
Держите прибор только за изолиро-
ванные поверхности рукояток, если
Вы выполняете работы, при которых
рабочий инструмент может задеть
скрытые электропровода или собст-
венный сетевой кабель.
Контакт с проводкой под напряжением
может также поставить под напряжение
металлические части прибора и при-
вести к поражению электрическим
током.
FHE 2-22
160
Дальнейшие указания по технике
безопасности
Используйте подходящие поисковые
приборы для обнаружения скрытых
электро-, газо- или водопроводов,
или обращайтесь по этому поводу
за помощью в местные предприятия
по электро-, газо- или водоснабжению.
Контакт с электропроводами может
привести к возникновению пожара
и к поражению электрическим током.
Повреждение газопровода может
привести к взрыву.
Проникновение в водопровод приводит
к возникновению материального
ущерба или может привести к пораже-
нию электрическим током.
Kрепко держите электроинструмент
во время работы обеими руками и
сохраняйте устойчивое положение.
Электроинструмент ведется надежнее
двумя руками.
Зафиксируйте обрабатываемое
изделие. Обрабатываемое изделие
удерживается в зажимном приспособ-
лении надежнее, чем в Вашей руке.
Не используйте электроинструмент
с поврежденным кабелем.
Не трогайте поврежденный кабель
и извлеките штепсельную вилку
из розетки, если кабель будет
поврежден во время работы.
Поврежденные кабели повышают
риск поражения электрическим током.
Использовать только инструменты
с приспособлением для фиксации
инструмента системы SDS-plus.
Проверить надлежащую фиксацию,
потянув за инструмент.
Поврежденный пылезащитный
колпачок немедленно заменить.
Пылезащитный колпачок предотвра-
щает попадание пыли в приспособ-
ление для фиксации инструмента.
Образующаяся пыль при обработке
таких материалов, как содержащие
свинец краски, некоторые виды дре-
весины, минералы и металл может
создавать опасность для пользо-
вателя или находящихся поблизости
лиц. Вдыхание этой пыли или контакт
с ней может привести к заболеваниям
органов дыхания и/или аллергическим
реакциям.
Необходимо обеспечить хорошую
вентиляцию рабочего места!
По возможности следует использо-
вать отдельное устройство для
аспирации пыли.
Рекомендуется использование
фильтрующей защитной маски
с классом фильтрации Р2.
Не обрабатывать материалы, выделяю-
щие опасные для здоровья вещества
(напр., асбест).
Для маркировки электроинструмента
использовать только наклейки.
Не просверливать отверстия в корпусе.
Hапряжение в сети и значение напря-
жения на фирменной табличке должны
совпадать.
Шумы и вибрация
Значения уровня шума и вибрации были
определены согласно нормативной
документации ЕN 60745.
Измеренный уровень шума прибора
по шкале А составляет при обычных
условиях:
Уровень звукового
давления: 91 дБ(A);
Уровень звуковой
мощности: 102 дБ(A);
Погрешность: K = 3 дБ.
Общий уровень вибрации:
при сверлении с ударом:
Уровень эмиссии: a
h
= 17,95 м/с
2
Погрешность: K = 1,5 м/с
2
FHE 2-22
161
ВНИМАНИЕ!
Приведенные измеренные значения
действительны для новых приборов.
При ежедневном использовании значе-
ния шума и вибрации изменяются.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Приведенный в данной инструкции уро-
вень вибрации был определен стандарти-
зированным методом измерения в соот-
ветствии с нормативной документацией
ЕN 60745, и может быть использован для
сравнения электроинструментов друг
с другом. Он пригоден также для пред-
варительной оценки вибрационной
нагрузки.
Приведенный уровень вибрации возникает
при использовании электроинструмента
по основному назначению.
Если же электроинструмент будет исполь-
зоваться не по назначению, в комплекте
с другими рабочими инструментами, или
при недостаточном техобслуживании,
то уровень вибрации может отличаться.
Это может значительно повысить вибра-
ционную нагрузку на протяжении всей
продолжительности работы.
Для точного определения вибрационной
нагрузки необходимо также учитывать
время, в течение которого прибор
остается выключенным или же включен,
но на самом деле не используется.
Это может значительно снизить вибра-
ционную нагрузку на протяжении всей
продолжительности работы.
Примите дополнительные меры по безо-
пасности для защиты пользователя
от воздействия вибрации, как например:
проведение техобслуживания электро-
инструмента и рабочих инструментов,
создание возможности содержать руки
в тепле, организация рабочих процессов.
ВHИMАHИЕ!
При звуковом давлении свыше 85 дБ(А)
следует использовать средства защиты
органов слуха.
Инструкция по эксплуатации
Перед вводом в эксплуатацию
Распаковать электроинструмент и при-
надлежности и проверить поставку
на комплектность и отсутствие
транспортных повреждений.
Регулировка дополнительной
ручки
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ!
Перед любыми работами над электро-
инструментом извлекать штепсельную
вилку из розетки.
ВHИMАHИЕ!
Электроинструмент следует использо-
вать только с установленной допол-
нительной ручкой.
Дополнительную ручку можно повернуть
в любое желаемое положение, чтобы
обеспечить надежную и неутомительную
работу.
Ослабить зажатие, поворачивая
зажимной винт против часовой стрелки.
Повернуть дополнительную ручку
в желаемое положение.
Поворачивая зажимной винт по часо-
вой стрелке, зафиксировать рукоятку
в желаемом положении.
FHE 2-22
162
Установка упора ограничения
глубины
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ!
Перед любыми работами над электро-
инструментом извлекать штепсельную
вилку из розетки.
Зажимной винт ослабить,
поворачивая против часовой стрелки.
Вставить упор ограничения глубины.
Установить упор ограничения глубины
на необходимую глубину сверления.
Зажимной винт затянуть поворотом
по часовой стрелке.
Установка инструментов
с хвостовиком системы SDS
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ!
Перед любыми работами над электро-
инструментом извлекать штепсельную
вилку из розетки.
ВHИMАHИЕ!
Используемые рабочие инструменты
могут нагреваться.
Использовать защитные перчатки!
ПРИМЕЧАНИЕ!
Используемые инструменты должны
быть снабжены хвостовиком системы
SDS. Для инструментов без хвостовика
системы SDS (напр., сверло по дереву)
необходимо использовать трехкулачко-
вый сверлильный патрон.
Проверить пылезащитный колпачок.
Почистить загрязненный колпачок.
Поручить замену неисправного
пылезащитного колпачка.
Вставить рабочий инструмент (1.)
иповернуть (2.) до его фиксации.
Проверить фиксацию, потянув
за рабочий инструмент.
Извлечение инструментов
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ!
Перед любыми работами над
электроинструментом извлекать
штепсельную вилку из розетки.
ВHИMАHИЕ!
Используемые рабочие инструменты
могут нагреваться. Использовать
защитные перчатки!
Отвести фиксирующую муфту
назад (1.).
Извлечь рабочий инструмент (2.).
FHE 2-22
163
Установка режима работы
ВHИMАHИЕ!
Режим работы можно переключать только
после остановки электроинструмента.
Нажать на деблокирующую кнопку.
Установить с помощью поворотной
кнопки желаемый режим работы:
Сверление
Сверление с ударом
ПРИМЕЧАНИЕ!
В положениях (сверление) и
(сверление с ударом) деблокирующая
кнопка должна заметно блокировать
(выскакивать).
Установка направления
вращения
ВHИMАHИЕ!
Режим работы можно переключать только
после остановки электроинструмента.
Установить переключатель выбора
направления вращения в необходи-
мое положение:
L против часовой стрелки
R по часовой стрелке
Включение электроинструмента
Без фиксации:
Нажать выключатель и удерживать.
Выключатель электроинструмента
позволяет медленно повышать число
оборотов или ударов до
максимального значения.
Выключение прибора:
Отпустить выключатель.
С фиксацией:
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ!
После перебоя в подаче электроэнергии
включенный электроинструмент снова
запускается. Немедленно выключить
электроинструмент!
Нажать на выключатель и удержи-
вать (1.).
Нажать на стопорную кнопку, чтобы
заарретировать выключатель (2.).
Выключение прибора:
Нажать на выключатель и отпустить.
FHE 2-22
164
Указания по работе
Сверление/Сверление с ударом
1. Установить поворотную кнопку для
режима работы на символ
(сверление) или (сверление
с ударом). Следить за фиксацией!
2. Вставить сверло.
3. Установить дополнительную ручку
в желаемое положение.
4. Вставить штепсельную вилку
в розетку.
5. Взять электроинструмент обеими
руками и занять рабочее положение.
6. Приставить сверло к поверхности
и включить электроинструмент.
7. Осторожно продвигать электро-
инструмент вперед.
8. После завершения сверления
выключить электроинструмент.
9. Извлечь штепсельную вилку
из розетки.
Прочие указания
Применение «острых» рабочих
инструментов повышает произво-
дительность работы и срок службы
электроинструмента.
После работы почистить электро-
инструмент и, уложив в чемодан
для транспортировки, разместить
на хранения в сухом месте.
Техобслуживание и уход
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ!
Перед любыми работами над электро-
инструментом извлекать вилку из розетки.
Чистка
Регулярно очищать прибор и вентиля-
ционные прорези.
Периодичность зависит от обрабатывае-
мого материала и продолжительности
использования.
Внутреннее пространство корпуса
и двигатель следует регулярно
продувать сухим сжатым воздухом.
Угольные щетки
Электроинструмент оснащен угольными
отключающими элементами.
По достижению границы износа угольных
отключающих элементов электроинстру-
мент автоматически отключается.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Для замены следует использовать
только оригинальные детали от изгото-
вителя. При использовании деталей
производства других фирм аннулиру-
ются гарантийные обязательства
изготовителя.
Через задние входные отверстия для
воздуха можно наблюдать искрение
под щетками во время использования.
При сильном искрении под щетками
электроприбор следует немедленно
выключить.
Электроприбор следует передать
в авторизованную изготовителем
сервисную мастерскую.
Привод
ПРИМЕЧАНИЕ!
В течение гарантийного строка не выкру-
чивать винты из приводной головки.
При невыполнении этого условия
гарантийные обязательства изгото-
вителя аннулируются.
Электроинструмент смазан жировой смаз-
кой. Замена/заполнение жировой смазки
должна поручаться авторизованной
изготовителем сервисной мастерской.
Ремонтные работы
Ремонтные работы должны проводиться
исключительно в авторизованной
изготовителем сервисной мастерской.
Если соединительный провод электро-
инструмента будет поврежден,
он должен быть заменен на специально
подготовленный соединительный провод
(способ крепления Х).
Этот провод можно приобрести через
сервисную службу FLЕХ.
FHE 2-22
165
Запасные части и принадлеж-
ности
Прочие принадлежности, особенно
рабочие инструменты, Вы сможете
найти в каталогах изготовителя.
Покомпонентное изображение и списки
запасных частей Вы найдете на нашем
сайте в Интернете:
www.flех-tооls.соm
Указания по утилизации
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ!
Отработавшие свой срок приборы
вывести из употребления путем
отрезания сетевого кабеля.
Только для стран ЕС.
Hе выбрасывайте электроинстру-
менты в мусор вместе с бытовыми
отходами!
Согласно Европейской Директиве
2012/19/ЕС относительно старых
электрических и электронных приборов
и ее реализации в национальном законо-
дательстве, использованные электро-
инструменты должны собираться отдель-
но от прочих отходов и подвергаться
экологически чистой вторичной пере-
работке.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Информацию о возможных методах
утилизации можно получить в специали-
зированной торговле!
Соответствие нормам
Мы заявляем с исключительной
ответственностью, что изделие, описанное
в разделе «Технические данные»,
соответствует следующим нормам
или нормативным документам:
ЕN 60745 в соответствии
с определениями, приведенными
вДирективах
2004/108/ЕG (до 19.04.2016 г.)
2014/30/ЕC (начиная 20.04.2016 г.),
2006/42/ЕG, 2011/65/ЕG.
Ответственная за техническую документа-
цию компания:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
23.07.2015
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Исключение ответственности
Изготовитель и его представитель
не несут ответственности за ущерб
и упущенную прибыль в результате
прерывания деловой деятельности,
которые вызваны изделием или невоз-
можностью использования изделия.
Изготовитель и его представитель не
несут ответственности за повреждения,
возникшие в результате использования
изделия не по назначению или при его
использовании с изделиями других
изготовителей.
/