Ударыинеаккуратноеобращениемогутпривестик
серьезнымповреждениямэлектроникителефона.
Непокрывайтетелефонкраской;краскаможетзасорить
подвижныечастиинарушитьихнормальнуюработу.
Еслителефонимеетвстроенуюфотовспышкуили
фонарик,избегайтепопаданияяркогосветавглазалюдей
иживотных.
Телефонможетбытьповрежденсильнымимагнитными
полями.Неиспользуйтефутлярыиаксессуарыс
магнитнымизамкамииберегитетелефонотдлительного
воздействиямагнитныхполей.
Не используйте телефон вблизи других
электронных приборов
Телефонизлучаетрадиочастотныесигналы,которыемогут
создаватьпомехивработеэлектронныхустройств,не
защищенныхотвоздействиярадиочастотногоизлучения,
такихкаккардиостимуляторы,слуховыеаппараты,
медицинскиеприборы,атакжебытоваяиавтомобильная
аппаратура.Дляустранениянеполадок,связанныхс
радиопомехами,обратитеськпроизводителюоборудования.
Важная информация по
использованию устройства
При использовании держите телефон в обычном
положении
Некасайтесьвнутреннейантеннытелефона.
Антеннателефона
•
•
•
•
Охрана здоровья и техника безопасности
Доверяйте ремонт телефона только
квалифицированным специалистам
Неквалифицированныйремонтможетпривестик
повреждениютелефонаипрекращениюдействиягарантии.
Продление срока службы аккумулятора и зарядного
устройства
Неследуетоставлятьаккумуляторподключеннымк
зарядномуустройствунасрокболеенедели,поскольку
избыточнаязарядкаможетсократитьсрокслужбы
аккумулятора.
Еслиполностьюзаряженныйаккумуляторнеиспользоватьв
работе,онсовременемразряжается.
Послезарядкиаккумуляторавсегдаотключайтезарядное
устройствоотисточникапитания.
Аккумуляторыследуетиспользоватьтолькопоихпрямому
назначению.
Аккуратно обращайтесь с SIM-картой и картами
памяти
Неизвлекайтекартуприпередачеиполученииданных,так
какэтоможетпривестикпотереданныхи/илиповреждению
картыилителефона.
Предохраняйтекартуотсильныхударов,статического
электричестваиэлектрическихпомехотдругихустройств.
Частыестираниеизаписьданныхсокращаютсрокслужбы
карты.
Неприкасайтеськпозолоченнымконтактамкартпамяти
пальцамииметаллическимипредметами.Загрязненную
картупротирайтемягкойтканью.
Доступ к службам экстренной помощи
Внекоторыхрайонахипринекоторыхобстоятельствах
выполнитьэкстренныевызовыневозможно.Вслучаеотъезда
вотдаленныеилинеобслуживаемыерайоныпродумайте
другойспособсвязисослужбамиэкстреннойпомощи.
•
•
•
•
•
•
•
•
Информация о сертификации удельного
коэффициента поглощения (SAR)
Телефонизготовленсучетомпредельнодопустимых
уровнейоблучениярадиочастотной(РЧ)энергией,
рекомендованныхСоветомЕС.Данныестандартызапрещают
продажумобильныхустройств,уровеньизлучениякоторых
(называемыйудельнымкоэффициентомпоглощенияSAR)
превышает2Втнакилограмм.
ВовремятестированиямаксимальныйSARдляданной
моделисоставил1,01ваттнакилограмм.Приобычном
использованиизначениеSARгораздоменьше,поскольку
телефонизлучаеттолькотоколичестворадиочастотной
энергии,котороенеобходимодляпередачисигналана
ближайшуюбазовуюстанцию.Благодаряавтоматическому
снижениюуровняизлучениятелефонаснижаетсявоздействие
радиочастотнойэнергии.
Декларацияосоответствиивданномруководстве
пользователясвидетельствуетосоответствиидирективе
ЕвропейскогоСоюзапорадиооборудованиюи
телекоммуникационномутерминальномуоборудованию
(EuropeanRadio&TerminalTelecommunicationsEquipment
(R&TTE)directive).Дляполучениядополнительныхсведенийо
SARистандартахЕСпосетитевеб-узелSamsung.
Правильная утилизация изделия
(использованноеэлектрическоеиэлектронноеоборудование)
(Данныеправиладействуютвстранах
ЕвропейскогоСоюзаидругихевропейскихстранах
сраздельнойсистемойсборамусора)
Наличиеданногозначкапоказывает,чтоизделиеи
егоэлектронныеаксессуары(напримерзарядное
устройство,гарнитура,кабельUSB)поокончании
ихсрокаслужбынельзяутилизироватьвместесбытовыми
отходами.Воизбежаниенанесениявредаокружающейсреде
издоровьюлюдейпринеконтролируемойутилизации,атакже
дляобеспечениявозможностиихпереработкидляповторного
использованияутилизируйтеизделиеиегоэлектронные
аксессуарыотдельноотпрочихотходов.
Выключайте телефон вблизи любого медицинского
оборудования
Ваштелефонможетсоздаватьпомехивработе
медицинскогооборудованиявбольницахилидругих
медицинскихучреждениях.Следуйтевсемтребованиям,
предупреждениямиуказанияммедицинскогоперсонала.
На борту самолета выключайте телефон или
отключайте его беспроводные функции
Включенныйтелефонможетвызватьпомехи,влияющиена
работубортовогооборудования.Соблюдайтевсеправила
авиаперелетовипотребованиюперсоналавыключайте
телефонилипереключайтееговавтономныйрежим.
Берегите аккумуляторы и зарядные устройства от
повреждений
Берегитеустройствоотвоздействияэкстремальных
температур(ниже0°C/32°Fиливыше45°C/113°F).
Слишкомвысокаяилислишкомнизкаятемпература
сокращаетемкостьисрокслужбыаккумуляторов.
Недопускайтесоприкосновенияаккумуляторовс
металлическимипредметами,таккакэтосоздает
замыканиемеждуконтактами«+»и«-»иприводит
квременномуилипостоянномунарушениюработы
аккумуляторов.
Неиспользуйтеповрежденныезарядныеустройстваили
аккумуляторы.
Обращайтесь с телефоном аккуратно и осторожно
Избегайтенамоканиятелефона—влагаможетпривести
ксерьезнымповреждениямустройства.Неприкасайтесь
ктелефонумокрымируками.Попаданиевлагивлечетза
собойпрекращениедействиягарантиипроизводителя.
Неиспользуйтеинехранитетелефонвзапыленныхили
загрязненныхпомещениях.
Этоможетвызватьповреждениеподвижныхчастей
телефона.
•
•
•
•
•
Предупреждения о
безопасности
Храните телефон в местах, недоступных для детей и
домашних животных
Воизбежаниенесчастныхслучаевхранитемелкиедетали
телефонаиаксессуарывместах,недоступныхдлядетейи
домашнихживотных.
Берегите слух
Прослушиваниемузыкиспомощьюнаушников
набольшойгромкостиможетпривестик
нарушениямслуха.Используйтеминимально
достаточныйуровеньгромкостидляразговораили
прослушиваниямузыки.
Правильная установка мобильного телефона и
аксессуаров в автомобиле
Убедитесь,чтомобильныетелефоныилиаксессуары,
установленныевавтомобиле,надежнозакреплены.Не
помещайтетелефониегоаксессуарывзонераскрытия
подушкибезопасностиилирядомсней.Неправильная
установкаоборудованиядлябеспроводнойсвязиможет
привестиксерьезнымтравмамвслучаесрабатывания
подушкибезопасности.
Аккуратное использование и утилизация
аккумуляторов и зарядных устройств
ИспользуйтетолькорекомендованныекомпаниейSamsung
аккумуляторыизарядныеустройства,предназначенные
длявашеготелефона.Несовместимыеаккумуляторыи
зарядныеустройствамогутпривестиксерьезнымтравмам
иповреждениювашеготелефона.
•
Никогданеутилизируйтеаккумуляторилителефонпутем
сожжения.Соблюдайтевсеместныеправилаутилизации
использованныхаккумуляторовиустройств.
Никогданепомещайтеаккумуляторыителефонывнутрь
илинаповерхностьнагревательныхприборов,например
микроволновыхпечей,электрическихплитилирадиаторов.
Приперегревеаккумуляторымогутвзорваться.
Никогданеразбивайтеинепрокалывайтеаккумуляторы.
Неподвергайтеаккумуляторвысокомувнешнемудавлению,
котороеможетпривестиккороткомузамыканиюили
перегреву.
Меры предосторожности при использовании
кардиостимуляторов
Воизбежаниерадиопомехсохраняйтедистанциюнеменее15
сммеждумобильнымителефонамиикардиостимуляторами,
какрекомендуютпроизводителиинезависимая
исследовательскаягруппаWirelessTechnologyResearch.
Припоявлениималейшихпризнаковрадиопомехвработе
кардиостимулятораилидругогомедицинскогоприбора
немедленновыключитетелефонипроконсультируйтесьс
производителемкардиостимулятораимедицинскогоприбора.
Выключайте телефон в потенциально
взрывоопасной среде
Непользуйтесьтелефономнаавтозаправочныхстанциях
(станцияхтехобслуживания),атакжевблизиемкостей
стопливомилихимическимивеществами.Выключайте
телефонвместах,гдеэтоготребуютсоответствующие
предупреждающиезнакииинструкции.Телефонможетстать
причинойвзрываилипожаравнепосредственнойблизости
отобъектовхранениятопливаилихимическихвеществ,а
такжевместахвыполнениявзрывныхработ.Нехраните
инеперевозитегорючиежидкости,газыиливзрывчатые
веществавместестелефоном,егокомпонентамиили
принадлежностями.
•
•
•
Сведенияоместеиспособеутилизацииизделияв
соответствииснормамиприродоохраныможнополучить
упродавцаиливсоответствующейгосударственной
организации.
Бизнес-пользователидолжныобратитьсякпоставщикуи
ознакомитьсясусловиямидоговорапокупки.Запрещается
утилизироватьизделиеиегоэлектронныеаксессуарывместе
сдругимипроизводственнымиотходами.
Правильная утилизация аккумуляторов для этого
продукта
(длястранЕСидругихевропейскихстран,
использующихотдельныесистемывозврата
аккумуляторов)
Такаямаркировканааккумуляторе,руководстве
илиупаковкеуказываетнато,чтоаккумуляторы,
используемыевданномпродукте,недолжнывыбрасываться
вместесдругимибытовымиотходамипоокончаниисрока
службы.ХимическиесимволыHg,CdилиPbозначают
то,чтоаккумуляторсодержитртуть,кадмийилисвинец
вколичествах,превышающихконтрольныйуровеньв
ДирективеЕС2006/66.
Еслиаккумуляторыутилизированынеправильно,эти
веществамогутнанестивредздоровьюлюдейили
окружающейсреде.Длязащитыприродныхресурсови
сцельюповторногоиспользованияценныхматериалов,
отделяйтеаккумуляторыотостальногомусораисдавайтеих
напереработкучерезместнуюсистемубесплатногообмена
аккумуляторов.
Снижение риска повреждений и преждевременного
износа
Прииспользованиителефонанесжимайтеегосильнов
руке,нажимайтеклавишислегка,используйтеспециальные
возможностидлясокращениячисланажатийнакнопки
(например,шаблоныилирежимвводатекстаТ9),часто
делайтеперерывы.
Меры предосторожности
Безопасность дорожного движения
Неиспользуйтетелефонприуправленииавтомобилеми
соблюдайтевсеправила,ограничивающиеиспользование
мобильныхтелефоновпривожденииавтомобиля.
Используйтеустройствагромкойсвязидляобеспечения
безопасности.
Выполняйте все действующие правила и
предупреждения
Ознакомьтесьсовсемипредписаниями,ограничивающими
использованиемобильноготелефонавопределенной
области.
Используйте только аксессуары, рекомендованные
компанией Samsung
Использованиенесовместимыхаксессуаровможетстать
причинойповреждениятелефонаилипривестиктравме.
Для обеспечения наилучшей работы телефона, а также во избежание опасных ситуаций или нарушения закона, ознакомьтесь со следующими
мерами предосторожности.
Декларация соответствия (R&TTE)
Компания,
Samsung Electronics
подтверждает,чтоданный
мобильныйтелефонGSM:GT-C3060R
ккоторомуотноситсянастоящаядекларация,соответствуетуказаннымниже
стандартаминормативнымдокументам.
Безопасность EN60950-1:2001+A11:2004
ЭМС EN301489-01V1.6.1(09-2005)
EN301489-07V1.3.1(11-2005)
SAR EN50360:2001
EN62209-1:2006
RADIO EN301511V9.0.2(03-2003)
Настоящимдекларируется,что[былипроведенывсесущественные
радиотехническиетестыичто]указанноевышеизделиесоответствует
принципиальнымтребованиямдирективы1999/5/EC.
Процедураподтверждениясоответствия,упомянутаявстатье10иподробно
описаннаявПриложении[IV]директивы1999/5/EC,проводиласьс
привлечениемследующихорганизаций:
BABT,BalfourHouse,ChurchfieldRoad,
Walton-on-Thames,Surrey,KT122TD,UK*
Идентификационныйзнак:0168
Техническаядокументацияхранитсяв:
SamsungElectronicsQALab.
ипредоставляетсяпозапросу.
(Представитель в ЕС)
SamsungElectronicsEuroQALab.
BlackbusheBusinessPark,SaxonyWay,
Yateley,Hampshire,GU466GG,UK*
2009.04.30 Yong-SangPark/ст.менеджер
(местоидатавыпуска) (фамилияиподписьуполномоченноголица)
*НеявляетсяадресомсервисногоцентраSamsung.Адресаиномерателефонов
сервисногоцентраSamsungсм.вгарантийнойкарточкеилиобращайтесьпо
меступриобретениятелефона.
GT-C3060R
PrintedinKorea
CodeNo.:GH68-24056A
Russian.05/2009.Rev.1.0
Мобильныйтелефон
Руководствопользователя
Некотораяинформация,приведеннаявнастоящем
руководстве,можетнесоответствоватьВашемутелефону,
посколькузависитотустановленногопрограммного
обеспеченияи/илиВашегооператорасотовойсвязи.
Дизайн,спецификацииидругиеданныемогутизменяться
безпредварительногоуведомления.
www.samsungmobile.ru
•
Внешний вид телефона
Вверхнейчастидисплеямогутотображатьсяследующие
индикаторысостояния.
1
4-позиционная клавиша навигации
Врежимеожидания—доступк
предустановленнымпунктамменю;
врежимеменю—переходмежду
пунктамименю
2
Клавиша громкости
Врежимеожиданияслужитдля
регулировкигромкостиклавиатуры
►
Активация и отправка
экстренного сообщения
3
Клавиша вызова
Вызовиответнавызов;врежиме
ожидания—просмотрпоследних
исходящих,пропущенныхивходящих
вызовов
4
Клавиша доступа к серверу
голосовой почты
Врежимеожидания—доступ
кголосовойпочте(нажмитеи
удерживайте)
5
Клавиша блокировки
Блокировкаилиразблокировка
клавиатуры(нажмитеиудерживайте)
6
Программные клавиши
Выполнениефункций,указанныхв
нижнейстрокедисплея
7
Клавиша SOS
Доступкменюконтактовдля
экстренныхвызовов;экстренный
вызов(нажмитеиудерживайте)
►
Экстренный вызов
8
Клавиша доступа к избранным
контактам
Доступкспискуизбранныхконтактов
►
Назначение и вызов избранных
номеров
9
Клавиша питания и выхода из
меню
Включениеивыключениетелефона
(нажмитеиудерживайте);
завершениевызова;врежимеменю
—отменавводаивозвратврежим
ожидания
10
Клавиша подтверждения
Врежимеожидания—запуск
веб-браузераилидоступк
режимуменю;врежимеменю
—выборвыделенногопунктаили
подтверждениеввода
11
Алфавитно-цифровые клавиши
12
Клавиша режима «Без звука»
Врежимеожидания—включение
ивыключениережима«Беззвука»
(нажмитеиудерживайте)
Значок Описание
Уровеньсигнала
сети
Установлено
соединениес
сетьюGPRS
Выполняется
вызов
Включена
функцияотправки
экстренных
сообщений
Будильник
включен
Новоесообщение
Значок Описание
Новоесообщение
голосовойпочты
Активенпрофиль
«Обычный»
Активенпрофиль
«Беззвука»
Уровеньзаряда
аккумуляторной
батареи
Текущеевремя
11
9
12
10
7
8
5
2
6
3
1
4
Ɇɨɛɢɥɶɧɵɣ ɬɟɥɟɮɨɧ
Samsung GT-C3060
Ⱦɚɧɧɵɣ ɬɨɜɚɪ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɞɥɹ ɪɚɛɨɬɵ ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɚɛɨɧɟɧɬɫɤɨɣ
ɪɚɞɢɨɫɬɚɧɰɢɢ ɧɨɫɢɦɨɣ
ɜ ɫɬɚɧɞɚɪɬɟ:
GSM-900/1800
Ɋɚɡɦɟɪɵ (ȼ/ɒ/Ƚ):
114x48.4x15.4 ɦɦ
ȼɟɫ:
95ɝ
1 Ⱥɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪ*:
ɋɬɚɧɞɚɪɬɧɵɣ. Li-Ion, 960 mAh
ɞɨ 340 ɱɚɫɨɜ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɨɠɢɞɚɧɢɹ,
ɞɨ 7 ɱɚɫɨɜ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɪɚɡɝɨɜɨɪɚ.
ɋɪɨɤ ɫɥɭɠɛɵ ɬɨɜɚɪɚ: 3 ɝɨɞɚ.
Ɉɫɧɨɜɧɵɟ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɶɫɤɢɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ:
¾
2 ɪɚɛɨɱɢɯ ɞɢɚɩɚɡɨɧɚ (GSM900/1800).
¾ Ƚɪɚɮɢɱɟɫɤɢɣ TFT-ɞɢɫɩɥɟɣ 262ɬɵɫ. ɰɜɟɬɨɜ (176x220 ɩɢɤɫɟɥɟɣ)
¾ 1.3 Ɇɩɢɤɫ ɤɚɦɟɪɚ, ɡɚɩɢɫɶ ɜɢɞɟɨɪɨɥɢɤɨɜ.
¾
Ɏɨɬɨɨɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶ ɧɨɦɟɪɚ.
¾
48-ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚɥɶɧɚɹ ɩɨɥɢɮɨɧɢɹ ɡɜɨɧɤɚ.
¾
FM-ɪɚɞɢɨ, JAVA
¾ Ⱦɨɫɬɭɩ ɜ ɢɧɬɟɪɧɟɬ (WAP 2.0).
¾
Ɇɭɥɶɬɢɦɟɞɢɣɧɵɟ ɫɨɨɛɳɟɧɢɹ (MMS).
¾ G
PRS
¾
Ɉɪɝɚɧɚɣɡɟɪ (ɤɚɥɟɧɞɚɪɶ, ɫɩɢɫɨɤ ɞɟɥ, ɛɭɞɢɥɶɧɢɤ, ɫɟɤɭɧɞɨɦɟɪ, ɦɢɪɨɜɨɟ ɜɪɟɦɹ, ɤɚɥɶɤɭɥɹɬɨɪ).
¾
ɋɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɶ ɫ V-Card, V-Calendar (MS Outlook).
¾
ȼɢɛɪɨɡɜɨɧɨɤ, Ⱥɜɬɨɞɨɡɜɨɧ.
¾
Ɍɟɥɟɮɨɧɧɚɹ ɤɧɢɝɚ 500 ɧɨɦɟɪɨɜ.
¾
USB 2.0
*ɜɪɟɦɹ ɪɚɛɨɬɵ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ ɡɚɜɢɫɢɬ ɨɬ ɤɨɧɮɢɝɭɪɚɰɢɢ ɫɨɬɨɜɨɣ ɫɟɬɢ,
ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɹ ɞɨ ɛɚɡɨɜɨɣ ɫɬɚɧɰɢɢ, ɬɢɩɚ SIM-ɤɚɪɬɵ, ɪɟɥɶɟɮɚ ɦɟɫɬɧɨɫɬɢ ɢ ɬ.ɩ.
ȾȿɄɅȺɊȺɐɂə Ɉ ɋɈɈɌȼȿɌɋɌȼɂɂ
Ⱥɛɨɧɟɧɬɫɤɚɹ ɪɚɞɢɨɫɬɚɧɰɢɹ ɧɨɫɢɦɚɹ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚ GSM 900/1800
GT-C3060 ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚ ɮɢɪɦɵ Samsung Electronics Co., Ltd.
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ
ɫɟɬɟɣ ɩɨɞɜɢɠɧɨɣ ɪɚɞɢɨɬɟɥɟɮɨɧɧɵɣ ɫɜɹɡɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚ GSM 900/1800"
Ⱦɚɬɚ ɩɪɢɧɹɬɢɹ ɞɟɤɥɚɪɚɰɢɢ:
Ⱦɟɤɥɚɪɚɰɢɹ ɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɶɧɚ ɞɨ:
Ɉɪɝɚɧ, ɨɫɭɳɟɫɬɜɢɜɲɢɣ
ɪɟɝɢɫɬɪɚɰɢɸ ɞɟɤɥɚɪɚɰɢɢ
Ɋɟɝɢɫɬɪɚɰɢɨɧɧɵɣ ɧɨɦɟɪ:
ɂɇɎɈɊɆȺɐɂə Ɉ ɋȿɊɌɂɎɂɄȺɐɂɂ ɉɊɈȾɍɄɐɂɂ
Ⱥɛɨɧɟɧɬɫɤɚɹ ɪɚɞɢɨɫɬɚɧɰɢɹ ɧɨɫɢɦɚɹ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚ GSM 900/1800
GT-C3060 ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚ ɮɢɪɦɵ Samsung Electronics Co., Ltd.
ɫɟɪɬɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɚ ɨɪɝɚɧɨɦ ɩɨ ɫɟɪɬɢɮɢɤɚɰɢɢ
"ɇɂɂ-ɌȿɋɌ"
ɋɟɪɬɢɮɢɤɚɬ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹ:
ɊɈɋɋ ɄR.ȺE95.ɇ01191
ɋɟɪɬɢɮɢɤɚɬ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹ ɜɵɞɚɧ: 2008-07-22
ɋɟɪɬɢɮɢɤɚɬ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹ ɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɟɧ ɞɨ: 2011-07-21
Ⱥɛɨɧɟɧɬɫɤɢɟ ɪɚɞɢɨɫɬɚɧɰɢɢ ɧɨɫɢɦɵɟ ɬɢɩɚ
GT-C3060
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɬ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ ɧɨɪɦɚɬɢɜɧɵɯ
ɞɨɤɭɦɟɧɬɨɜ:
Cɪɨɤ ɫɥɭɠɛɵ: 3 ɝɨɞɚ
ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ:
Samsung Electronics Co.Ltd.
Ⱥɞɪɟɫ:
Suwon-si, Gyeonggi-do, Korea 443-742 Ʉɨɪɟɹ, ɩɪɨɜɢɧɰɢɹ Ʉɺɧɝɢ, ɋɭɜɨɧ, 443-742
416, Maetan-3dong, Yeongtong-gu 416, Ɇɚɟɬɚɧ-3Ⱦɨɧɝ, Ȭɧɝɬɨɧɝ-Ƚɭ
"ɉɪɚɜɢɥɚɦ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ ɚɛɨɧɟɧɬɫɤɢɯ ɫɬɚɧɰɢɣ (ɚɛɨɧɟɧɬɫɤɢɯ ɪɚɞɢɨɫɬɚɧɰɢɣ)
20.04.2009ɝ.
20.09.2012ɝ.
Ɏɟɞɟɪɚɥɶɧɨɟ ɚɝɟɧɬɫɬɜɨ ɫɜɹɡɢ ɊɎ
ʋ Ⱦ-ɆɌ-2930 ɨɬ 30.04.2009ɝ.
ɋɚɦɫɭɧɝ ɗɥɟɤɬɪɨɧɢɤɫ Ʉɨ.Ʌɬɞ.
ȽɈɋɌ Ɋ 51318.22-99
ȽɈɋɌ Ɋ 51318.24-99
4. "ɋɚɦɫɭɧɝ ɗɥɟɤɬɪɨɧɢɤɫ ɏɭɢɠɨɭ Ʉɨ., Ʌɬɞ.", ɑɟɧɠɢɚɧɝ ɬɚɭɧ, ɏɭɢɠɨɭ, ɩɪɨɜɢɧɰɢɹ Ƚɭɚɧɝɞɨɧɝ, Ʉɢɬɚɣ
3. "Ɍɹɧɠɢɧ ɋɚɦɫɭɧɝ Ɍɟɥɟɤɨɦ Ɍɟɯɧɨɥɨɞɠɢ Ʉɨ., Ʌɬɞ", ȼɟɣɜɭ Ɋɨɚɞ, Ɇɢɤɪɨɷɥɟɤɬɪɨɧɢɤɫ ɂɧɞɚɫɬɪɢɚɥ ɉɚɪɤ ɌȿȾȺ,
Ʉɫɢɤɜɢɧ Ⱦɢɫɬɪɢɤɬ Ɍɹɧɠɢɧ 300385, Ʉɢɬɚɣ
1. "ɋɚɦɫɭɧɝ ɗɥɟɤɬɪɨɧɢɤɫ Ʉɨ., Ʌɬɞ", Ʉɨɪɟɹ, ɋɟɭɥ, 100-759, ɑɭɧɝ-ɚɧɝ ɂɥɛɨ Ȼɢɥɞɢɧɝ 7 ɋɭɧɯɜɚ Ⱦɨɧɝ, ɑɭɧɝ Ʉɭ
2. "ɋɚɦɫɭɧɝ ɗɥɟɤɬɪɨɧɢɤɫ Ʉɨ., Ʌɬɞ", 94-1, ɂɦɫɨ-Ⱦɨɧɝ, Ƚɭɦɢ-ɋɢɬɢ, Ʉɭɧɝ-
Ȼɚɤ, Ʉɨɪɟɹ, 730-350