KitchenAid KDFX 6020 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Инcтpyкции по экcплyaтaции
Перед использованием посудомоечной машины/подключения 4
Меры предосторожности и общие рекомендации 5
Заполнение емкости для соли 6
Заполнение дозатора для средств для полоскания 7
Как заполнить дозатор для моющего средства 8
Уход и обслуживание 9
4
1. Распаковка и проверка:
После распаковки удостоверьтесь, что
посудомоечная машина неповреждена и что
дверь закрывается правильно. В случае
обнаружения повреждений обратитесь к
квалифицированному технику или в местную
торговую сеть.
Держите упаковочные материалы
(полиэтиленовые пакеты, детали из
пенопласта, и т.д.) вне досягаемости детей,
поскольку они потенциально опасны.
Эта посудомоечная машина была испытана
на заводе.
Следы тестирования могут остаться в
машине и исчезнут после первой мойки.
2. Подключения к водопроводной и
электрической сетям:
Любые электрические или гидравлические
работы, требующиеся для подключения этого
прибора, должны быть выполнены
квалифицированным и компетентным лицом
в соответствии с инструкциями
производителя (см. Приложенное
руководство) и при соблюдении действующих
правил безопасности.
Посудомоечная машина должна
использоваться только в бытовых условиях
для предписанных целей.
Не используйте посудомоечную машину, если
она была повреждена во время
транспортировки. Обратитесь в местную
организацию розничной торговли или в
Сервисный Центр.
(см. Приложенные монтажные инструкции)
3. Подача и слив воды:
Соблюдать все особые предписания местной
организации водоснабжения.
Давление воды : 0,03 - 1,0 МПа.
Убедиться в том, что подающий и сливной
шланги не перегнуты и не согнуты.
Если шланг короткий, просим обратиться к
местному дилеру или в Сервисный центр
фирмы.
Во избежание утечек шланг следует надежно
закрепить на водопроводном кране.
Допустимая температура воды, подаваемой в
машину, зависит от модели прибора. Если на
шланге выполнена маркировка “25°C Макс”:
максимальная температура 25°C.
Все остальные модели: максимальная
температура 60°C.
При установке прибора убедитесь, правильно
ли сливается вода (при необходимости,
уберите сетку из сифона раковины).
Закрепите сливной шланг на патрубке при
помощи обвязки во избежание срыва во
время работы. Только для приборов,
оснащенных системой блокировки воды: при
правильно выполненном соединении система
гарантирует защиту Вашего дома от
затопления.
4. Электрические соединения:
Точно следуйте требованиям
электробезопасности.
Токовые характеристики указаны в
заводской табличке, расположенной справа
на внутренней стороне двери прибора.
Обеспечьте заземление прибора согласно
предписаниям закона.
Запрещается применять удлинительные
провода и переходники.
Перед тем, как приступить к работам по
обслуживанию, отключите прибор от сети
питания.
В случае необходимости замены шнура
питания обратитесь в Сервисный Центр.
Доверяйте замену шнура питания только
квалифицированному специалисту-электрику.
Предупредительная информация по моделям,
оснащенным жидко-кристаллическим
дисплеем:
Токовая розетка должна располагаться в
легко доступном месте.
Для Австрии: если прибор подключен к
автомату защитного отключения тока
повреждения, то он должен быть
чувствительным к переменному току.
Декларация соответствия ЕС
Этот прибор был спроектирован и изготовлен в
соответствии с требованиями Директив ЕС:
по безопасности - Директива Низкое
напряжение 2006/95/EC (заменяющей
директиву 73/23/EEC и ее последующие
поправки);
89/336/EEC
93/68/EEC
Вместимость : сервиз на 12 персон.
Перед использованием посудомоечной машины/подключения
5
1. Упаковка:
Упаковочная коробка может полностью
утилизована, что подтверждается символом
.
2. Энергия и рекомендации по экономии
электроэнергии:
Ополаскивать посуду под краном перед
мойкой в машине не требуется
Перед тем, как включить машину, полностью
загрузите ее посудой; если загружена только
одна полка, включите функцию неполной
/многозонной загрузки.
При наличии экологических
энергоисточников, таких как солнечные
панели, тепловые насосы или центральные
отопительные системы, прибор может быть
подключен к системе горячего
водоснабжения водой температурой не более
60°C.
Убедиться, что используется подающий
водопроводный шланг надлежащего типа.
Характеристики шланга приведены в главе
«Подключения» данной инструкции.
3. Утилизация:
Прибор изготовлен из материалов, которые
могут быть повторно использованы. Если Вы
решите выбросить прибор, то имейте в виду,
что его утилизация должна выполняться в
соответствии с местными номатативами.
Перед этим следует привести прибор в
непригодное состояние, срезав шнуры
питания.
Во избежание создания потенциальной
опасности для жизни детей (удушье),
выведите из строя замок дверцы таким
образом, чтобы дверца больше не
закрывалась.
4. Безопасность детей
Не разрешайте детям играть с
посудомоечной машиной.
Храните моющие средства, средства для
полоскания и соль в недоступных для детей
местах.
5. Правила безопасности:
Открытая дверца посудомоечной машины
может выдерживать только вес выдвинутой
полки с посудой. Не ставьте на дверь другие
предметы, не садитесь и не вставайте на
дверцу: прибор может перевернуться!
Не применять растворители внутри машины:
опасность взрыва.
Острые ножи и вилки могут стать причиной
несчастного случая: следует помещать их в
корзинку для приборов острием вниз.
Длинные приборы можно класть в
горизонтальном положении на верхнюю
полку острым концом в направлении задней
стенки прибора.
Перед тем, как приступить к уходу или
ремонту прибора, отключите его от
электросети и закройте водопроводный кран.
В случае неисправности отключите прибор от
электросети и закройте водопроводный кран.
После завершения программы мойки
выключите машину и закройте
водопроводный кран.
Ремонт и замену частей прибора доверять
только квалифицированному персоналу.
В посудомоечной машине используется
непитьевая вода.
Не храните воспламеняющиеся жидкости
рядом с машиной.
Разрешается применять прибор только в
помещении.
Внимание : Опасен при открытой дверце.
6. Морозостойкость
В том случае, если прибор будет находится в
низкотемпературной среде, следует
полностью слить из него воду.
Закройте водопроводный кран, снимите
подающий и сливной шланги и полностью
слейте воду из машины.
7. Дли приборов, оснащенных системой
Питающий шланг и пластиковый корпус
включают электрические комплектующие. По
этой причине не срезайте питающий шланг и
не погружайте пластиковый корпус в воду. В
случае повреждения шланга немедленно
отключите прибор от сети питания.
8. Разрешается применять этот прибор при
температуре в пределах от 5°C до 45°C.
Этот прибор оснащен маркировкой в
соответствии с Европейской Директивой
2002/96/EC по загрязняющим Электрическим и
Электронным Приборам (WEEE).
Обеспечив правильную утилизацию этого
прибора, Вы содействуете таким образом
предупреждению негативных последствий для
окружающей среды и здоровья человека,
причиной которых может стать ненадлежащее
обращение с отходами этого прибора.
Этот символ на приборе или в
сопроводительной
документации к нему означает, что с данным
прибором нельзя обращаться, как с обычными
домашними отходами. Вышедший из строя
прибор следует сдать в сборный пункт
утилизации электрического и электронного
оборудования.
Утилизация должна производиться при
соблюдении требований местных нормативов.
За более подробной информацией просим
обратиться в соответствующий отдел
муниципалитета, в службу утилизации городских
отходов или в торговую организацию, где Вы
приобрели прибор.
Меры предосторожности и общие рекомендации
6
Только для посудомоечных машин без датчика жесткости воды
Настройка в приборах, оснащенных датчиком жесткости воды, автоматически отключается.
Для воды 1-ой степени жесткости (мягкой) добавлять соль не требуется.
Если вода относится к 1-2 (средней) степени жесткости, то перед включением машины в работу
следует заполнить емкость регенерационной солью. Данные о степени жесткости можно запросить в
организации водоснабжения Вашего района.
Если жесткость воды отличается от 3 степени (заводская настройка) или при жесткости твердости
воды:
Настроить степень жесткости воды (Только для посудомоечных машин без датчика жесткости
воды):
Выполнять настройку в соответствии с нижеследующей таблицей.
Включить прибор (см. Краткое руководство)
Задать программу 2 (см. Таблицу программ в Кратком руководстве).
Нажимайте кнопку Пуск не менее чем на 5 секунд, пока не замигает индикатор кнопки Пуск.
Мигание "Индикатора Пуска" или показания цифрового дисплея соответствуют заданной
настройке степени жесткости воды (раздел настройки – частота миганий или индикация
цифрового дисплея).
Каждым следующим прикосновением к кнопке Пуск настройка увеличивается и, дойдя до 7,
возвращается к 1.
Выключите прибор (см. Краткое руководство). Заданная настройка регистрируется в блок памяти.
Заполнение емкости для соли
Внимание: Применять только регенерационную соль для
домашних посудомоечных машин!
Не заполнять емкость для соли другими препаратами, например –
моющими средствами, так как это может окончательно повредить
устройство смягчения воды.
1. Снять нижнюю полку.
2. Отвинтить крышку вращением ее против часовой стрелки.
3. При первом использовании машины: заполнить емкость для
соли водой до ободка.
4. Заполнить солью соответствующую емкость до ободка
(пользуясь фильтром, входящим в комплект машины)
(количество соли для первого заполнения – от 1,5 до 2 кг) и
перемешать ручкой ложки.
5. Завинтить крышку вращением по часовой стрелке.
6. Поставить на место нижнюю полку.
7. После добавления соли немедленно включить программу мойки
(одного режима полоскания недостаточно) с тем, чтобы
полностью удалить раствор соли для предупреждения коррозии.
Индикатор уровня соли
Посудомоечная машины оснащается электрическим или визуальным
индикатором соли (в зависимости от модели прибора).
Электрический индикатор
При опустошении емкости для соли загорается световой индикатор
на приборном щитке.
Визуальный индикатор
Когда емкость для соли полная, то через просвет крышки хорошо
просматривается поплавок. По мере снижения уровня соли
поплавковый индикатор опускается и больше не виден, когда соль
в емкости кончается.
Заполнение емкости для соли
Степень жесткости
Немецкая
шкала °dH
Французская
шкала °fH
Ммоль/лl
Английская шкала
или шкала Кларка
°eH
Частота миганий (1x-7x)
или индикация на
цифровом дисплее (1-7)
1 мягкая 0 - 5 0 - 9 0 - 0.9 0 - 6.3 1x 1
1 - 2 средняя 6 - 10 10 - 18 1.0 - 1.8 7 - 12.6 2x 2
2 средняя 11 - 15 19 - 27 1.9 - 2.7 13.3 - 18.9 3x 3
3 средне-жесткая 16 - 21 28 - 37 2.8 - 3.7 19.6 - 25.9 4x 4
4 жесткая 22 - 28 38 - 50 3.8 - 5.0 26.6 - 35 5x 5
4 очень жесткая 29 - 35 51 - 63 5.1 - 6.3 35.7 - 44.1 6x 6
4 крайне сверхжесткая 36 - 60 64 - 107 6.4 - 10.7 44.8 - 74.9 7x 7
7
(Не требуется при использовании комбинированных моющих
средств)
Средство для полоскания облегчает сушку и предупреждает
образование неприятных пятен и разводов на посуде. Перед первым
применением посудомоечной машины заполните дозатор средством
для полоскания. Применяйте только средства для домашних
посудомоечных машин.
1. Нажмите кнопку А и откройте крышку (см. Чертеж)
2. Заполните дозатор средством для полоскания до пунктирной
линии (не более 100 мл).При случайном выливании средства
немедленно промокните его и вымойте место пролива. Это
необходимо для предупреждения лишнего пенообразования и
снижения результатов мойки.
3. Закройте крышку.
После этого регулярно проверяйте уровень средств для полоскания в
дозаторе.
Как настроить регулятор дозатора средства для полоскания :
Заводская настройка: отметка 4
Если Вас не удовлетворяют результаты мойки и сушки, измените
дозировку средства для полоскания.
1. Нажмите кнопку А и откройте крышку (см. Рисунок).
2. В случае появления белесых разводов на посуде: уменьшите
дозировку, установив регулятор на меньшую отметку (1-3) при
помощи монеты или аналогичным предметом.
В случае некачественной сушки посуды : увеличьте дозировку
путем установки регулятора на большие отметки (5-6).
3. Закройте крышку.
Индикатор средства для полоскания :
Визуальный
Светлый добавить средство для полоскания
Темный средства для полоскания достаточно
Электрический индикатор (если имеется)
В случае необходимости добавления средства для полоскания на
приборном щитке загорается соответствующие индикатор.
Заполнение дозатора для средств для полоскания
8
Применяйте только моющие средства для домашних посудомоечных
машин.
Заполняйте дозатор моющим средством только перед
включением моечного цикла (см. Краткое руководство).
1. Нажмите кнопку С и откройте крышку.
2. Как заполнить дозатор для моющего средства.
Программы с предварительным ополаскиванием:
Порошковые и/или жидкие моющие средства: поместите две трети
рекомендуемой дозы в отделение (А); одну треть поместите в
отделение (В).
Таблетки: поместите таблетку в отделение (А) соблюдайте
рекомендации, указанные на упаковке моющего средства.
Программы без предварительного ополаскивания:
Порошковые и/или жидкие моющие средства: поместите всю
рекомендуемую дозу в отделение (А) .
Для программ с дополнительной функцией
“Неполной/Многозональной загрузки” (если предусмотрено): Доза
порошкового или жидкого моющего средства должна быть
снижена на 1/3.
3. Закройте крышку.
Моющее средство
Применяйте качественные моющие средства и/или таблетки
моющего средства (не используйте в машине моющее средство
для ручной мойки).
Если же вы пользуйтесь нормальными порошковыми средствами, то
проверяйте уровень регенерационной соли и средства для
полоскания, восполняя их уровень надлежащим образом. С целью
защиты окружающей среды соблюдайте рекомендации
производителя по использованию моющего средства. Не превышайте
рекомендуемую дозировку моющего средства. Соблюдайте
рекомендации по мерам безопасности. Храните эти средства в
недосягаемом для детей месте.
Если Вы используйте моющие средства в таблетках, то соблюдайте
рекомендации по их применению.
При использовании комбинированных моющих средств, содержащих
средства для полоскания и регенерационную соль, соблюдать
следующие правила:
Комбинированные средства, включающие средство для
полоскания, усиливают моющую способность только в некоторых
программах мойки.
Средства, которые позволяют исключить применение соли,
пригодны только для воды определенной жесткости. Для более
жесткой воды следует добавлять также регенерационную соль.
Внимательно изучите инструкции по применению моющего средства.
В случае сомнения обратитесь к его производителю.
Гарантия не распространяется на повреждения прибора, вызванные
подобными средствами.
Как заполнить дозатор для моющего средства
9
Перед выполнением работ по уходу или обслуживанием прибора
отключите его от сети электрического питания и закройте
водопроводный кран.
Уход за наружными поверхностями прибора:
Мыть наружные стенки прибора влажной салфеткой
мягкодействующим моющим средством. Приборный щиток протирать
только влажной салфеткой.
Не применять абразивные моющие средства.
Уход за внутренними поверхностями посудомоечной машины:
Регулярно протирать прокладку двери и ее внутреннюю поверхность
мягкой салфеткой; удалять остатки пищи.
Верхние водораспылители:
1. Ослабить блокировочную гайку (A) (вращая против часовой
стрелки) и отцепить водораспылительный рычаг (В) движением
вниз.
2. Промыть распылитель.
3. Чтобы поставить на место рычаг, выровняйте его и затяните
блокировочной гайкой (по часовой стрелке); следите за тем,
чтобы не согнуть рычаги.
Блокировочные гайки следует закручивать до щелчка.
Убедитесь в том, что рычаги вращаются без затруднения.
Нижний водораспылительный рычаг:
1. Ослабить блокировочную гайку (С) (вращение против часовой
стрелки) и отцепить водораспылительный рычаг (D) движением
вверх.
2. Промыть распылитель
3. Чтобы поставить на место рычаг, выровняйте его и затяните
блокировочной гайкой (по часовой стрелке); следите за тем,
чтобы не согнуть рычаги.
Блокировочные гайки следует закручивать до щелчка.
Убедитесь в том, что рычаги вращаются без затруднения.
Уход и обслуживание
10
Прочистка фильтров
1. Повернуть микрофильтр против часовой стрелки (по направлению
стрелки “0”) и извлечь его (E).
2. Снять широкий сетчатый фильтр (F).
3. Снять тонкий сетчатый фильтр (G).
4. Промыть все фильтры под струей воды, следя за тем, чтобы не
повредить сетчатый фильтр.
Проверьте, нет ли загрязнений внутри машины.
5. Повторная сборка :
Вставьте широкий сетчатый фильтр в микрофильтр и защелкнете
его на месте.
Вставьте тонкий фильтр.
Фильтры следует закреплять под обоими петлями (H).
Вставить широкий сетчатый фильтр / микрофильтр и повернуть по
часовой стрелке (по направлению стрелки “I”) до выравнивания
пунктирной линии на широком фильтре с пунктирной линией на
микрофильтре.
Для обеспечения качественных результатов мойки важно
правильно собрать фильтр.
Уход и обслуживание
5019 796 02012
Printed in Italy
n
10/08
RUS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

KitchenAid KDFX 6020 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

Похожие модели бренда