Electrolux EVD29900AX Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который прочитал руководство пользователя для вакуумной упаковщицы Electrolux EVD29900AX. Я готов ответить на ваши вопросы о работе устройства, приготовлении пищи методом sous vide, режимах работы и уходе за прибором. В руководстве подробно описаны все функции, включая режимы консервации и "Sous Vide", а также процедуры устранения неполадок.
  • Как правильно упаковать продукты?
    Что делать, если вакуум слабый?
    Как очистить устройство?
    Какие продукты можно упаковывать?
FR Machine sous vide encastrable Mode d'emploi 14
RU Прибор для вакуумной упаковки продуктов Руководство пользователя 26
EVD29900AX
CS Vakuova balička potravin Návod k použití 02
РУССКИЙ 26
СОДЕРЖАНИЕ
1. ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ............................ 27
2. ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ............................. 28
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ ...................................................................... 30
4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА ......................... 31
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ .................................................................... 32
6. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ................................................. 32
7. ВАКУУМНАЯ УПА¬КОВКА ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ ДЛЯ
ПРИГОТОВЛЕНИЯ МЕТОДОМ ......................................................... 34
8. ВАКУУМНАЯ УПАКОВКА ДЛЯ ХРАНЕНИЯ ПИЩЕВЫХ
ПРОДУКТОВ ...................................................................................... 35
9. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ ...................................................... 36
10. ОЧИСТКА И УХОД........................................................................... 37
11. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ............................. 37
12. ОЦЕНКА ВОЗДЕЙСТВИЯ НА ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ ................ 39
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за
которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и
стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы Вы ни
воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут
превосходными. Добро пожаловать в мир Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании: www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.electrolux .com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора: www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код
изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации.
Информация по охране окружающей среды.
Право на изменения сохраняется.
27 www.electrolux.com
1. ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и началом эксплуатации
оборудо¬вания внимательно прочтите инструкции.
Произво-дитель не несет ответственность за ущерб
и телес-ные повреждения, ставшие следствием
ненадле-жащей установки и эксплуатации
оборудования. Инструкция должна быть всегда под
рукой, чтобы руководствоваться ею в процессе
эксплуатации.
1.1. Правила техники безопасности в отношении
детей и уязвимых взрослых
ВНИМАНИЕ!
Опасность удушья, получения травм и
постоянной утраты трудоспособности
Этот прибор может использоваться детьми в
возрасте 8 лет и старше и лицами с ограни-
ченными физическими, сенсорными или
умственными способностями или с недостатком
опыта и знаний, при условии, что они выпол-няют
работу под наблюдением или проинструк-
тированы по вопросам исполь-зования прибора
безопасным способом и понимают все
сопутствующие опасности.
Дети не должны играть с прибором.
Упаковочные материалы должны храниться в
недоступных для детей местах.
Не подпускать детей и домашних животных к
прибору во время эксплуатации или остывания.
Детям разрешается выполнять очистку и
техническое обслуживание прибора только под
присмотром взрослых.
РУССКИЙ 28
1.2. Общие предостережения относительно
безопасного использования
Запрещается использовать паровые очистители
для очистки прибора.
Запрещается использовать абразивные моющие
средства и металлические скребки для очистки
прибора
Установка прибора и замена кабеля должны
выполняться только квалифицированным
персоналом.
Перед проведением работ по техническому
обслуживанию необходимо отключить прибор от
источника питания.
Подключение должно включать в себя правильное
заземление, в соответствии с действующими
нормами.
Электрическая система должна быть оснащена
средствами отключения с размыканием контактов
во всех полюсах, обеспечивающими полное
отключение в условиях перенапряжения категории
III.
2. ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
2.1. Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка должна выполняться
только квалифицированным
персоналом.
Снимите упаковочный материал.
Запрещается осуществлять
установку и эксплуатацию прибора
при обнаружении каких-либо
повреждений.
Следуйте инструкциям,
поставляемым в комплекте с
прибором.
Соблюдайте осторожность при
перемещении прибора и
используйте защитные перчатки.
Не опрокидывайте и не
переворачивайте прибор вверх
дном! Это может вызвать утечку
масла из насоса и повреждение
оборудования.
Соблюдайте минимально
допустимое расстояние до других
приборов.
Убедитесь, что прибор установлен и
закреплен на стационарной
конструкции.
Боковые стенки прибора должны
примыкать к другому оборудованию
или модулям одинаковой высоты.
29 www.electrolux.com
2.2. Подключение к сети
электропитания
ВНИМАНИЕ!
Опасность возгорания и удара
электрическим током.
Работы по подключению прибора к
сети электропитания должны
выполняться квалифицированным
электриком.
Прибор должен быть заземлен.
Убедитесь, что электрические
данные на табличке технических
данных для данной модели прибора
соответствуют электрическим
параметрам системы. В случае
несоответствия свяжитесь с
электриком.
Допускается использование только
ударопрочных розеток,
установленных надлежащим
образом.
Запрещается использовать
удлинители и многовыводные
переходники.
Осторожно, не повредите
штепсельную вилку и сетевой
кабель. Для замены поврежденного
сетевого кабеля обратитесь в
службу техподдержки или вызовите
электрика.
Противоударные устройства должны
быть закреплены таким образом,
чтобы их невозможно было
демонтировать без использования
инструментов.
Включение штепсельной вилки в
розетку раз-решается только после
окончания установки. После
установки прибора доступ к
штепсель-ной вилке должен быть
свободным.
Не включайте штепсельную вилку в
плохо закрепленную розетку.
При отключении прибора от сети
питания, держитесь за штепсельную
вилку; никогда не тяните за сетевой
кабель.
Используйте только подходящие
изолирующие устройства:
прерыватели цепи, плавкие
предохранители (винтовые
предохра-нители необходимо
извлечь из патрона), расцепители
тока замыкания на землю и реле
2.3. Порядок работы
ВНИМАНИЕ!
Опасность получения травмы,
ожогов, удара электрическим
то¬ком или возникновения
взрыва.
Настоящий прибор предназна¬чен
для применения в домаш¬них
условиях.
Запрещается вносить изменения в
технические характеристики
прибора.
Запрещается оставлять рабо-
тающий прибор без надзора.
По окончании работы выклю-чите
прибор.
Не прикасайтесь к прибору влаж-
ными руками, не допускайте
контакта с водой.
Не давите на выдвижной поддон.
Не используйте прибор в ка-честве
рабочей или опорной поверх-ности.
Избегайте присутствия искр или
открытого пламени вблизи при-бора
при открытии выдвижного поддона.
Не помещайте легко
воспламеняю¬щиеся жидкости,
материалы или предметы на
поверхность, внутрь или вблизи
прибора.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание повреждения
прибора:
Соблюдайте осторожность при мон-
таже и демонтаже
принадлежностей.
Не прикасайтесь к запаивающей
пластине (5) сразу после запайки
5
3
РУССКИЙ 30
пакета во избежание получения
ожога от остаточного тепла.
В случае аварийного отключения
питания во время рабочего цикла
прибора не пытайтесь открыть
закрытую крышку (3) при помощи
инструментов, дождитесь возобнов-
ления подачи питания.
Не ставьте тяжести на крышку (3)!
Избегайте падения посторонних
предметов на крышку прибора! Это
может привести к образованию
трещин и повреждений, что чревато
нарушением целостности прибора.
Не приступайте к упаковыванию в
случае обнаружения трещин или
повреждений на крышке прибора.
Сломанная крышка подлежит
замене. Обратитесь в службу
техподдержки.
2.4. Очистка и техническое
обслуживание
ВНИМАНИЕ!
Эксплуатация прибора сопря-
жена с опасностью поврежде-ния,
возникновения пожара или
получения травмы
Перед проведением работ по
техобслуживанию выключите
прибор и выньте штепсельную вилку
из розетки.
Убедитесь, что прибор остыл.
Регулярная очистка прибора
поможет предотвратить
преждевременный износ
материалов поверхности.
Для очистки прибора используйте
мягкую влажную ткань и
нейтральные моющие средства.
Не используйте абразивные
продукты, моющие средства на
основе спирта, абразивные губки,
растворители или металлические
предметы.
При использовании аэрозолей
руководствуйтесь инструкциями по
технике безопасности на упаковке.
2.5. Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Опасность удушья и получения
травмы.
Перед утилизацией отсоедините
прибор от сети электропитания
Удалите сетевой кабель.
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Настоящее изделие идеально
подходит для:
Вакуумной упаковки пищевых
продуктов для приготовления их
методом SOUS VIDE ("су-вид") (см.
раздел 7).
Приготовление пищевых продуктов
в вакуумном пакете обеспечивает
превосходные результаты за счет
равномерной теплопередачи и
сохранения всех минералов и
витаминов, разрушаемых при других
способах готовки.
Вакуумной упаковки для хранения
пищевых продуктов (см. раздел 8).
Маринования/настаивания
продуктов (см. раздел 8).
3
31 www.electrolux.com
3.1. Принадлежности
Высокоплотные плиты
Пакеты, поставляемые в комп¬лекте с
прибором, идеально подходят для
вакуумной варки методом SOUS VIDE.
Пищевые продукты, помещенные в эти
пакеты, можно хранить и гото¬вить при
температуре от 0°C до 120°C.
Сумка Код товара: 9029793941
После вскрытия пакеты можно
использовать в микроволновой печи при
температуре 120°C, максималь¬ная
рекомендуемая продолжитель¬ность
такой обработки 30 минут.
www.electrolux.com/shop
Штуцер для внешней вакуумизации (см.
раздел 9)
4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА
ВНИМАНИЕ!
См. разделы, посвященные
правилам техники безопасности.
4.1. Процедура первой
очистки прибора
Демонтируйте все съемные детали.
Перед первым использованием
проведите очистку прибора.
4.2. Первое подключение
Включите прибор в сеть
электропитания.
Чтобы включить прибор,
используйте переключатель
ВКЛ/ВЫКЛ -1- , расположенный
слева от панели управления.
Перед использованием прибора
выполните "программу
установления требуемого режима",
как описано ниже:
Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ
Панель управления
Крышка
Камера
Запаивающая пластина
РУССКИЙ 32
Закройте крышку прибора с пустой
камерой.
Выберите программу P7, используя
клавиши -9-, -10-.
Нажмите кнопку "Пуск" -8-.
Дождитесь окончания цикла
(примерно 3 минуты)
В конце цикла на дисплее снова
отобразится P7.
Машина готова к работе.
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
6. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. разделы, посвященные
правилам техники безопасности
Включите прибор при помощи
переключателя ВКЛ/ВЫКЛ -1- и
дождитесь, пока на дисплее
отобразится последняя
выполненная программа (к примеру,
P1).
Поднимите крышку прибора и
поместите пакет с пищевыми
продуктами, которые нужно
упаковать, внутрь камеры на
расстоянии не менее 2 см от
запаивающей пластины (см.
рисунок)
Переключатель
ВКЛ/ВЫКЛ
Кнопка выбора
Светодиодный индикатор
включенного состояния
(ВКЛ/ВЫКЛ)
Кнопка "Пуск"
Светодиодный индикатор
функции вакуумизации
Кнопка "УМЕНЬШЕНИЕ" для уменьшения
заданных значений функции и выбора нужной
программы
Светодиодный индикатор
функции запайки
Кнопка "УВЕЛИЧЕНИЕ" для повышения
заданных значений функции и выбора нужной
программы
Светодиодный индикатор
функции рециркуляции
воздуха .
Дисплей. На дисплее отображаются
выбранные функции и соответствующие
настройки
Кнопка "Стоп"
33 www.electrolux.com
Для продуктов небольшого размера
поль-зуйтесь загрузочной плитой: она
позволяет надлежащим образом
разместить пакет относительно
запаивающей пластины.
Закройте крышку и выберите
нужную программу путем нажатия
клавиш
"УМЕНЬШЕНИЕ/УВЕЛИЧЕНИЕ-9-,
-10- , затем нажмите кнопку "Пуск"
-8-.
На стадии вакуумизации на дисплее
отображается ход процесса (в
процентах) до достижения
заданного значения.
На дисплее отображается время
запайки, по истечении которого в
камере прибора происходит
восстановление давления
окружающей среды.
Как только на дисплее появится
номер программы (к примеру, P1),
можно открывать крышку.
Предусмотрена возможность
настройки программ P1 –– P5 в
соответствии с требованиями
заказчика.
По умолчанию, степень вакуумиза-
ции установлена в значение 99,9%,
а рекомендованное время запайки
для поставляемых вакуумных
пакетов составляет 2 секунды.
Данные параметры подходят для
эксплуатации машины в нормаль-ном
режиме.
Другие настройки представлены в
таблице ниже.
Таблица значений рекомендованной степени вакуумизации
для различных продуктов, %
“Соотношение консервной цели”
Продукт
Рекомендованная степень
вакуумизации
Мясо
99,9%
Сыр
99,9%
Тертый сыр
35 - 50%
Фрукты
99,9%
Джемы и сливки
99,9%
Супы
99,9%
Сэндвичи
60 - 70%
Паста
99,9%
Рыба, моллюски и ракообразные
99,9%
Колбаса и сосиски
99,9%
РУССКИЙ 34
Продукт
Рекомендованная степень
вакуумизации
Солонина
99,9%
Овощи
99,9%
Свежие овощи (салат, томаты)
35 - 50%
Кнопка "Стоп"
При нажатии этой кнопки прекра-
щается всасывание воздуха, и
машина автоматически запаивает
пакет. Данная функция предназначена
для упаковывания жидких и горячих
продуктов, которые могут закипеть во
время цикла вакуумизации.
Изменение параметров
Рекомендуем изменять пара-метры
степени вакуумизации "%
вакуумизации " для некото-рых
продуктов (см. Таблицу значений
степени вакуумизации для различных
продуктов, %).
В случае использования пакетов,
толщина которых отличается от
толщины пакетов, поставляемых в
комплекте с прибором, можно
изменить время запайки (от 0 до 4
секунд). Чтобы изменить указанные
параметры, проделайте следующие
операции:
Нажмите кнопки -9-, -10- для выбора
программы, в которую нужно внести
изменения (к примеру, P2).
Нажмите кнопку выбора -7-. На
дисплее отобразится степень
вакуумизации (99,9%).
Введите нужное число путем
нажатия кнопок -9-, -10-.
Нажмите кнопку выбора -7-. На
дисплее отобразится время запайки
(2 секунды).
Введите нужное значение путем
нажатия кнопок -9-, -10-.
После повторного нажатия -7-
на дисплее отображается
выбранная программа (к примеру,
P2). Отображение на дисплее
номера программы означает, что
заданные параметры сохранены.
7. ВАКУУМНАЯ УПА¬КОВКА ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ
ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ МЕТОДОМ “SOUS VIDE”
("СУ-ВИД")
Суть данной технологии заклю-чается
в медленном приготов-лении на пару
или варке в воде при низкой
температуре продуктов,
предварительно запаянных в
вакуумный пакет.
Степень вакуумизации установ-лена в
значение 99,9% — это идеальное
значение для данной технологии
приготовления пищи
Данный способ приготовления имеет
немало преимуществ:
продукты имеют более приятный
запах и текстуру
продукты лучше сохраняют естест-
венный вкус и запах, которые не
теряются в процессе готовки
Благодаря сниженной потере вла-ги,
приготовленные продукты полу-
чаются более нежными и сочными.
запайка в вакуумный пакет
обеспечивает сохранение
минералов и витаминов.
Для приготовления пищи не нужно
добавлять масло или жир..
35 www.electrolux.com
8. ВАКУУМНАЯ УПАКОВКА ДЛЯ ХРАНЕНИЯ
ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ
Удаление воздуха обеспечивает сохранность продуктов в
течение более длительного времени.
Таблица сроков хранения пищевых продуктов
В таблице ниже указано время хранения пищевых продуктов в вакуумной
упаковке. Просим учитывать, что приведенные сроки являются
ориентировочными.
Ориентировочные сроки хранения пищевых продуктов
в обычных условиях
В вакуумной упаковке
При комнатной температуре (+20° / +25°C)
Хлеб
2 дня
до 8 дней
Сухое печенье
120 дня
до 360 дней
Сухая паста, рис
180 дня
до 360 дней
Сухофрукты
120 дня
до 360 дней
Мука, чай, кофе
120 дня
до 360 дней
В холодильнике при температуре +3° / +5°C
Красное и белое мясо
2 дня
до 4 дней
Свежий хлеб
1 - 2 дня
до 4 дней
Солонина
4 - 6 дня
до 15 дней
Мягкий сыр
5 - 7 дня
до 15 дней
Твердый сыр
15 - 20 дня
до 30 дней
Сырые овощи
1 - 3 дня
до 7 дней
Супы
2 - 3 дня
до 5 дней
Паста, ризотто, лазанья
2 - 3 дня
до 5 дней
Указанные сроки справед-ливы для
свежих продуктов, которые до
упаковки в вакуумный пакет хранились
с соблюдением соответствующих
правил.
Указанные сроки справедливы для
готовых продуктов, помещенных в
холодильник сразу после упаковки в
вакуумный пакет.
РУССКИЙ 36
При хранении пищевых продуктов в
холодильнике убедитесь, что
холодильник в состоянии достигать и
поддерживать нужную температуру.
В любом случае, перед упот-
реблением в пищу рекомен-дуется
проверять состояние продуктов,
Маринование в вакуумном
пакете
Чтобы включить прибор,
используйте переключатель
ВКЛ/ВЫКЛ -1-, расположенный
слева от панели управления.
Поместите пищевой продукт с
маринадом в пакет.
Поместите пакет в камеру прибора.
Используя клавиши -9- и -10-,
выберите одну из программ (P1 –
P5) со степенью вакууми-зации
99,9% и временем запайки 2
секунды.
Закройте крышку и нажмите кнопку
"Пуск" -8-.
Как только на дисплее появится
номер программы (к примеру, P1),
откройте крышку.
Положите пакет в холодильник на 9
12 часов.
9. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
9.1. P6 "Внешняя
вакуумизация"
Эта программа используется для
создания вакуума внутри специальных
герметичных контейнеров (не входят в
комплект поставки прибора).
Отвинтите заборный штуцер,
расположенный внутри камеры
прибора.
Затяните штуцер "внешней
вакуумизации"
Соедините этот штуцер с
контейнером при помощи
всасывающего патрубка.
Не закрывая крышку, запустите
программу нажатием кнопки "Пуск"
-8-.
Данная программа позволяет задать
только программу вакуумизации.
9.2. P7 “Программа
установления требуемого
режима”
Эта программа предназначена для
использования в следующих
ситуациях:
Перед первым использованием
прибора.
После длительного простоя.
После запайки продуктов с высоким
содержанием влаги (к примеру,
супов).
При обнаружении ухудшения
эксплуатационных характерис¬тик
прибора (к примеру: увели¬чение
времени вакуумизации или
неспособность прибора достичь
нужной степени вакуумизации)
Выполнение данной программы
занимает около 3 минут и
гаран¬тирует полную очистку насоса и
удаление жидких эмульсий, которые
могут присутствовать в масле.
Запрещается осуществлять запайку
продук¬тов в ходе выполнения данной
программы. Для данной программы не
установлены значения переменных.
Чтобы осуществить запуск программы,
выполните следующие действия:
Закройте крышку прибора с пустой
камерой.
37 www.electrolux.com
Выберите программу P7, используя
клавиши -9- и -10-.
Нажмите кнопку "Пуск" -8-.
Дождитесь окончания цикла
(примерно 3 минуты).
В конце цикла на дисплее снова
отобразится P7.
Машина готова к работе
10. ОЧИСТКА И УХОД
ВНИМАНИЕ!
См. разделы, посвященные
правилам техники безопасности
По окончании работы необхо-димо
провести очистку прибора.
Используя нейтральное моющее
средство (вода и мыло), очистите
крышку из органического стекла
марки Plexiglas (3) снаружи и
изнутри.
Не используйте абразивные
продукты, моющие средства на
основе спирта, абразивные губки,
растворители или металлические
предметы.
При использовании аэрозолей
руководствуйтесь инструк-циями по
технике безопас-ности на упаковке.
Очистите запаивающую пластину (5)
при помощи мягкой ткани. Удалите с
пластины налипшие твердые
остатки.
Перед очисткой камеры (4)
рекомендуется демонтировать
запаивающую пластину (5),
особенно при наличии в камере
остатков жидкости.
Используя обычное моющее
средство, подходящее для
нержавеющей стали, очистите
металлические поверхности
прибора.
11. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. разделы, посвященные правилам техники безопасности.
ПРОБЛЕМА
ПРИЧИНА
РЕШЕНИЕ
Пакет не
запаян, как
следует
Неправильное время
запайки.
Повышенная степень
износа или грязь на
уплотняющей
прокладке крышки.
Неправильное
положение пакета на
Измените время запайки.
Почистите или замените
уплотняющую пластину крышки
(обратитесь в службу
техподдержки).
Разместите пакет надлежащим
образом.
РУССКИЙ 38
ПРОБЛЕМА
ПРИЧИНА
РЕШЕНИЕ
запаивающей
пластине.
Запаивающая
пластина изношена
(прожжено
тефлоновое
покрытие).
Сломан резец под
тефлоновым
покрытием
запаивающей
пластины.
Замените запаивающую
пластину (обратитесь в службу
техподдержки).
Замените резец (обратитесь в
службу техподдержки).
Недостаточная
степень
вакуумизации
Неправильно
установлено значение
степени вакуумизации
в %.
Повышенная степень
износа или грязь на
уплотняющей
прокладке крышки.
Крышка не закрыта,
как следует.
Измените значение степени
вакуумизации (%).
Почистите или замените
уплотняющую пластину крышки
(обратитесь в службу
техподдержки).
Закройте крышку, как следует.
Убедитесь в отсутствии
посторонних предметов или
грязи между крышкой и
камерой.
Крышка не
открывается
Прекращена подача
питания.
Дождитесь возобновления
подачи питания.
Если после перечисленных выше проверок не удалось устранить неисправность,
свяжитесь со службой техподдержки, изложив суть проблемы.
Сообщения об аварийных
ситуациях
Прибор фиксирует аварийные
сигналы, которые отображаются на
дисплее (11) в виде следующих
сообщений:
OIL (МАСЛО):
Требуется замена масла насоса.
Обратитесь в службу техподдержки
OFF (ВЫКЛ):
Заблокирована электронная плата.
Обратитесь в службу техподдержки.
EAA:
Прибор не достиг нужной степени
вакууми-зации за максимальное
установленное время (160 секунд).
Убедитесь, что крышка закрыта, как
следует.
Крышка была открыта во время
выполнения программы установления
требуемого режима (P7).
Чтобы сбросить аварийный сигнал,
выключите и включите прибор.
FLA (Ток полной нагрузки):
Низкое напряжение питания.
Обратитесь в службу техподдержки..
/