Beurer 59168 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

HT 15
DE Läusekamm
Gebrauchsanweisung ................................. 2
EN Lice comb
Instructions for use ................................... 11
FR Peigne anti-poux
Mode d’emploi .........................................19
ES Lendrera
Instrucciones de uso ................................27
IT Pettinina
Istruzioni per l’uso ....................................36
TR Bit Tarağı
Kullanım Kılavuzu .....................................44
RU Гребень отвшей
Инструкция поэксплуатации ................ 52
PL Grzebień na wszy
Instrukcja obsługi .....................................60
52
РУССКИЙ
1. Комплект поставки ............................. 52
2. Пояснения ксимволам ....................... 53
3. Использование поназначению .......... 54
4. Предупреждения иуказания потехнике
безопасности ....................................... 54
5. Описание прибора ............................. 56
6. Подготовка кработе ........................... 56
7. Применение ......................................... 56
8. Очистка иуход .................................... 57
9. Часто задаваемые вопросы ............... 57
10. Утилизация ........................................... 58
11. Технические характеристики .............. 58
12. Гарантия/сервисное обслуживание ... 59
Внимательно прочтите данную инструкцию поприменению, сохраняйте
еедля последующего использования ипредоставляйте другим
пользователям возможность сней ознакомиться, атакже всегда следуйте
ееуказаниям.
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас завыбор продукции нашей компании. Мыпроизводим современные,
тщательно протестированные высококачественные изделия для обогрева тела, измерения
массы, кровяного давления, температуры тела, пульса, для легкой терапии, массажа,
косметических процедур, ухода задетьми иочистки воздуха.
Снаилучшими пожеланиями,
компания Beurer
1. Комплект поставки
Проверьте комплектность поставки иубедитесь втом, что накартонной упаковке
нет внешних повреждений. Перед использованием убедитесь втом, что прибор иего
принадлежности неимеют видимых повреждений, ивсе упаковочные материалы удалены.
Вслучае сомнений неиспользуйте прибор иобратитесь кпродавцу или всервисную
службу поуказанному адресу.
1 x гребень отвшей HT15
1 x защитный колпачок
1 x кисточка для очистки
1 x батарейка типа AAна1,5В
1 x инструкция поприменению
Содержание
53
2. Пояснения ксимволам
Винструкции поприменению, наупаковке инатиповой табличке прибора
ипринадлежностей используются следующие символы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
«ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» обозначает опасность средней степени риска,
которая при несоблюдении указания может привести ксмерти или
тяжелым травмам.
ОСТОРОЖНО
«ОСТОРОЖНО» обозначает опасность низкой степени риска, которая
при несоблюдении указания может привести клегким травмам или
травмам средней тяжести.
Информация опродукте
Содержит важную информацию
Соблюдайте инструкцию
Перед началом работы и/или использованием прибора или устройства
изучите инструкцию.
Рабочая часть типаB
Неутилизируйте батарейки вместе сбытовым мусором: они содержат
токсичные вещества.
Изготовитель
Утилизация прибора в соответствии с директивой ЕС по отходам
электрического и электронного оборудования— WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment)
21
PAP
Утилизируйте упаковку всоответствии спредписаниями поохране
окружающей среды
LOT
Обозначение партии
Медицинское изделие
IP22
Защита отпроникновения твердых тел диаметром 12,5ммибольше,
атакже откапель воды, если корпус наклонен на15°.
Storage/Transport
Допустимая температура ивлажность воздуха для хранения
итранспортировки
Operating
Допустимая рабочая температура ивлажность воздуха
Это изделие соответствует требованиям действующих европейских
инациональных директив
54
3. Использование поназначению
Целевое назначение
При контакте свошью или гнидой гребень производит электрический импульс, который
неощущается человеком ибезвреден для него. При расчесывании волос вши попадают
наэлектрически заряженные металлические зубцы иэффективно удаляются. Поэтому
гребень отвшей представляет собой простой, безопасный иэффективный метод борьбы
спедикулезом.
Целевая группа
Используйте гребень отвшей только для лечения головных вшей игнид. Гребень
отвшей предназначен для домашнего/личного пользования, использование прибора
вкоммерческих целях запрещено
Индикация/клиническая польза
Гребень отвшей HT 15 фирмы Beurer поможет легко очистить кожу головы отвшей игнид
(яйца вшей). Гребень отвшей непредусматривает использование химических веществ,
поэтому бережно воздействует накожу головы. Прибор предназначен исключительно для
расчесывания волос наголове человека, атакже подходит для шерсти кошек исобак.
4. Предупреждения иуказания потехнике безопасности
Противопоказания
Неиспользуйте прибор наповрежденной коже головы или при наличии родимых пятен
иродинок.
Прибор нерекомендуется использовать лицам сзаболеваниями сердца, эпилепсией или
сустановленным кардиостимулятором.
Лица сзаболеваниями сердца, эпилепсией или сустановленным кардиостимулятором
недолжны управлять прибором для лечения других лиц.
Общие предупреждения
Используйте прибор только насухих, расчесанных волосах.
Недавайте упаковочный материал детям. Опасность удушения!
Следите затем, чтобы дети неиграли сприбором.
Гребень отвшей, который применялся наживотном, после этого недолжен
использоваться человеком.
Храните прибор внедоступном для детей месте.
Использование прибора детьми всегда должно осуществляться под присмотром
взрослых.
Тщательно очищайте гребень после каждого применения при помощи кисточки для
очистки, особенно перед использованием прибора другим лицом. Если Выхотите
использовать прибор совместно сдругими людьми, необходимо сначала очистить
прибор спомощью обычного дезинфицирующего средства или дезинфицирующего
спрея. Соблюдайте минимальную длительность контакта, указанной производителем
дезинфицирующего средства!
Следите затем, чтобы вовремя применения гребень некасался рта, глаз иушей.
Люди счувствительной кожей головы могут испытывать легкое покалывание или зуд
вовремя использования. Это нормально инеопасно для здоровья.
При контакте кожи сметаллическими зубцами вовремя эксплуатации прибора возможны
болезненные, нонеопасные электрические импульсы.
Некасайтесь металлических зубцов, если прибор включен.
55
Данный прибор может использоваться детьми старше 8лет, атакже лицами
сограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или
снедостаточными знаниями иопытом втом случае, если они находятся под присмотром
взрослых или проинформированы обезопасном применении прибора ивозможных
опасностях.
Общие меры предосторожности
Держите прибор вдали отгорячих поверхностей изащищайте отпрямых солнечных
лучей.
Если прибор неиспользуется, наденьте нанего входящий вкомплект защитный колпачок.
Эксплуатация взоне сильных электромагнитных полей, например рядом смобильным
телефоном, может привести кфункциональным сбоям.
Перед использованием проверьте прибор ипринадлежности кнему наотсутствие
видимых повреждений. Вслучае сомнений неиспользуйте прибор иобратитесь
кпродавцу или всервисную службу поуказанному адресу.
Запрещено использовать прибор рядом вводой или вводе.
Никогда непогружайте прибор вводу или иную жидкость! Следите затем, чтобы
вприбор непопадала вода.
Предохраняйте прибор отударов, влажности, пыли, химикатов, сильных колебаний
температуры ихраните вдали отисточников тепла (печей, радиаторов отопления).
Указания пообращению сбатарейками
При попадании жидкости избатарейки накожу или вглаза необходимо промыть
пораженный участок большим количеством воды иобратиться кврачу.
Опасность проглатывания! Маленькие дети могут проглотить батарейки
иподавиться ими. Поэтому батарейки необходимо хранить внедоступном для детей
месте!
Опасность взрыва! Небросайте батарейки вогонь.
Если батарейка потекла, очистите отделение для батареек сухой салфеткой,
предварительно надев защитные перчатки.
Неразбирайте, неоткрывайте инеразбивайте батарейки.
Обращайте внимание наобозначение полярности: плюс (+) иминус (−).
Защищайте батарейки отчрезмерного воздействия тепла.
Незаряжайте инезамыкайте батарейки накоротко.
Если прибор длительное время неиспользуется, извлеките изнего батарейки.
Используйте батарейки только одного типа или равноценных типов.
Заменяйте все батарейки сразу.
Неиспользуйте перезаряжаемые аккумуляторы!
Указания поэлектромагнитной совместимости
Прибор предназначен для работы вусловиях, перечисленных внастоящей инструкции
поприменению, втом числе вдомашних условиях.
При наличии электромагнитных помех возможности использования прибора могут быть
ограничены. Врезультате, например, возможно появление сообщения обошибках или
выход прибора изстроя.
Неиспользуйте данный прибор непосредственно рядом сдругими устройствами
инеустанавливайте его надругие приборы. Это может привести ксбоям вработе. Если
прибор все жеприходится использовать вописанных выше условиях, следует наблюдать
заним идругими устройствами, чтобы убедиться вихнадлежащей работе.
56
Применение принадлежностей, отличающихся отуказанных производителем или
прилагаемых кданному прибору, может привести кросту электромагнитных помех или
ослаблению помехоустойчивости прибора итем самым вызвать сбои вего работе.
Несоблюдение данного указания может отрицательно сказаться нарабочих
характеристиках прибора.
5. Описание прибора
Защитный колпачок
Металлические зубцы
Отсек для батареек
Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.
6. Подготовка кработе
Установка батарейки
1. Сдвиньте крышку отсека для батареек.
2. Вставьте входящую вкомплект батарейку вотсек для
батареек, как показано наотсеке для батареек. При
установке соблюдайте правильную полярность (+/–)
элементов питания.
3. Закройте крышку отсека для батареек допоявления ощутимого ислышимого щелчка.
7. Применение
Используйте гребень отвшей исключительно насухих волосах. Перед обработкой хорошо
расчешите волосы обычным гребнем, чтобы концы волос неспутывались.
1.
Нажмите большим иуказательным пальцами набоковые углубления назащитном колпачке,
чтобы извлечь его изкрепления. Потяните защитный колпачок вверх.
2.
Переместите переключатель ВКЛ./ВЫКЛ. вположение «I». Прозвучит высокий звуковой
сигнал, который сигнализирует, что прибор включен иготов кработе.
3.
Держите гребень отвшей под углом 45° ккоже головы. Медленно передвигайте гребень
отвшей откорней кконцам волос. Медленно иосторожно расчесывайте волосы.
4.
Как только вошь попадает наметаллические зубцы гребня меняется звуковой сигнал. Если
высокий звуковой сигнал больше нераздается, очистите металлические зубцы кисточкой
для очистки.
5. Для выключения гребня переместите выключатель ВКЛ./ВЫКЛ. вположение «0». Высокий
звуковой сигнал выключится.
57
6.
Очищайте гребень отвшей после каждого применения, как описано вразделе «Ремонт
иочистка».
УКАЗАНИЕ
Гребень отвшей удаляет взрослых вшей игнид (яйца вшей). Повторяйте процедуру
ежедневно втечение двух недель, чтобы полностью избавиться отвшей.
Чтобы исключить повторное возникновение педикулеза, мырекомендуем повторять
процедуру один или два раза внеделю втечение следующего месяца. Это позволяет
устранить остаточных паразитов.
8. Очистка иуход
ОСТОРОЖНО
Для лучшей очистки металлических зубцов снимите защитный колпачок. Тщательно
очищайте металлические зубцы после каждого использования спомощью входящей
вкомплект кисточки для очистки. Проверьте неосталось лившей между металлическими
зубцами.
После использования очищайте прибор (кроме металлических зубцов) мягкой, слегка
влажной салфеткой. При сильном загрязнении салфетку можно смочить слабым
мыльным раствором. Неиспользуйте абразивные чистящие средства.
Следите затем, чтобы вприбор непопала вода. Вслучае попадания вприбор воды сразу
жеизвлеките изнего батарейки ииспользуйте его только после полного высыхания.
9. Часто задаваемые вопросы
Укого могут появиться головные вши?
Головные вши могут появиться укаждого, нетолько удетей. Заражение вшами невызвано
отсутствием гигиены.
Как можно заразиться?
Вши неумеют летать или прыгать; они только ползают. Вши могут передаваться
через прямой контакт счеловеком, укоторого уже есть паразиты (например, при
соприкосновение двух голов).
Откуда берутся вши?
Обычно школа неявляется источником заражения. Гораздо чаще вшами можно заразиться
вкомпаниях запределами школы.
Как икого нужно проверить?
Если Выузнали оналичии вшей ввашем окружении, проверяйте всех членов семьи
нереже одного раза внеделю исообщите друзьям.
Почему важно сразу проверить наличие вшей?
Быстрое обнаружение вшей облегчает удаление паразитов, поскольку они присутствуют
вмалом количестве. Кроме того, вэтом случае высока вероятность, что вши
непередадутся другим членам семьи или знакомым.
58
10. Утилизация
Винтересах защиты окружающей среды поокончании срока службы следует
утилизировать прибор отдельно отбытового мусора. Утилизация должна
производиться через соответствующие пункты сбора вВашей стране. Прибор
следует утилизировать согласно директиве ЕСоботходах электрического
иэлектронного оборудования— WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
При возникновении вопросов обращайтесь вместную коммунальную службу,
ответственную заутилизацию отходов.
Батарейки нельзя выбрасывать вместе сбытовым мусором. Они могут содержать тяжелые
металлы, поэтому ихследует утилизировать отдельно. Эти знаки
предупреждают оналичии ваккумуляторах следующих токсичных веществ:
Pb=свинец;
Cd=кадмий;
Hg=ртуть.
11. Технические характеристики
Модель: HT15
Батарейка: 1 батарейка 1,5Втипа AA
Масса: Около 56г(без батареек)
Размеры: 158x37x50мм
Допустимая температура ивлажность
воздуха при хранении итранспортировке:
от–10 до50°C,
относительная влажность воздуха 30–85%
Допустимая рабочая температура
ивлажность воздуха:
от10 до40°C,
относительная влажность воздуха 30–85%
Номер партии указан наприборе илиотсеке для батареек.
Возможны технические изменения.
Прибор соответствует предписанию (ЕС) 2017/745 Европарламента иСовета
помедицинскому оборудования, атакже соответствующим национальным
положениям (согласно IEC61000-4-2, IEC 61000-4-3) итребует соблюдения особых мер
предосторожности вотношении электромагнитной совместимости. Прибор предназначен
для работы вусловиях, перечисленных внастоящей инструкции поприменению, втом
числе вдомашних условиях.
Указания поэлектромагнитной совместимости
Прибор предназначен для работы вусловиях, перечисленных внастоящей инструкции
поприменению, втом числе вдомашних условиях.
При наличии электромагнитных помех возможности использования прибора могут быть
ограничены. Вэтом случае возможны, кпримеру, сообщения обошибках или выход
изстроя дисплея или самого прибора.
Неиспользуйте данный прибор непосредственно рядом сдругими устройствами
инеустанавливайте его надругие приборы. Это может привести ксбоям вработе. Если
прибор все жеприходится использовать вописанных выше условиях, следует наблюдать
заним идругими устройствами, чтобы убедиться вихнадлежащей работе.
59
Применение принадлежностей, отличающихся отуказанных производителем или
прилагаемых кданному прибору, может привести кросту электромагнитных помех или
ослаблению помехоустойчивости прибора итем самым вызвать сбои вего работе.
Несоблюдение данного указания может отрицательно сказаться нарабочих
характеристиках прибора.
12. Гарантия/сервисное обслуживание
Более подробная информация по гарантии/сервису находится вгарантийном/сервисном
талоне, который входит вкомплект поставки.
Для пользователя/пациента натерритории Европейского союза инатерриториях
сидентичными нормативно-правовыми системами (Регламент помедицинским изделиям
MDR (ЕС) 2017/745) действует следующее правило: если вовремя или вследствие
использования изделия происходит серьезный инцидент, сообщите онем изготовителю и/
или его полномочному представителю, атакже соответствующему национальному органу
страны-участницы, вкоторой находится пользователь/пациент.
Возможны ошибки и изменения
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Beurer 59168 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

Модели других брендов