Braun SES 9/980 Legs,body&face Руководство пользователя

  • Привет! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации эпилятора Braun Silk-épil 9. В ней подробно описаны все функции прибора, включая эпиляцию на сухой и влажной коже, использование различных насадок и уход за эпилятором. Задавайте ваши вопросы – я готов помочь!
  • Как долго заряжается эпилятор?
    Сколько времени работает эпилятор без подзарядки?
    Как очистить эпилирующую головку?
    Какие насадки входят в комплект?
www.braun.com
Silk
épil 9
SES 9/990
SES 9/980
SES 9/970
Type 5378
SkinSpa
91392879/IV-17
91392879_SES_9990_9980_9970_JUNO_S1.indd 1 15.05.17 07:57
1101001
CSS APPROVED Effective Date 6Jun2017 GMT - Printed 30Aug2017 Page 1 of 99
Deutsch 6
English 10
Français 13
Español 17
Português 21
Italiano 25
Nederlands 29
Dansk 33
Norsk 36
Svenska 39
Suomi 42
Polski 45
Česk 49
Slovensk 52
Magyar 55
Hrvatski 58
Slovenski 62
Türkçe 66
Română (RO/MD) 70
Ελληνικά 74
Български 78
Русский 82
Українська 87
96
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
www.service.braun.com
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/
HU/HR/SI/TR/RO/GR/BG/RU/UA/Arab
Braun Infolines
DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
(service & appel gratuits)
BE 0 800 14 592
ES 900 814 208
PT 808 20 00 33
IT 800 440 017
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
PL 801 127 286
801 1 BRAUN
CZ 221 804 335
SK 02/5710 1135
HU (06-1) 451-1256
HR 091 66 01 777
SI 080 2822
TR 0850 220 0911
RO 021.224.30.35
GR 210-9478700
RU 8 800 200 20 20
UA 0 800 505 000
HK 2926 2300
(Jebsen Consumer Service Centre)
ZA 0860 112 188
(Sharecall charged at local rates)
91392879_SES_9990_9980_9970_JUNO_S2.indd 1 15.05.17 07:57
CSS APPROVED Effective Date 6Jun2017 GMT - Printed 30Aug2017 Page 2 of 99
4
0
I
I
I
0
I
I
I
9
5
4a
4
3
2
1a
1b
8
9c
9b
9a
9
6
7
10
11
12
6
1
2
I
0
I
I
I
0
I
I
I
90°
A
D E
C
0
I
I
I
0
I
I
I
9
B
90°
F1
F2
0
I
I
I
90°
90°
O
I
I
I
models 9/990, 9/970 only
model 9/990, 9/980 only
model 9/990 only
S
e
n
s
o
S
m
a
r
t
91392879_SES_9990_9980_9970_JUNO_S4.indd 1 15.05.17 07:58
CSS APPROVED Effective Date 6Jun2017 GMT - Printed 30Aug2017 Page 3 of 99
5
0
I
I
I
dec
1 2 3
4
5 6 7 8 9 10
11
12 13 14 15 16 17
18
19
20 21 22 23 24
25
26 27 28 29 30 31
nov
1 2
3
4 5 6 7
8 9
10
1112 13
14
15 16
17
18
19
20 21
22
23
24
25 26 27 28
29
30 31
oct
1 2
3
4 5 6 7
8 9
10
1112 13
14
15 16
17
18
19
20 21
22
23
24
25 26 27 28
29
30
march
1 2 3
4 5
6 7
8 9 10
1112
13 14
15 16 17
18
19
20 21
22 23 24
25 26
27 28
29 30 31
march
1 2 3
4 5
6 7
8 9 10
1112
13 14
15 16 17
18
19
20 21
22 23 24
25 26
27 28
29 30 31
march
1 2 3
4 5
6 7
8 9 10
1112
13 14
15 16 17
18
19
20 21
22 23 24
25 26
27 28
29 30 31
march
1 2 3
4 5
6 7
8 9 10
1112
13 14
15 16 17
18
19
20 21
22 23 24
25 26
27 28
29 30 31
march
1 2 3
4 5
6 7
8 9 10
1112
13 14
15 16 17
18
19
20 21
22 23 24
25 26
27 28
29 30 31
march
1 2 3
4 5
6 7
8 9 10
1112
13 14
15 16 17
18
19
20 21
22 23 24
25 26
27 28
29 30 31
feb
1 2 3
4 5 6 7
8 9 10
1112 13 14
15 16 17
18
19
20 21
22 23 24
25 26 27 28
29 30
feb
1 2 3
4 5 6 7
8 9 10
1112 13 14
15 16 17
18
19
20 21
22 23 24
25 26 27 28
29 30
jan
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
1112 13 14 1516 17
18
19
20 21 22 2324
25 26 27 2829 30 31
12
12
a
b
c
II
III
0
I
I
I
0
I
I
I
7
B
A
B
D
C
C
D
3.
1
1
2
1
2
1
1.
2.
A
E
F
91392879_SES_9990_9980_9970_JUNO_S5.indd 1 15.05.17 07:59
CSS APPROVED Effective Date 6Jun2017 GMT - Printed 30Aug2017 Page 4 of 99
82
Русский
Руководство по эксплуатации
Наша продукция разработана в соответствии с
высочайшими стандартами качества, функцио-
нальных возможностей и дизайна. Мы надеемся,
что вам понравится пользоваться эпилятором
Silk·épil 9 от Braun.
Внимательно прочитайте данное руководство
перед использованием прибора и сохраните его
на будущее.
Прибор можно использовать как для сухой, так и
влажной кожи, за исключением насадки для бри-
тья, которую можно использовать только на
сухой коже.
Важно
В целях обеспечения гигиены не позволяйте
другим лицам пользоваться вашим прибором.
Данный прибор имеет специальный шнур
со встроенным защитным блоком подачи низ-
кого напряжения. Не заменяйте или не изме-
няйте любую часть такого шнура.
В противном случае существует риск пора
жения электрическим током.
Использовать следует только специальный
комплект проводов, поставляемый вместе с
изделием.
Если на устройстве имеется маркировка
492, то его можно использовать
с любым шнуром сетевого адаптера Braun,
маркированном 492-ХХХХ.
Данный прибор подходит для использо-
вания в ванне или душе. По причинам
безопасности в таком случае его нужно
использовать без шнура.
Данный прибор может использоваться детьми
в возрасте от 8 лет и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
возможностями или лицами, не имеющими
достаточного опыта и знаний, только если они
находятся под присмотром или получили необ-
ходимые инструкции по безопасному исполь-
зованию прибора и понимают сопряженные с
применением последнего риски. Детям нельзя
использовать прибор в качестве игрушки. Дети
могут производить чистку и осуществлять
пользовательское техническое обслуживание,
только если они старше 8 лет и находятся под
присмотром.
Нельзя касаться включенным прибором волос
головы, ресниц, тканевых лент и подобных
предметов во избежание любого риска ране-
ния, блокировки или повреждения прибора.
Описание и комплектность
1a Насадка с системой массажа высокой
частоты
1b Насадка для более близкого контакта с кожей
2 Сверхширокая насадка для эпиляции
3 Подсветка SensoSmart
TM
4 Переключатель с блокировкой кнопок (4a)
5 Индикатор уровня зарядки
6 Кнопка фиксации
7 Специальный шнур (могут отличаться по
внешнему виду от изображения)
8 Насадка для эпиляции лица
9 Адаптер для щёточки/насадки для массажа
9a Щёточка для пилинга (2x)
9b Защитный колпачок (2x)
9c Насадка для глубокого массажа*
10 Бритвенная головка с насадкой-триммером*
11 Стенд для подзарядки*
12 Щёточка для очистки
* входит в комплект только некоторых моделей
Зарядка
Подключите прибор с помощью специального
кабеля питания (7) к розетке и заряжайте в
течение 2 часов.
Индикатор заряда (5)
Мигающий зеленый: идет зарядка
Зеленый: полный заряд
Желтый: заряда осталось на 15 минут
Мигающий желтый: заряда осталось на 5 минут
Используйте полностью заряженный прибор
без кабеля питания. Время работы при исполь-
зовании в течение 24 часов после зарядки
составляет 50 минут. Зарядите прибор, если
загорелся желтый индикатор заряда или при
полном прекращении работы механизма. Для
максимальной эффективности всегда полно-
стью заряжайте прибор перед использова-
нием.
Оптимальная температура для зарядки,
использования и хранения прибора варьируется
в диапазоне от 15 °C до 35 °C. Температура за
пределами данного диапазона может быть при-
чиной более длительной зарядки и сокращения
времени работы прибора без шнура.
Если аккумулятор придет в негодность, то его
можно заменить в авторизованных сервисных
центрах BRAUN.
Как пользоваться прибором
Нажимая на блокировку (4a), поверните пере-
ключатель (4) по часовой стрелке. Вы можете
выбрать скорость «I» или «II».
Подсветка SensoSmart
TM
(3) горит, пока прибор
включен. Она позволяет лучше разглядеть тон-
кие волоски. При слишком сильном нажатии на
прибор во время эпиляции подсветка
SensoSmart
TM
загорается красным цветом.
91392879_SES_9990_9980_9970_JUNO_S6-100.indd 8291392879_SES_9990_9980_9970_JUNO_S6-100.indd 82 06.06.17 10:4806.06.17 10:48
CSS APPROVED Effective Date 6Jun2017 GMT - Printed 30Aug2017 Page 81 of 99
83
Для смены головки для эпиляции(2) нажмите
кнопку фиксации (6). Чтобы поменять насадки,
нажмите на них сбоку и снимите.
I Эпиляция
Советы по эпиляции
Если вы не пользовались ранее эпилятором или
не выполняли эпиляцию в течение длительного
времени, дайте коже некоторое время для адап-
тации. Дискомфорт, испытываемый в начале,
значительно снизится при повторном использо-
вании по мере адаптации кожи к процессу эпиля-
ции.
Для проведения первой эпиляции рекомендуется
выбрать вечер, чтобы возможное покраснение
кожи исчезло за ночь. Для расслабления кожи мы
рекомендуем нанести увлажняющий крем после
эпиляции.
Эпиляция легче и лучше переносится кожей,
когда длина волосков составляет 0,5–5 мм.
Если у вас волоски длиннее, мы рекомендуем
сначала сбрить их и дать им вырасти, как мини-
мум, до 0,5 мм.
Использование на сухой коже: кожа должна быть
сухой, без крема.
Использование на влажной коже: Убедитесь, что
кожа достаточно влажная для достижения опти-
мального скольжения прибора.
Как выполнять эпиляцию
Перед эпиляцией убедитесь, что эпилирующая
головка (2) прикреплена, чистая и оснащена
насадкой (1a или 1b).
A Выберите скорость «I» для бережной эпиля- ции
или скорость «II» для эффективной эпиляции.
B При выполнении эпиляции всегда растяги-
вайте кожу. Убедитесь, что эпилирующая
головка находится в тесном контакте с кожей.
Ведите прибор медленным, постоянным дви-
жением без нажима против
роста волос, в направлении выключателя.
Поскольку волоски могут расти в разных
направлениях, для достижения оптимального
результата ведите прибор в разных направле-
ниях. Массажная насадка (1a) обеспечивает
комфорт коже во время выполнения эпиляции,
вы можете поменять массажную насадку на
насадку для более близкого соприкосновения
с кожей (1b), которая обеспечивает более
близкий контакт с кожей и улучшенную адапта-
цию ко всем поверхностям тела.
C Эпиляция ног
Выполняйте эпиляцию ног снизу вверх.
При выполнении эпиляции под коленом
выпрямите ногу.
D Эпиляция под мышками и в зоне бикини
Для чувствительных зон мы советуем исполь-
зовать насадку для более близкого соприкос-
новения с кожей (1b). Кожа на этих участках
особенно чувствительна к боли при выполне-
нии эпиляции несколько первых раз. Поэтому
мы рекомендуем в течение нескольких первых
раз при выполнении эпиляции выбирать ско-
рость «I».
При повторном использовании болевые ощу-
щения будут уменьшаться.
Для обеспечения большего комфорта опти-
мальная длина волос должна составлять
0,5–5 мм.
Перед выполнением эпиляции тщательно очи-
стите кожу для удаления остатков косметиче-
ских средств (например, дезодоранта).
Затем осушите кожу полотенцем. При выполне-
нии эпиляции под мышками держите
руку в поднятом состоянии таким образом,
чтобы кожа была в натянутом состоянии,
и водите прибором в разных направлениях.
Поскольку кожа в этой области может б
ыть
более чувствительной после эпиляции, избе-
гайте использования раздражающих веществ,
таких как спиртовые дезодоранты.
E Эпиляция на лице
Для удаления любых нежелательных волосков
на лице или в прочих чувствительных зонах
используйте насадку для эпиляции на лице (8)
как дополнительную насадку на эпилирующую
головку (2). Для нескольких первых использо-
ваний мы рекомендуем вам выбирать скорость
«I», чтобы кожа привыкла к эпиляции в таких
чувствительных зонах.
Перед выполнением эпиляции мы рекомен-
дуем очистить кожу дезинфицирующим тони-
ком с содержанием спирта. При выполнении
эпиляции лица одной рукой необходимо натя-
гивать кожу, а другой медленно вести прибор
в направлении выключателя.
F Очистка эпилирующей головки
1 Очистка при помощи щетки для очистки (11):
Снимите насадку и очистите ее щеткой.
Тщательно очистите пинцеты с задней
стороны эпилирующей головки щеточкой,
смоченной в спирте.
При этом поворачивайте пинцет вручную.
Такой метод очистки обеспечивает наилучшую
гигиеническую чистоту эпилирующей головки.
2 Очистка под струей воды:
После каждого применения прибора в душе
или ванне необходимо промыть его под струей
воды. Снимите крышку и промойте эпилирую-
щую головку под струей горячей воды. Затем
нажмите кнопку фиксации (6), чтобы снять
эпилирующую головку. Встряхните прибор и
эпилирующую головку для удаления избытка
воды и дайте деталям просохнуть перед
повторной сборкой.
91392879_SES_9990_9980_9970_JUNO_S6-100.indd 8391392879_SES_9990_9980_9970_JUNO_S6-100.indd 83 06.06.17 10:4806.06.17 10:48
CSS APPROVED Effective Date 6Jun2017 GMT - Printed 30Aug2017 Page 82 of 99
84
Общая информация об эпиляции
Все методы удаления волос с корневой частью
могут привести к возникновению раздражения
(например, зуду, дискомфорту и покраснению
кожи) в зависимости от состояния кожи и волос.
Это нормальная реакция, которая быстро прохо-
дит, но она может быть сильнее во время первых
нескольких раз удаления волос с корневой
частью или в случае чувствительной кожи. Если
по истечении 36 часов раздражение не проходит,
обратитесь к врачу. Обычно реакция кожи и боле-
вые ощущения значительно уменьшаются при
повторном использовании Silk·épil.
В некоторых случаях может возникнуть воспале-
ние кожи при попадании бактерий на кожу
(например, при скольжении прибора по коже).
Тщательная очистка эпилирующей головки
перед каждым использованием минимизирует
риск инфицирования.
В случае возникновения сомнений относительно
использования данного прибора проконсульти-
руйтесь с врачом. Данный прибор можно исполь-
зовать только после консультации врача относи-
тельно следующих случаев: экзема, ранки,
инфекционные поражения кожи, такие как фол-
ликулит (воспаление волосяного фолликула),
варикозное расширение вен, круглые родинки,
снижение иммунитета кожи, например, при
сахарном диабете, во время беременности, при
болезни Рейно, гемофилии, кандидозе или
иммунодефиците.
II Уход за телом
Щёточка для пилинга (9a) помогает избежать
врастания волосков, удаляя ороговевшие клетки
кожи.
Насадка для глубокого массажа (9c) помогает
улучшить внешний вид кожи с помощью интен-
сивных вибраций.
Используйте попеременно щеточку и насадку
для массажа раз в неделю на влажной коже вме-
сте с любимым скрабом для тела или гелем для
душа, когда принимаете душ.
Насадку для глубокого массажа можно исполь-
зовать чаще в сочетании с лосьоном для тела
или массажным маслом.
Для достижения оптимальных результатов при
использовании устройства в ванной не погру-
жайте его в воду полностью.
Инструкции по применению
A Соедините адаптер (9), поставляемый в ком-
плекте с щёточкой или насадкой для массажа
(9a/9c), с устройством.
B Медленно водите устройством по коже круго-
выми движениями, делая ее более гладкой.
Не задерживайтесь на одном и том же участке
кожи на долгое время. Не используйте устрой-
ство на лице. Для достижения лучших резуль-
татов используйте щёточку для пилинга мини-
мум за 1–2 дня до эпиляции.
C Очищение
После использования промойте щеточку или
насадку для массажа (9a/9c) под проточной
водой. При необходимости используйте жидкое
мыло для более тщательного очищения.
Перед очищением насадки для глубокого
массажа (9c) снимите силиконовую крышечку,
чтобы избежать попадания воды.
Перед хранением щеточки для пилинга присо-
едините к ней защитный колпачок (9b).
D Замена
При использовании раз в неделю мы рекомен-
дуем заменять щёточку для пилинга и насадку
для массажа каждые 12 месяцев.
Сменные щёточки и насадки (номер по каталогу
79 Spa) вы можете приобрести в розничной
сети, в центрах обслуживания Braun или на
веб-сайте www.service.braun.com.
III Как использовать бритвенную
головку
Бритвенная головка (10) создана для быстрого
бритья ног, подмышек и линии бикини, трим-
минга и подстригания волос до длины 5 мм.
Используйте прибор с бритвенной насадкой
только на сухой коже и выставляйте «II» скорость
A Для бритья: выберите положение « » .
B Для тримминга: выберите положение « ».
C Для подстригания волос до длины 5 мм: выбе-
рите положение « » и наденьте насадку для
тримминга (a).
D Не очищайте бреющую сетку (b) с помощью
щётки, так как она может повредить сетку.
E Бреющие детали должны смазываться регу-
лярно каждые 3 месяца.
F Поменяйте бреющую сетку (b) и режущий блок
(c), когда вы почувствуете, что бритьё стало
хуже.
Сменные детали (бреющую сетку, режущий
блок) можно приобрести у предприятия роз-
ничной торговли, в центрах обслуживания Braun
или на сайте www.service.braun.com.
Продукт содержит аккумуляторы и/или
перерабатываемые отходы электрического
оборудования.
В целях защиты окружающей среды не
выбрасывайте изделие вместе с бытовыми
отходами. Передайте его в пункты сбора отходов
электрического оборудования в вашей стране.
В изделие могут быть внесены изменения без
объявления.
91392879_SES_9990_9980_9970_JUNO_S6-100.indd 8491392879_SES_9990_9980_9970_JUNO_S6-100.indd 84 06.06.17 10:4806.06.17 10:48
CSS APPROVED Effective Date 6Jun2017 GMT - Printed 30Aug2017 Page 83 of 99
85
Электрический эпилятор Braun тип 5378 с
сетевым блоком питания тип 492-XXXX.
Если на прибор нанесена маркировка 492, его
можно использовать со всеми источниками
питания Braun с маркировкой 492-XXXX.
Источники питания типа 492-XXXX представляют
собой серию источников питания с одинаковыми
электротехническими характеристиками; вместо
букв «X»
могут быть цифры от 0 до 9: они используются
для внутренней дифференциации производи-
теля.
Дополнительная информация представлена на
типовой табличке на источнике питания. Источ-
ники питания различаются только по цвету и
форме, но не электротехническими характери-
стиками.
Гарантийный срок/ Срок службы – 2 года
По вопросам выполнения гарантийного или пос-
легарантийного обслуживания, а также в случае
возникновения проблем при использовании про-
дукции, просьба связываться с Информационной
Службой Сервиса BRAUN по телефону 8 800 200
2020.
100 – 240 Вольт, 50-60 Герц, 7 Ватт
Класс защиты от поражения электрическим
током: II
Произведено в Германии для Braun GmbH,
Frankfurter Strasse 145, 61476 Kronberg,
Germany/Браун ГмбХ, Франкфуртер штрассе
145, 61476 Кронберг, Германия.
RU: Импортер/Служба потребителей: OOO
«Проктер энд Гэмбл Дистрибьюторская Компа-
ния», Россия, 125171, Москва, Ленинградское
шоссе, 16А, стр.2. Тел. 8-800-200-20-20
BY: Поставщики в Республику Беларусь: ООО
«
Электросервис и Ко», Беларусь, 220012, г.
Минск, ул. Чернышевского, 10А, к. 412А3., ИООО
"АЛИДИ-Вест", 220140, Беларусь, г. Минск, ул.
Домбровская,9, оф. 7.3.1. Сервисный центр:
ООО «Катрикс», Беларусь, 220012, г. Минск, ул.
Чернышевского, 10А, к. 115 Б
Год производства
Чтобы определить год производства, проверьте
4-значный производственный код, который начи-
нается с букв «PC» и находится на корпусе изде-
лия рядом с техническим типом изделия. Первая
цифра соответствует последней цифре года
производства. Следующие три цифры соответ-
ствуют дню производства (в году). Например,
«PC7123» означает, что продукт был изготовлен в
123-й день 2017 года.
Гарантийные обязательства Braun.
На данное изделие распространяется гарантия в
течение 2 лет с момента покупки.
В течение гарантийного периода мы бесплатно
устраним путем ремонта, замены деталей или
замены всего изделия любые заводские
дефекты, вызванные недостаточным качеством
материала или сборки.
В случае невозможности ремонта в гарантийный
период, изделие может быть заменено на новое
или аналогичное в соответствии с законом «О
защите прав потребителей».
Гарантия обретает силу только, если дата
покупки подтверждается печатью и подписью
дилера (магазина) на последней странице ори-
гинальной инструкции по эксплуатации BRAUN,
которая является гарантийным талоном.
Данны
е гарантийные обязательства действуют
во всех странах, где изделие распространяется
самой фирмой Braun или назначенным дистри-
бьютором, и где никакие ограничения по
импорту или другие правовые положения не пре-
пятствуют предоставлению гарантийного обслу-
живания.
Гарантия не покрывает повреждения, вызванные
неправильным использованием (см. также спи-
сок ниже) и нормальный износ бритвенных сеток
ножей, дефекты, оказывающие незначительный
эффект на качество работы прибора.
Эта гарантия теряет силу, если ремонт произво-
дится не уполномоченным на то лицом, и если
использованы не оригинальные детали Braun.
В случае предъявления рекламации по условиям
данной гарантии, передайте изделие целиком
вместе с гарантийным талоном в любой из цен-
тров сервисного обслуживания Braun.
Все другие требования, включая требования воз-
мещения убытков, исключаются, если наша
ответственность не установлена в законном
порядке.
Рекламации, связанные с коммерческим кон-
трактом с продавцом, не попадают под эту
гарантию.
Случаи, на которые гарантия не распростра-
няется:
– дефекты, вызванные форс-мажорными обсто-
ятельствами;
– использование в профессиональных целях;
– нарушение требований инструкции по эксплу-
атации;
– неправильная установка напряжения питаю-
щей сети (если это требуется);
– внесение технических изменений;
– механические повреждения;
– повреждения по вине животных, грызунов и
насекомых (в том числе случаи нахождения
грызунов и насекомых внутри приборов);
– для приборов, работающих от батареек, -
работа с неподходящими или истощенными
батарейками, любые повреждения, вызванные
истощенными или текущими батарейками
91392879_SES_9990_9980_9970_JUNO_S6-100.indd 8591392879_SES_9990_9980_9970_JUNO_S6-100.indd 85 06.06.17 10:4806.06.17 10:48
CSS APPROVED Effective Date 6Jun2017 GMT - Printed 30Aug2017 Page 84 of 99
86
(советуем пользоваться только предохранен-
ными от протекания батарейками);
– для бритв – смятая или порванная сетка.
Внимание! Оригинальный Гарантийный Талон
подлежит изъятию при обращении в сервисный
центр для гарантийного ремонта. После прове-
дения ремонта Гарантийным Талоном будет
являться заполненный оригинал Листа выполне-
ния ремонта со штампом сервисного центра и
подписанный потребителем по получении изде-
лия из ремонта. Требуйте проставления даты
возврата из ремонта, срок гарантии продлева-
ется на время нахождения изделия в сервисном
центре.
В случае возникновения сложностей с выполне-
нием гарантийного или послегарантийного
обслуживания просьба сообщать об этом в
Информационную Службу Сервиса Braun по
телефону 8-800-200-20-20 (звонок из России
бесплатный)
91392879_SES_9990_9980_9970_JUNO_S6-100.indd 8691392879_SES_9990_9980_9970_JUNO_S6-100.indd 86 06.06.17 10:4806.06.17 10:48
CSS APPROVED Effective Date 6Jun2017 GMT - Printed 30Aug2017 Page 85 of 99
/